00:00:01
[Música]
00:00:06
Olá pessoal sejam bem-vindos a mais um
00:00:09
nerdologia o meu nome é Reinaldo José
00:00:11
Lopes eu sou jornalista de ciência e
00:00:13
autor do livro 1499 o Brasil antes de
00:00:16
Cabral eu queria convidar todo mundo que
00:00:18
tá assistindo para uma aventura
00:00:20
linguística que eu acho que vai ser
00:00:22
surpreendente afinal de contas os
00:00:24
brasileiros moram num país em que quase
00:00:26
todo mundo fala português mas ainda
00:00:28
existem quase 200 línguas indígenas por
00:00:31
aqui e é sobre a história delas e sobre
00:00:32
a maneira como elas funcionam que a
00:00:34
gente vai falar hoje e olha que esses
00:00:37
200 idiomas São só um pedaço da
00:00:39
diversidade linguística que existia no
00:00:40
atual território brasileiro quando os
00:00:42
portugueses embarcaram na Bahia pela
00:00:44
primeira vez é possível que existissem
00:00:46
até mil línguas por aqui naquela época
00:00:49
apesar de tudo que se perdeu com a
00:00:51
invasão Europeia o que sobrou ainda é
00:00:53
gigante porque muitas dessas línguas são
00:00:55
tão diferentes entre si quanto o
00:00:57
português é diferente do Árabe ou quanto
00:00:59
os chinesa distinto dos Zulu falado na
00:01:01
África do Sul eu escolhi esses exemplos
00:01:03
para comparar porque cada uma das
00:01:06
línguas que eu acabei de citar o
00:01:07
português o árabe o chinês pertence a
00:01:11
uma família linguística diferente
00:01:12
acontece que as famílias linguísticas
00:01:14
são mais ou menos como as famílias
00:01:15
humanas os membros delas normalmente
00:01:18
descendem de um ancestral comum assim
00:01:20
como você e os seus primos de primeiro
00:01:21
grau são todos descendentes dos mesmos
00:01:23
avós por parte de pai ou de mãe Pelo
00:01:25
menos dá para classificar as línguas do
00:01:27
mundo em famílias fazendo um tipo de
00:01:29
teste de DNA digamos primeiro os
00:01:31
especialistas comparam o vocabulário
00:01:33
delas para as palavras mais antigas e
00:01:35
importantes do idioma aquelas que tendem
00:01:37
a ser as mais estáveis ao longo dos
00:01:38
séculos nessa lista então coisas tipo os
00:01:41
números de 1 a 10 os termos para pai mãe
00:01:44
irmão irmã parte do corpo o nome do sol
00:01:47
e da lua etc se coisas pare darem as
00:01:50
caras em diversas línguas faz sentido
00:01:52
imaginar que elas descem de um mesmo
00:01:53
ancestral comum por exemplo quase todas
00:01:56
as línguas europeias e muitas línguas da
00:01:58
Índia do Irã e de outros países vizinhos
00:02:00
pertencem à família indo-europeia que
00:02:02
também é do português a hipóteses mais
00:02:05
aceita é que a ancestral de todas essas
00:02:06
línguas conhecida como protuí do europeu
00:02:09
começou a se espalhar pelo mundo entre
00:02:11
6.005 Mil Anos Atrás só que faz pelo
00:02:14
menos 15 mil anos que os ancestrais dos
00:02:16
indígenas chegaram ao Brasil com isso as
00:02:18
línguas faladas por eles diversificaram
00:02:20
tanto mas tanto que surgiram várias
00:02:22
famílias muito diferentes de si e não
00:02:25
tem como saber nem o parentesco exato
00:02:27
entre essas famílias porque depois desse
00:02:29
tempo todo as pistas sobre o parentesco
00:02:31
normalmente se apagam Já que as línguas
00:02:33
sofrem mutações o tempo todo no Brasil a
00:02:36
gente tem pelo menos quatro grandes
00:02:37
famílias linguísticas com dezenas de
00:02:39
línguas cada uma ainda hoje a família
00:02:41
Tupi a família aruaque a família macro g
00:02:44
e a família Caribe tem ainda duas
00:02:47
famílias mais modestas mas com vários a
00:02:50
família Tucano e a família pano além
00:02:52
delas tem outras famílias com um punhado
00:02:54
de idiomas a família Yanomami é um
00:02:56
exemplo e ainda várias línguas ditas
00:02:58
isoladas Ou seja a gente não conhece
00:03:00
nenhum idioma atual que seja parente
00:03:02
delas os idiomas primos dessas línguas
00:03:04
podem até ter existido no passado mas
00:03:06
acabaram sumindo tudo isso significa que
00:03:09
as línguas indígenas do Brasil São
00:03:10
extremamente diversificadas na fonologia
00:03:12
ou seja o som das palavras na morfologia
00:03:15
a maneira como as palavras se formam
00:03:17
Como funciona o singular o plural
00:03:19
diminutivo etc e também na sintaxe a
00:03:22
maneira de juntar as palavras formando
00:03:24
frases e não tem essa dessas línguas
00:03:27
terem simples porque elas são faladas
00:03:28
por povos supostamente primitivos entre
00:03:30
aspas Não elas são cheias destacadas
00:03:32
complexas e interessantes para expressar
00:03:35
ideias que a gente vai discutir agora
00:03:36
São só alguns exemplos diferentes
00:03:38
famílias linguísticas tem muito mais de
00:03:40
onde eles vieram bom a gente vai começar
00:03:42
com algo bem basical eu acabei de
00:03:44
mencionar a singular e plural certo
00:03:45
acontece que muitas línguas mudam a fora
00:03:47
tem também um negócio chamado Dual
00:03:50
muitas vezes o dual serve para designar
00:03:52
duas coisas um par de coisas
00:03:53
principalmente se elas formarem um
00:03:55
conjunto natural dois chinelos na mesma
00:03:57
pessoa dos dois olhos de alguém um casal
00:03:59
de seres humanos tem isso no grego
00:04:01
antigo e tem também no idioma trumain
00:04:03
que é uma língua isolada do Xingu se
00:04:05
você disse Por exemplo e a caipira a
00:04:07
está colocando o nome de uma mulher
00:04:09
chamada yakaikiro no Dual ou seja e a
00:04:12
caipira é ela mais o marido dela outra
00:04:15
coisa que para nós é totalmente
00:04:16
surpreendente várias línguas indígenas
00:04:18
não tem preposições como português Sabe
00:04:21
aquele negócio eu vou para a casa do
00:04:24
fulano a palavra para é a preposição e
00:04:27
Indica na frase a direção do movimento
00:04:28
da sua casa para a casa do fulano só que
00:04:32
numa língua como sanoma que pertence à
00:04:34
família existem pós posições ou seja
00:04:37
elas são pós aparecem depois de
00:04:40
substantivo não são pré posições como as
00:04:42
nossas que aparecem antes em sanoma o
00:04:45
sujeito fala Roraima Ramos
00:04:49
ou seja literalmente Roraima em moro eu
00:04:52
moro em Roraima se tinha uma Vibe meio
00:04:54
Mestre Yoda nesse negócio hein Tudo
00:04:57
indica que a existência das posições
00:04:58
Nesse caso tem a ver com a ordem
00:05:00
preferencial das palavras na frase o
00:05:02
português é uma língua do tipo svo ou
00:05:05
seja normalmente formas frases seguindo
00:05:07
a ordem sujeito verbo e objeto tipo o
00:05:10
menino viu a onça a não ser no hino
00:05:12
nacional que aquela doideira de ordem
00:05:14
inversa e você não sabe direito quem
00:05:16
ouviu o quê no diacho digo riacho do
00:05:19
Ipiranga mas o sanoma é uma língua sov
00:05:22
sujeito objeto e verbo e isso tende a
00:05:25
transformar as preposições imposições
00:05:27
outra característica que aparece em
00:05:30
diversas línguas indígenas é o uso dos
00:05:32
chamados evidenciais são palavrinhas que
00:05:34
não tem um significado por si só mas
00:05:36
serve para indicar a origem da
00:05:37
informação quando alguém está falando
00:05:39
por exemplo se a pessoa viu pessoalmente
00:05:41
uma cena se ela só ouviu falar daquilo
00:05:44
ou se ela tá só deduzindo alguma coisa
00:05:46
mas os exemplos do sanoma mostram bem
00:05:48
isso
00:05:50
a anta caiu esse que pi no final serve
00:05:54
para dizer que você viu pessoalmente a
00:05:56
coitada da Anta caindo agora se você
00:05:58
disse samatikilaço Tapi o significado é
00:06:02
que alguém te contou que a tal da Anta
00:06:04
caiu a frase mais legal eu acho é o
00:06:07
assanomo noa literalmente é você tomou
00:06:09
banho mas o nono no final eu evidencial
00:06:12
de dedução tipo Você viu que a pessoa tá
00:06:14
de cabelo molhado e diz você tomou banho
00:06:16
né mesmo sem ter visto ela no chuveiro e
00:06:18
sente contarem nada outro elemento muito
00:06:21
interessante de línguas indígenas como o
00:06:23
cotilha da família linguística tucano é
00:06:25
o sufixo frustrativo é uma espécie de só
00:06:28
que não
00:06:28
#sqn embutida na estrutura de algumas
00:06:31
frases no final das palavras por isso é
00:06:33
um sufixo Se fosse no começo da palavra
00:06:35
seria um prefixo pré-fixo no caso do
00:06:38
Cotia é a sílaba má em cotilha o verbo
00:06:40
ir é o a se você quer dizer que foi até
00:06:43
um lugar à toa sem conseguir o que
00:06:45
queria por exemplo você diz
00:06:47
e a gente vai terminar com um palavrão
00:06:49
literalmente uma palavra gigante que é
00:06:52
perfeitamente possível na língua terena
00:06:54
da família linguística aruaque trata-se
00:06:56
na verdade de um verbo complexo que
00:06:58
incorpora vários outros elementos até
00:07:00
ter o sentido de uma frase inteira veja
00:07:02
só yngpopo e quinovo pit 6 monarca
00:07:05
Talvez eu vá lavar a minha cabeça para
00:07:09
você também começando com guipo que é a
00:07:12
forma simples do verbo lavar sensacional
00:07:14
vai aí eu queria aproveitar para
00:07:16
responder algumas perguntas nos
00:07:17
comentários do episódio anterior do
00:07:19
nerdologia narrado por este que vos fala
00:07:21
cara senhor é tigre Na verdade até que
00:07:23
vocês São relativamente da paz viu
00:07:24
apenas 0,9% das mortes de tigres são
00:07:27
causadas por membros da mesma espécie
00:07:29
veja você provavelmente porque eles são
00:07:31
animais solitários que se encontram um
00:07:33
pouco entre si e a segunda pergunta vem
00:07:35
de Hulk a rola ou teorias uma coisa
00:07:37
formigas também tem guerras Olha o fato
00:07:40
é que travam guerra assim Inclusive a
00:07:42
casos de guerras escravistas formigas
00:07:44
que atacam formigueiros matam as
00:07:46
operárias e capturam que elas criam como
00:07:48
sua servas tem uma complicação aí em
00:07:51
geral isso acontece envolvendo formigas
00:07:53
e espécies diferentes então Alguém
00:07:54
poderia argumentar que algo parecido com
00:07:56
a domesticação de animais entre humanos
00:07:58
da outra discussão bacana essa história
00:08:00
e por enquanto é isso Pessoal espero que
00:08:03
vocês tenham gostado não se esqueçam de
00:08:04
curtir o vídeo e compartilhar com os
00:08:06
amigos para quem quer saber mais sobre
00:08:07
os idiomas originários do Brasil tem
00:08:09
muita informação no livro índio Não fala
00:08:11
só Tupi escrito por diversos linguistas
00:08:13
referência tá aqui na descrição do vídeo
00:08:15
e de novo quando eu falei lá no começo
00:08:17
no meu próprio livro meu processo em 99
00:08:19
o Brasil antes de Cabral grande abraço
00:08:20
Obrigado por assistir e até a próxima
00:08:25
[Música]