Projeto Masterclass: A importância dos idiomas para o mundo do trabalho

00:31:46
https://www.youtube.com/watch?v=ZJZm3WZhogk

Sintesi

TLDRA masterclass discute a importância dos idiomas, especialmente o inglês, no mercado de trabalho. O professor Rodrigo Avelã Ramires compartilha sua experiência e enfatiza que a fluência em uma língua estrangeira pode abrir portas para carreiras e aumentar o potencial salarial. Ele fala sobre como as universidades estão integrando cursos de idiomas e a crescente demanda por habilidades linguísticas. O professor também oferece dicas sobre a escolha de escolas de idiomas e como superar os bloqueios na aprendizagem. Em última análise, aprender um idioma é uma ferramenta valiosa que pode impulsionar tanto a vida acadêmica quanto a profissional.

Punti di forza

  • 🌍 Os idiomas abrem portas no mercado de trabalho.
  • 💼 Fluência em inglês é essencial para entrevistas e carreira.
  • 📈 Profissionais bilíngues têm melhor remuneração.
  • 📚 Escolher a escola de idiomas certa é crucial.
  • ⚠️ O foco na aprendizagem ajuda a superar bloqueios.

Linea temporale

  • 00:00:00 - 00:05:00

    A profesora Rosana Mariano introduce a masterclass sobre a importancia dos idiomas no mercado laboral, entrevistando ao profesor Rodrigo Avelã Ramires.

  • 00:05:00 - 00:10:00

    Rodrigo Avelã comparte a súa trayectoria profesional, destacando como se introduciu ao ensino dos idiomas a través de clases particulares e a súa experiencia en entrevistas en inglés que o levaron a ser profesor.

  • 00:10:00 - 00:15:00

    Na conversación, o profesor destaca a relevancia dos idiomas, especialmente do inglés, para abrir oportunidades laborais e académicas, e menciona como o dominio do idioma pode influír nos salarios e nas entrevistas de traballo.

  • 00:15:00 - 00:20:00

    O professor resalta a importancia de ter un enfoque no aprendizaxe dos idiomas, indicando que moitas veces as persoas se senten abrumadas pola oferta de recursos e información, o que pode levar á frustración.

  • 00:20:00 - 00:25:00

    Rodrigo brinda consellos prácticos para aqueles que buscan mellorar nas habilidades lingüísticas, subliñando a importancia de buscar información adaptada ás propias necesidades e de non ter medo de ser principiantes.

  • 00:25:00 - 00:31:46

    A masterclass conclúe cunha reflexión sobre a importancia de aprender idiomas, independentemente do propósito, e como estes poden enriquecer tanto a vida profesional como a persoal, convidando á xente a seguir aprendendo sen desanimarse.

Mostra di più

Mappa mentale

Video Domande e Risposte

  • Qual a importância dos idiomas no mercado de trabalho?

    Os idiomas, especialmente o inglês, são essenciais para a comunicação em negócios, ciência e tecnologia, abrindo portas para oportunidades profissionais.

  • Como a fluência em inglês pode impactar o salário?

    Fluência em inglês pode resultar em aumentos salariais significativos, com pesquisas mostrando que profissionais bilíngues têm melhores perspectivas financeiras.

  • O que fazer para melhorar a aprendizagem de idiomas?

    É fundamental ter foco, escolher uma boa escola de idiomas e a prática regular para progredir no aprendizado.

  • Como escolher a melhor escola de idiomas?

    Considere fatores como preço, formação dos professores, proximidade, e a infraestrutura da escola para tomar uma decisão informada.

  • Qual é a definição de fluente em um idioma?

    Ser fluente não significa falar sem erros, mas sim ser capaz de se comunicar efetivamente sobre diversos tópicos.

Visualizza altre sintesi video

Ottenete l'accesso immediato ai riassunti gratuiti dei video di YouTube grazie all'intelligenza artificiale!
Sottotitoli
pt
Scorrimento automatico:
  • 00:00:00
    e aí
  • 00:00:06
    oi boa tarde a todos bem-vindos a mais
  • 00:00:09
    uma masterclass meu nome é rosana
  • 00:00:12
    mariano eu trabalho na setec no centro
  • 00:00:16
    paula souza sou responsável por projetos
  • 00:00:18
    e hoje vou entrevistar o professor
  • 00:00:22
    doutor rodrigo avelã ramires e o tema
  • 00:00:28
    que nós trataremos hoje a importância
  • 00:00:31
    dos idiomas para a entrada no mundo do
  • 00:00:35
    trabalho o professor rodrigo ávila
  • 00:00:38
    tamires é doutor em educação arte e
  • 00:00:41
    história da cultura punk 15 mestre em
  • 00:00:45
    gestão e formação tecnológica pelo
  • 00:00:48
    centro paula souza especial triste em
  • 00:00:52
    educação pela puc do rio grande do sul é
  • 00:00:55
    graduado em comunicação social pela espm
  • 00:00:58
    e licenciado em língua inglesa pelo
  • 00:01:01
    mackenzie atualmente ele é professor
  • 00:01:06
    e no programa de mestrado do centro
  • 00:01:08
    paula souza que atua como representante
  • 00:01:13
    do programa de pós-graduação para
  • 00:01:16
    avaliação de periódicos da capes
  • 00:01:18
    professor rodrigo seja bem-vindo obrigar
  • 00:01:22
    a ter aceitado nosso convite eu peço
  • 00:01:26
    então que o senhor se apresente para nós
  • 00:01:29
    conhecermos melhor né a sua o seu
  • 00:01:34
    currículo vamos dizer assim seja bem vin
  • 00:01:37
    e foi muito obrigado professora rosana
  • 00:01:41
    pelo convite é um prazer e uma honra
  • 00:01:43
    estar aqui participando desse evento né
  • 00:01:46
    com você e tão interessante né tão
  • 00:01:50
    importante para nossa comunidade não é
  • 00:01:53
    do paula souza então prazer poder tá
  • 00:01:55
    aqui compartilhando um pouco da minha
  • 00:01:57
    vivência da minha experiência não é e
  • 00:01:59
    nesse tema tão caro a nossa né que são
  • 00:02:01
    os idiomas e o mundo do trabalho vamos
  • 00:02:04
    fazer isso aqui hoje com vocês nesse
  • 00:02:06
    bate-papo é isso aí então eu vou começar
  • 00:02:10
    pedindo aqui professor fale um pouco da
  • 00:02:14
    trajetória profissional como nate o
  • 00:02:19
    professor virou professor enfim fale um
  • 00:02:23
    pouquinho da vida profissional então a
  • 00:02:28
    minha trajetória né como professor e
  • 00:02:31
    liga e com relação aos idiomas foi um
  • 00:02:33
    por um acaso por um acaso planejado a
  • 00:02:36
    gente pode dizer
  • 00:02:37
    a princípio o que seria isso eu como
  • 00:02:41
    você mencionou eu fiz né a resposta
  • 00:02:44
    super dica para animate onde eu fico fiz
  • 00:02:47
    o curso de comunicação né propaganda e
  • 00:02:49
    marketing e apreensiva essa minha
  • 00:02:51
    intenção mas o do curso que eu gostei eu
  • 00:02:54
    fui me desanimando um pouco com essa
  • 00:02:56
    área e eu sempre gostei de idiomas e na
  • 00:03:00
    durante a faculdade para ter para poder
  • 00:03:04
    ter um pouco de dinheiro eu dava aulas
  • 00:03:06
    particulares em casa para crianças
  • 00:03:09
    adolescentes então eu fui pegando gosto
  • 00:03:11
    pela coisa mas a fazer uma faculdade que
  • 00:03:14
    não é essa e já disposto informado o
  • 00:03:17
    recém-formado recém descem mesmo um mês
  • 00:03:20
    de formado eu fui precisar de um
  • 00:03:22
    processo seletivo para uma empresa na
  • 00:03:24
    área de marketi e já naquela época taxas
  • 00:03:27
    foi já estão bons anos isso é eles
  • 00:03:31
    tinham como parte do processo de seleção
  • 00:03:32
    uma entrevista em língua inglesa gera no
  • 00:03:35
    caso inglesa
  • 00:03:37
    hoje eu fui para o processo participar
  • 00:03:39
    da entrevista e até mesmo da entrevista
  • 00:03:42
    o professor que me entrevistou não era
  • 00:03:45
    um professor contratado eu não consultor
  • 00:03:47
    que tinha uma escola de idiomas ele me
  • 00:03:49
    convidou para trabalhar com ele dando
  • 00:03:52
    aulas e só sei que eu sair da entrevista
  • 00:03:54
    sem nem querer saber se qual foi o
  • 00:03:56
    resultado do processo de seleção porque
  • 00:03:58
    eu já saí com o contrato de trabalho
  • 00:04:00
    para dar aulas e empresas eu tinha 21
  • 00:04:03
    anos e nunca tinha dado aula para
  • 00:04:06
    adultos só para crianças e fui e comecei
  • 00:04:08
    dando aula em incantare empresas para
  • 00:04:11
    executivos que estão ligados na época
  • 00:04:13
    que a serem meus pais alguns então foi
  • 00:04:16
    assim que deu que eu comecei comecei a
  • 00:04:18
    minha trajetória nos assim
  • 00:04:19
    profissionalmente falando e claro com o
  • 00:04:22
    tempo ainda estava dividido eu não sabia
  • 00:04:25
    mas eu fiz uma faculdade né eu vou jogar
  • 00:04:27
    fora faculdade mas as coisas do idioma
  • 00:04:30
    se foram abrindo portas e comecei a nova
  • 00:04:32
    de inglês depois de espanhol também e
  • 00:04:35
    até que eu decidi ficar
  • 00:04:37
    é né fui fazer uma segunda faculdade a
  • 00:04:40
    licenciatura no mackenzie e daí foi para
  • 00:04:43
    escola de aula em colégio dela instituto
  • 00:04:46
    de idioma com muitos anos até eu decidi
  • 00:04:50
    fazer uma pós-graduação um mestrado e
  • 00:04:53
    pronto fiquei conhecendo o universo
  • 00:04:55
    paula souza através de uma aluna que era
  • 00:04:59
    formado em banco de dados se não me
  • 00:05:01
    engano acho que ele se o curso que ela
  • 00:05:03
    fez nem que existe esse curso ainda ela
  • 00:05:05
    era africana e ela me falou professora
  • 00:05:08
    cíntia tem lá na fatec um curso de
  • 00:05:10
    educação e tecnologia porque era época
  • 00:05:12
    em que os computadores informática
  • 00:05:14
    estava chegando à sala de aula então é
  • 00:05:17
    só é assim era uma novidade para nós
  • 00:05:19
    monopolizavam a nossa atenção a nossa
  • 00:05:21
    prática docente então eu preciso
  • 00:05:23
    aprender melhor isso eu vi e participei
  • 00:05:25
    do processo foi aceito e fiz um mestrado
  • 00:05:29
    foi aonde no paula souza não é no
  • 00:05:32
    programa de mestrado dos reis paula
  • 00:05:34
    souza e foi onde eu também contato pois
  • 00:05:36
    ele vê
  • 00:05:37
    o ensino técnico tecnológico que a
  • 00:05:39
    educação profissional quando terminei o
  • 00:05:42
    mestrado eu tive a o convite para
  • 00:05:45
    participar dos processos de seleção para
  • 00:05:48
    ingressar como professor no valo a souza
  • 00:05:51
    aí no caso como professor da fatec por
  • 00:05:54
    quê porque o time título de mestre
  • 00:05:57
    bom e porque os currículos dos cursos de
  • 00:06:00
    superiores de tecnologia estavam
  • 00:06:02
    passando por uma mudança e todos eles
  • 00:06:04
    são mais de 50 a instituição aparece e
  • 00:06:07
    um passar adotados a disciplina língua
  • 00:06:10
    inglesa no seu currículo não é com isso
  • 00:06:13
    a demanda por professor cresceu muito
  • 00:06:15
    então eu ingressei na fatec zona sul em
  • 00:06:19
    2010 2009 2010 e é onde eu estou até
  • 00:06:22
    hoje como professor de língua inglesa
  • 00:06:25
    nem paralelo conforme eu continue
  • 00:06:28
    executando algumas das outras atividades
  • 00:06:30
    mas fui deixando a foi vai deixando né
  • 00:06:33
    aos poucos porque eu queria fazer um
  • 00:06:35
    doutorado né como professor na faculdade
  • 00:06:37
    eu queria fazer um doutorado prestei foi
  • 00:06:40
    aceito no programa do mackenzie e depois
  • 00:06:43
    de formado de doutorado né que você me
  • 00:06:46
    deu torei fui convidado a vir para a
  • 00:06:48
    pós-graduação novamente mas aí não como
  • 00:06:50
    aluno mas como o professor do programa
  • 00:06:53
    de educação
  • 00:06:54
    e ir lá faz tem dois anos isso beijo
  • 00:06:57
    2018 e lá eu estou e tenho muito contato
  • 00:07:01
    lá com colegas não é professores e
  • 00:07:05
    gestores sobretudo da etec e muitos
  • 00:07:08
    desses colegas são também da área de
  • 00:07:10
    idiomas alguns são professores de
  • 00:07:11
    português pontos de espanhol em outros
  • 00:07:13
    de inglês eu fico muito contente de ver
  • 00:07:15
    que os colegas né então buscando uma
  • 00:07:18
    formação em serviço senso para a parte
  • 00:07:21
    todas as outras informações que nós
  • 00:07:23
    garante dilma sempre fazemos né e como a
  • 00:07:26
    necessidade na nossa área se atualizando
  • 00:07:29
    está buscando informações técnicas todo
  • 00:07:31
    muito contente de estar com os colegas e
  • 00:07:33
    aí tá lá no estado atualmente
  • 00:07:37
    g1
  • 00:07:39
    e aí então professor rodrigo é o que nós
  • 00:07:43
    poderíamos então falar que pros ouvintes
  • 00:07:46
    nada masterclass são luzes estou por
  • 00:07:52
    isso coordenadores professores sobre a
  • 00:07:54
    importância de um idioma para a vida
  • 00:07:56
    profissional e acadêmica na dentro da
  • 00:08:00
    sua experiência até fora dela é quais
  • 00:08:05
    seria um as dicas para sair para todos
  • 00:08:11
    ah tá bom sim só que são dicas não é
  • 00:08:15
    claro é é muito bacana esse interesse né
  • 00:08:19
    porque os idiomas porque os idiomas eles
  • 00:08:22
    abrem portas abriram para mim né desse
  • 00:08:25
    meu relato eu cheguei para fazer uma
  • 00:08:27
    coisa tava meio infelise foi o idioma
  • 00:08:30
    que me abriu as portas para uma nova
  • 00:08:32
    carreira e assim agora é você não
  • 00:08:36
    precisa mudar de carreira tá por causa
  • 00:08:37
    de idioma você pode ficar na sua
  • 00:08:39
    carreira e usar o inglês o idioma que
  • 00:08:42
    seja para progredir dentro da sua
  • 00:08:44
    carreira tá eu no meu caso mudei de
  • 00:08:46
    carreira e fui para cadeira de idioma é
  • 00:08:49
    o a questão com os idiomas não é ela é
  • 00:08:52
    muito é tensa porque existe uma relação
  • 00:08:54
    de amor e ódio não é muito se fala para
  • 00:08:57
    a importância dos idiomas no mundo de
  • 00:08:59
    hoje realmente ele é importante não é os
  • 00:09:02
    idiomas abre portas todos tá todos sabem
  • 00:09:05
    o inglês é a princípio que mais abre tá
  • 00:09:08
    por isso que a gente vai falar muito
  • 00:09:09
    dele porque o inglês hoje a língua
  • 00:09:11
    comercial
  • 00:09:11
    a má é a língua do mundo do trabalho a
  • 00:09:15
    língua da ciência da tecnologia então
  • 00:09:18
    hoje você vê se momento por exemplo nós
  • 00:09:20
    estamos vivendo de pandemia trágico lá o
  • 00:09:23
    mundo está em busca de uma vacina
  • 00:09:25
    pesquisadores do mundo inteiro estão
  • 00:09:27
    pesquisando estão buscando uma solução
  • 00:09:30
    né ou seja uma vacina ou algum
  • 00:09:32
    medicamento e essa soluções tem que ser
  • 00:09:35
    comunicadas eles tem que trocar
  • 00:09:37
    informação não é o medicamento era o
  • 00:09:39
    mundo então como que se comunica como é
  • 00:09:42
    que eles trocam informações em que
  • 00:09:43
    idioma né em inglês sejam cientista da
  • 00:09:47
    china um cientista de oxi um cientista
  • 00:09:50
    aqui do brasil eles tem que se comunicar
  • 00:09:52
    em inglês então sair uma necessidade não
  • 00:09:56
    é e é e que eu acredito né que não seja
  • 00:10:00
    é tão novidade para as pessoas mas até
  • 00:10:04
    trouxe aqui algumas informações que eu
  • 00:10:05
    coletei na mídia para corroborar essa
  • 00:10:07
    minha fala da necessidade da do domínio
  • 00:10:11
    o idioma e sobretudo da língua inglesa
  • 00:10:14
    então eu gostaria de compartilhar com
  • 00:10:15
    vocês e depois a gente continua falar tá
  • 00:10:18
    bom vou tentar aqui aqui ó coloquei para
  • 00:10:23
    vocês algumas informações que eu coletei
  • 00:10:25
    a mídia na mídia de massa para vocês
  • 00:10:28
    verem como ela é isso acessível tá
  • 00:10:29
    discutindo os artigos científicos não tá
  • 00:10:32
    na mídia que todos nós temos acesso dora
  • 00:10:36
    fluência em inglês ainda é barreira para
  • 00:10:38
    muitos profissionais brasileiros então
  • 00:10:40
    se você se sente mal resolvido com
  • 00:10:43
    inglês você não está sozinho tá muitos
  • 00:10:46
    dos seus competidores também porque eu
  • 00:10:48
    realmente no brasil nós não falamos um
  • 00:10:50
    segundo idioma tá então é é muito grande
  • 00:10:54
    a porcentagem de pessoas que não dominam
  • 00:10:58
    o idioma e aqui tem uma segunda
  • 00:11:01
    informação mais de oitenta por cento das
  • 00:11:03
    entrevistas em língua estrangeira são
  • 00:11:04
    feitas em inglês hoje em dia é uma
  • 00:11:06
    entrevista stranger uma entrevista em
  • 00:11:08
    língua estrangeira nos processos de
  • 00:11:10
    seleção é muito comum
  • 00:11:11
    e foi para mim né até que horas atrás
  • 00:11:14
    imaginar hoje hoje você pode fazer uma
  • 00:11:17
    entrevista por meio por mediação ele é
  • 00:11:20
    por mediação da internet você não dizer
  • 00:11:23
    pessoalmente não é e que você pode estar
  • 00:11:26
    sendo entrevistado por um futuro chefe
  • 00:11:27
    seu do outro lado do mundo na índia na
  • 00:11:30
    china e os estados unidos na austrália
  • 00:11:33
    na argentina não importa entendeu então
  • 00:11:35
    isso facilitou muito o processo de a
  • 00:11:38
    dinamização das entrevistas então com
  • 00:11:41
    isso é o número de entrevistas em língua
  • 00:11:43
    estrangeira aumentou exponencialmente e
  • 00:11:47
    a língua que mais ilumina é a língua
  • 00:11:49
    inglesa claro aqui dessa família
  • 00:11:52
    pesquisa revela que a pós-graduação e o
  • 00:11:54
    inglês a gente vai ter melhores salários
  • 00:11:56
    eu vou até mostrar para vocês uma
  • 00:11:57
    tabelinha falando especificamente como
  • 00:11:59
    inglês pode é aumentar a o percentual do
  • 00:12:04
    seu salário
  • 00:12:05
    oi e a língua inglesa deixa de ser um
  • 00:12:08
    diferencial e passa a ser exigência no
  • 00:12:09
    mercado de trabalho muitas vezes nem se
  • 00:12:12
    pergunta né já se considera que você
  • 00:12:15
    conheça a língua
  • 00:12:18
    ó e aqui vou compartilhar com vocês
  • 00:12:21
    então essa informação que eu acho bem
  • 00:12:22
    interessante eu tirei do site g1 aqui
  • 00:12:26
    mostra os níveis hierárquicos numa
  • 00:12:28
    empresa e o percentual de diferença
  • 00:12:32
    salarial que um um funcionário que
  • 00:12:35
    domine a língua inglesa né seja fluente
  • 00:12:38
    na sua língua possui em relação àquele
  • 00:12:40
    que não é fluente e com aqueles tem
  • 00:12:42
    dentro dos assistentes auxiliares que
  • 00:12:44
    são as posições iniciais que muitos dos
  • 00:12:46
    jovens né que estão aí saindo das etecs
  • 00:12:49
    vão ocupar essas posições como
  • 00:12:50
    recém-formados você já tem quase vinte
  • 00:12:53
    porcento de chance de aumento salarial
  • 00:12:55
    se você dominar tiver inglês fluente por
  • 00:12:59
    inglês fluente gente não entendo inglês
  • 00:13:01
    perfeito a perfeição aquele ideal
  • 00:13:03
    inatingível esse aliás é um dos nossos
  • 00:13:05
    problemas a gente coloca como objetivo o
  • 00:13:08
    ideal tão alto que a gente nunca atingir
  • 00:13:11
    isso a gente se frustrar você fluente
  • 00:13:13
    não significa não cometer erros o
  • 00:13:16
    fluente também comete erros o fluente
  • 00:13:18
    também
  • 00:13:18
    em relação ao vocabulário não é vergonha
  • 00:13:21
    nenhuma tem não é demérito nenhum todo
  • 00:13:24
    você faz ser fluente e ainda ter falhas
  • 00:13:26
    tá bom aquela profissionais júnior nas
  • 00:13:32
    logo assim os recém com pouco tempo de
  • 00:13:34
    experiência você ainda compra o final
  • 00:13:36
    júnior já tem 55 porcento distância de
  • 00:13:39
    perdão de diferença salarial em relação
  • 00:13:43
    a um profissional júnior que não seja
  • 00:13:45
    fluente no idioma então só para vocês
  • 00:13:49
    terem uma ideia de como o mercado é
  • 00:13:51
    retribui né pela sua fluência ele paga
  • 00:13:56
    pela sua fluência literalmente e aqui
  • 00:14:01
    coloquei alguns ícones né de algumas
  • 00:14:03
    empresas talvez vocês conheçam para
  • 00:14:06
    empresas com as coisas eu já tive
  • 00:14:08
    contato na no paula souza e eventos eles
  • 00:14:11
    foram até nós né ministrar palestras e
  • 00:14:14
    conversar com os alunos falar sobre
  • 00:14:17
    empresa júlia não é
  • 00:14:18
    e eles foram unânimes a que a gente tem
  • 00:14:21
    empresas americanas como a sata ibm
  • 00:14:24
    empresa espanhola ainda adega ela e
  • 00:14:27
    alemã adeloid eu acredito que é inglesa
  • 00:14:30
    ea tigre é brasileira mas é uma
  • 00:14:32
    multinacional e eles todos foram
  • 00:14:35
    unânimes em dizer que o inglês é
  • 00:14:37
    importante que os idiomas são
  • 00:14:39
    importantes o espanhol o alemão né ah ah
  • 00:14:42
    tigre por exemplo de uma multinacional
  • 00:14:44
    brasileira ela quer enviar os seus pés
  • 00:14:47
    brasileiros para o exterior para as
  • 00:14:49
    funções de chave funções de segurança
  • 00:14:52
    cargos de segurança né de confiança
  • 00:14:55
    perdão e para isso ela precisa enviar
  • 00:14:58
    alguém que domine o idioma local não é
  • 00:15:01
    eles têm muitas sucursais na em países
  • 00:15:06
    como austrália nova zelândia e aqui na
  • 00:15:08
    américa latina então gente o espanhol em
  • 00:15:11
    inglês tem que estar ali na ponta da
  • 00:15:13
    língua se você quiser trabalhar lá então
  • 00:15:15
    só para você ver casos concretos tá
  • 00:15:18
    é uma de empresas então agora vou voltar
  • 00:15:22
    e depois a gente conversa um pouco mais
  • 00:15:24
    sobre tão vendo agora eu vou voltar eu
  • 00:15:32
    acho que queria ilustrar não é essa
  • 00:15:34
    primeira esse primeiro ponto da sua
  • 00:15:36
    questão né professora sobre esse esse é
  • 00:15:41
    a questão da importância da relevância
  • 00:15:44
    não é então acredito que esses e já né
  • 00:15:48
    claro e por outro lado e como
  • 00:15:51
    respondendo a sua segunda parte nos
  • 00:15:53
    bloqueei eu acredito que por estar tão
  • 00:15:56
    claro até gera uma certa um certo medo
  • 00:15:58
    receio um aprendiz né porque essa é a
  • 00:16:02
    gente saiu de um extremo né 30 anos
  • 00:16:05
    atrás 40 anos atrás onde não se tinha
  • 00:16:08
    muitos recursos de aprendizagem mas você
  • 00:16:10
    queria estudar um idioma você tinha que
  • 00:16:13
    ir no instituto de idiomas porque ao
  • 00:16:16
    ensino de idiomas no brasil sempre foi
  • 00:16:18
    é usado não é a escola de base ela não
  • 00:16:22
    forneciam muita muito subsídio então
  • 00:16:25
    você tinha que buscar fora e buscar fora
  • 00:16:27
    onde numa outra escola porque não havia
  • 00:16:30
    a tecnologia que é hoje não haviam os
  • 00:16:33
    meios de divulgação que existem loja
  • 00:16:34
    então nós somos de um extremo a outro de
  • 00:16:39
    não ter quase nada a ter muita coisa o
  • 00:16:41
    que é positivo e tem um lado não tão
  • 00:16:44
    positivo qual é o lado positivo o
  • 00:16:46
    primeiro assinada com vocês nós aqui no
  • 00:16:48
    centro paula souza a oportunidade que a
  • 00:16:50
    própria instituição oferece tanto no
  • 00:16:53
    ensino técnico ou quando quanto do
  • 00:16:55
    tecnológico não é só não aparecesse eu
  • 00:16:58
    não estaria aqui na minha razão de estar
  • 00:17:00
    é porque existe um curso superior que
  • 00:17:04
    oferece a disciplina de língua inglesa
  • 00:17:06
    em todos os semestres isso nunca vi fora
  • 00:17:08
    do curso de letras geralmente existe
  • 00:17:11
    inglês técnico que é um ou dois
  • 00:17:12
    semestres com 100 alunos na sala e é
  • 00:17:15
    isso não é então gente primeira coisa
  • 00:17:18
    eu adoro você já tem aí uma boa
  • 00:17:22
    oportunidade são oferecidas aulas no
  • 00:17:24
    tecido os cursos é é temporário
  • 00:17:28
    informações específicas ele é preparação
  • 00:17:31
    para exames oferta de exames
  • 00:17:32
    internacionais esporadicamente acontece
  • 00:17:35
    então a gente tem muita coisa
  • 00:17:36
    acontecendo mesmo tempo não é de
  • 00:17:39
    pandemia não vai ter mais difíceis
  • 00:17:42
    sempre tá acontecendo alguma coisa
  • 00:17:44
    relacionado a idiomas lá a todos os
  • 00:17:47
    idiomas que a instituição oferece e
  • 00:17:51
    então esse é o primeiro o primeiro passo
  • 00:17:53
    e o segundo o questão do da do bloqueio
  • 00:17:57
    na postei muitas como a gente vive um
  • 00:18:00
    momento com muita informação muitas
  • 00:18:02
    vezes a pessoa se sente oprimido é uma a
  • 00:18:06
    uma overdose de informação sobre
  • 00:18:08
    aprendizagem e de idioma tem muito
  • 00:18:11
    website tem muito aplicativo tem muita
  • 00:18:13
    escola online tem tem muita coisa que
  • 00:18:16
    vai desde desde muito
  • 00:18:18
    é gratuito não é como vocês têm
  • 00:18:21
    instituição e também não na mídia social
  • 00:18:24
    tem muita informação gratuita o problema
  • 00:18:27
    está em escolher a gente passou de uma
  • 00:18:30
    época de não havia escolha nenhuma para
  • 00:18:33
    uma época em que há muita escolha e
  • 00:18:34
    diante de muita escolha a gente pode
  • 00:18:36
    sentir um pouco oprimido e acaba de
  • 00:18:39
    desiste não trai não deixe tá tá muito
  • 00:18:42
    complicado eu faço isso no canal e a
  • 00:18:46
    gente vai empurrando né vai para o natal
  • 00:18:48
    nossa aprendizagem dos movimentos ou
  • 00:18:50
    então você conversa no aplicativo não
  • 00:18:51
    gosta vai para uma escola online não
  • 00:18:53
    gosta volta para o outro aplicativo você
  • 00:18:55
    fica nesse ping-pong e quando você viu
  • 00:18:57
    se passar umas cinco anos 10 anos uma
  • 00:19:00
    década e você não conseguiu sair do
  • 00:19:02
    nível do do basicão do corpo o seu dedo
  • 00:19:05
    famoso corpo subir não é porque só isso
  • 00:19:08
    que talvez esteja faltando um pouco de
  • 00:19:10
    foco isso eu acho que é muito importante
  • 00:19:12
    hoje em dia ter um foco o seu foco não
  • 00:19:16
    importa o que os outros estão fazendo
  • 00:19:17
    criam seu foco a sua
  • 00:19:18
    e já aprendizagem e siga ela tá que com
  • 00:19:23
    certeza você vai ter sucesso porque hoje
  • 00:19:25
    a informação tem muita coisa tem muita
  • 00:19:28
    coisa ta e nesse sentido preparei também
  • 00:19:31
    algumas alguns slides com os ester tá
  • 00:19:34
    não a receita mas são steps passos para
  • 00:19:38
    vocês refletirem com certeza cá não vai
  • 00:19:40
    se encontrar dentro do seu da sua
  • 00:19:42
    realidade do seu contexto e vai
  • 00:19:44
    conseguir traçar um plano para obter
  • 00:19:47
    sucesso na aprendizagem de idiomas tá
  • 00:19:50
    bom vou compartilhar com vocês
  • 00:19:54
    um ótimo professor rodrigo olha acho que
  • 00:19:58
    é bem oportuno né que muitas pessoas é
  • 00:20:02
    que que é isso que começam vários cursos
  • 00:20:05
    e nada dá certo às vezes tem bloqueio
  • 00:20:11
    acho que já passo tudo bem ok tenho
  • 00:20:16
    algum problema então a pertence esses
  • 00:20:20
    esclarecimentos né e nossos ouvidos eh
  • 00:20:27
    eh os ouvidos vão poder aí se enxergar
  • 00:20:31
    né nessa escola são eu eu tô vendo já os
  • 00:20:36
    slides professora também pode ir não tá
  • 00:20:39
    bom então gente essa aqui essa alguns tá
  • 00:20:42
    de uma até o vou escrever um artigo
  • 00:20:44
    sobre sobre os mitos do aprendizagem de
  • 00:20:47
    idiomas né a gente acaba criando os
  • 00:20:50
    livros que nos impedem não a dar essa é
  • 00:20:54
    a dose de informação que a gente tem
  • 00:20:56
    hoje muitas vezes é melhor a gente ficar
  • 00:20:59
    então não vou fazer nada fique tanta
  • 00:21:00
    coisa que não vou fazer nada em então
  • 00:21:03
    uma uma é uma história que eu vi muito
  • 00:21:07
    né ao longo das minhas quando os meus
  • 00:21:09
    alunos e colégio mesmo ensino superior
  • 00:21:12
    ele vai professor qual que é a melhor
  • 00:21:14
    escola para aprender qual que é melhor
  • 00:21:15
    escola de idiomas não é então a pessoa
  • 00:21:19
    primeiro né a saída da escola ou a
  • 00:21:22
    própria começa a missão de hoje a escola
  • 00:21:24
    se na sua cabeça tá pensando uma casinha
  • 00:21:26
    de tijolo né hoje em dia já também nem
  • 00:21:28
    serve porque com as mídias na educação a
  • 00:21:33
    distância você tem as escolas virtuais
  • 00:21:35
    então já li já tem todo esse universo do
  • 00:21:37
    virtual e também você pode ter acesso tá
  • 00:21:41
    mas e não importa se a virtual ou se é
  • 00:21:44
    presencial eu queria que vocês prestarem
  • 00:21:46
    atenção que vocês buscar as informações
  • 00:21:49
    seguindo esse check list que eu preparei
  • 00:21:51
    para vocês um
  • 00:21:54
    e na melhor escola para mim primeira
  • 00:21:56
    coisa a melhor escola para mim tá não
  • 00:21:59
    adianta você vê ai falando isso daquela
  • 00:22:01
    escola o fulano faz aquilo beltrano faz
  • 00:22:04
    aquilo lá penso em você para você então
  • 00:22:07
    o primeiro ponto porque ela mostrar para
  • 00:22:11
    vocês é a escola que eu posso pagar esse
  • 00:22:16
    eu já coloco para aquela pessoa que vive
  • 00:22:18
    de devaneios não é primeiro você hoje em
  • 00:22:22
    dia tem uma gama de oferta de cursos
  • 00:22:25
    gratuitos muita coisa gratuita então é
  • 00:22:28
    atenção do preço né você que é muito
  • 00:22:31
    pessoal mas já existe coisas gratuitas
  • 00:22:35
    agora caso você queira né comprar um
  • 00:22:37
    pacote uma coisa mais estruturada que
  • 00:22:39
    tem um preço no primeiro você tem que
  • 00:22:41
    ver se você pode pagar por aquilo se não
  • 00:22:43
    puder pagar então você já corta aquele
  • 00:22:46
    procura outro e hoje a gente tem muitas
  • 00:22:49
    muitas ofertas né é como disse com
  • 00:22:52
    preços melhores os
  • 00:22:54
    e irão ao longo dos anos dada a
  • 00:22:56
    amplitude da oferta e também coisas
  • 00:22:58
    gratuitas ofertas gratuitas tá de cursos
  • 00:23:01
    seminários e aplicativos né o do língua
  • 00:23:05
    gratuito fazer uma propaganda mas é
  • 00:23:07
    gratuito e eu fiz tá não inglesa fiz um
  • 00:23:11
    outro idioma eu fiz a escola tem bons a
  • 00:23:15
    escola a boa escola para mim ela tem que
  • 00:23:17
    ter bons professores professores
  • 00:23:18
    gabaritados tá sempre façam não é
  • 00:23:21
    geralmente é seu nos últimos itens que
  • 00:23:23
    as pessoas prestam mas quem é que vai te
  • 00:23:25
    dar aula aqui vai ser seu mentor né qual
  • 00:23:28
    que é a formação dele ele tem informação
  • 00:23:30
    né cheque pergunta e não tem receio tá a
  • 00:23:35
    escola tem poucos alunos em sala de aula
  • 00:23:37
    gente um idioma é importante você tá né
  • 00:23:40
    se não fala particular seja um grupo
  • 00:23:42
    pequeno cuidado e não é aquele que
  • 00:23:45
    oferece um castelo de ouro mas se na
  • 00:23:48
    sala de aula tudo tem um preço né às
  • 00:23:51
    vezes para você sentar numa cadeira de
  • 00:23:53
    diamante
  • 00:23:54
    o diamante você tá pagando então olha
  • 00:23:57
    bem né têm não pode ter ali muita gente
  • 00:24:00
    naquela sala para poder cobrir os custos
  • 00:24:02
    né e uma estrutura é ostentosa hoje em
  • 00:24:07
    dia com computador não é uma conexão de
  • 00:24:09
    internet você pode ter acesso não é a
  • 00:24:14
    qualidade topper a escola fica perto da
  • 00:24:18
    minha causa do meu trabalho não é quando
  • 00:24:20
    a vida volta ao normal né a gente poder
  • 00:24:22
    se locomover pela cidade esse é um fator
  • 00:24:25
    muito importante muita gente desiste
  • 00:24:27
    porque a escola ficou longe então você
  • 00:24:30
    tem que pensar nisso ela tá próximo do
  • 00:24:32
    seu trabalho ou da sua escola porque
  • 00:24:34
    assim você já saiu do trabalho da escola
  • 00:24:35
    ou antes né de ingressar você fica muito
  • 00:24:38
    longe você começa a e eu saio de
  • 00:24:40
    lá daí que pegar o ônibus eu chego tarde
  • 00:24:42
    em casa a gente vai colocando esses
  • 00:24:44
    empecilhos então procure algo prático tá
  • 00:24:47
    caso você tiver escola presencial a
  • 00:24:49
    escola é multimodal mesma escola
  • 00:24:52
    presencial hoje ela ela te oferta
  • 00:24:54
    é um pacote é a distância você tem o
  • 00:24:57
    plantão de dúvidas online você tem uma
  • 00:25:00
    plataforma de estudos não é para você
  • 00:25:02
    ter acesso ao material essa é uma
  • 00:25:03
    tendência que veio para ficar tá e eu
  • 00:25:07
    preciso de uma são mateus foram muito
  • 00:25:09
    ágeis né isso mesmo antes da academia e
  • 00:25:11
    muitos estão oferecendo agora você só
  • 00:25:14
    precisa avaliar se é condizente né é se
  • 00:25:18
    faz sentido para você a escola oferecerá
  • 00:25:21
    de da recorrente eu tenho falado né há a
  • 00:25:24
    questão da presencial versus atenção
  • 00:25:26
    ganhadores se você se adapta com esse
  • 00:25:28
    sistema de aprendizagem
  • 00:25:31
    oi e a escola que você uma relação de
  • 00:25:33
    custo-benefício então tudo isso junto
  • 00:25:35
    vai te ajudar preço formação docente
  • 00:25:39
    infraestrutura da escola não é tudo isso
  • 00:25:43
    vai te ajudar a tomar uma decisão mais
  • 00:25:46
    fundamentada sobre qual seria a melhor
  • 00:25:49
    escola para você tá
  • 00:25:52
    i i na eu coloquei queria falar para
  • 00:25:56
    você assim a gente falando aqui
  • 00:25:57
    influência né e não tiver professor mas
  • 00:25:59
    o que que é ser fluente como é que eu
  • 00:26:01
    sei que eu tô meu inglês está bom para
  • 00:26:03
    eu ir para uma primeira entrevista de
  • 00:26:05
    trabalho ou não passar vergonha numa uma
  • 00:26:08
    dinâmica não é então gente todos estavam
  • 00:26:11
    se você é iniciante não tenha vergonha
  • 00:26:13
    de dizer que você é iniciante é melhor
  • 00:26:15
    se iniciantes do que não sei nada esse
  • 00:26:18
    essa pessoa que pro tela o seu início
  • 00:26:21
    nos estudos que ficar sempre colocando
  • 00:26:22
    obstáculo ela não é nem iniciante porque
  • 00:26:25
    ela não está fazendo então quem começa a
  • 00:26:28
    quem põe o pézinho né e começa a estudar
  • 00:26:30
    já tá já tá valendo você já está atuando
  • 00:26:33
    né e o que que é importante a gente
  • 00:26:36
    falar e que é possível que se dominar
  • 00:26:39
    falando linguisticamente com o
  • 00:26:41
    repertório é menor né que o repertório é
  • 00:26:45
    reduzido que é o que a gente tem quando
  • 00:26:46
    a gente iniciante nos estudos seja você
  • 00:26:49
    é a lua é estudante ou professor mesmo
  • 00:26:52
    né os
  • 00:26:52
    os docentes que estão querendo aprender
  • 00:26:54
    inglês não é você quer falar sobre você
  • 00:26:57
    quem você é então não é qualquer sua
  • 00:27:00
    formação acadêmica onde você estuda onde
  • 00:27:02
    você trabalha sua família né se você é
  • 00:27:05
    casado tem filhos você tem neto se você
  • 00:27:08
    tem irmão não é o que que você gosta de
  • 00:27:10
    fazer no seu tempo livre quais são seus
  • 00:27:12
    hobbies esportivos culturais não é quais
  • 00:27:15
    são seus planos isso por uma entrevista
  • 00:27:17
    né sobretudo é muito importante uma
  • 00:27:19
    pessoa que não tem plano não faz um
  • 00:27:21
    planejamento de vida tipo né então sabe
  • 00:27:24
    o que você quer para seu futuro nem que
  • 00:27:26
    seja um futuro próximo né quando eu
  • 00:27:28
    terminar minha ao meu curso daqui cinco
  • 00:27:30
    anos o precisei muito falei tá e também
  • 00:27:34
    uma coisa que é importante a gente
  • 00:27:35
    aprende um idioma estrangeiro a gente
  • 00:27:37
    vira embaixador' da nossa cultura então
  • 00:27:40
    você falando de uma estrangeiro você vai
  • 00:27:42
    falar para outras pessoas de outros
  • 00:27:44
    países não é você vai mostrar aqui em ao
  • 00:27:46
    brasil através da sua fala então né a
  • 00:27:50
    gente saber coisas do nosso país ela
  • 00:27:52
    o nosso geografia da nossa música nossa
  • 00:27:55
    cultura da nossa do nosso mercado de
  • 00:27:57
    trabalho nossa da nossa realidade
  • 00:27:59
    econômica é importante não é é de uma
  • 00:28:02
    forma simplificada mas é importante para
  • 00:28:05
    poder passar para as pessoas elas
  • 00:28:07
    saberem que você é uma pessoa usar nos
  • 00:28:09
    dizem antenada tá e pensando assim
  • 00:28:16
    atividades bem concretas também que você
  • 00:28:19
    pode desenvolver se você é estudante né
  • 00:28:22
    é o inglês em cima de if i fell english
  • 00:28:25
    for academic purposes estudantes tá mas
  • 00:28:30
    mesmo se você não foi estudante de
  • 00:28:32
    escrever o seu cupom onde tem gente que
  • 00:28:35
    você tem inglês é muito fácil conseguir
  • 00:28:45
    fazer as ferramentas que existem na
  • 00:28:47
    internet escrever uma letra e se pode
  • 00:28:50
    dar um pouquinho mais mas também existem
  • 00:28:52
    ou menos o que é uma tabuleta é uma
  • 00:28:54
    carta de apresentação muitas empresas
  • 00:28:57
    hoje além do currículo que você disfarça
  • 00:29:00
    e pode mandar para as empresas elas
  • 00:29:02
    querem uma carta uma coisa um pouco mais
  • 00:29:04
    personalizada mas também essa é uma
  • 00:29:06
    carta que é um parágrafo entendeu e todo
  • 00:29:08
    mês em muitos modelos disponíveis na
  • 00:29:10
    internet você conseguir dialogar
  • 00:29:12
    interview você já falar sobre você que
  • 00:29:15
    você é sua família seu seu sua vida
  • 00:29:17
    acadêmica profissional e aqueles que
  • 00:29:20
    querem uma área de estudos saber redigir
  • 00:29:23
    um abstrato ou seja um resumo abstract
  • 00:29:25
    por exemplo é um resumindo quem tem um
  • 00:29:28
    currículo lattes quem tem hoje em dia
  • 00:29:30
    tem muitas plataformas onde você divulga
  • 00:29:32
    sua biografia a sua biografia um resumo
  • 00:29:34
    na da sua vida entendeu então aí são
  • 00:29:38
    cinco seis sete linhas mas é importante
  • 00:29:41
    a gente saber para poder falar que a
  • 00:29:43
    gente é
  • 00:29:45
    ah tá então eu acho que que era isso que
  • 00:29:49
    eu ver se a pessoa fazer não tem mais
  • 00:29:50
    alguma questão indica estar gente não é
  • 00:29:54
    a verdade absoluta mas sim dicas ajudar
  • 00:29:58
    vocês assim encontrarem tá e diminuir em
  • 00:30:01
    essa ansiedade que é que é o ponto chave
  • 00:30:05
    no bloqueio a obrigada professor rodrigo
  • 00:30:10
    acho que os esclarecimentos as
  • 00:30:13
    informações foram bem úteis é esperamos
  • 00:30:17
    aí que os ouvintes né se sintam
  • 00:30:19
    inspirados para iniciar os estudos sem o
  • 00:30:24
    idioma né ou mesmo aqueles que já
  • 00:30:26
    começaram várias vezes né que eles
  • 00:30:29
    possam retomar né porque realmente
  • 00:30:33
    qualquer que seja o idioma ele vai abrir
  • 00:30:36
    as portas vai moderar esse aluno esse
  • 00:30:40
    profissional eu agradeço a fala
  • 00:30:43
    exatamente
  • 00:30:45
    e eu falei aplicável a cópia de chuva lá
  • 00:30:49
    não faz a distinção seja o idioma que
  • 00:30:53
    você necessite ou seja um idioma que
  • 00:30:55
    você goste quer aprender por um motivo
  • 00:30:57
    bem pessoal não é é um caminho para você
  • 00:31:00
    trilhar e começar a trilhar né e não
  • 00:31:04
    desiste vai te ajudar a ser mais
  • 00:31:07
    resiliente aí ao longo do teu
  • 00:31:09
    aprendizado tá bom muito obrigado pela
  • 00:31:12
    oportunidade foi um prazer tá e agradeço
  • 00:31:17
    nossa agradecemos então a participação
  • 00:31:20
    do professor rodrigo averlan amyris
  • 00:31:24
    professor da pós-graduação da fatec do
  • 00:31:29
    centro paula souza e espero que todos
  • 00:31:32
    tenham apreciado mas é só masterclass os
  • 00:31:36
    vemos numa próxima oportunidade boa
  • 00:31:38
    tarde e
Tag
  • idiomas
  • inglês
  • mercado de trabalho
  • fluência
  • escolha de escola
  • salário
  • aprendizagem
  • traço profissional
  • oportunidades
  • educação