بتجيب أخلاقك منين يا ملحد؟
Sintesi
TLDRVideo ini menampilkan seorang individu bernama Sherif yang bukan beragama menceritakan pengalamannya memberi makan seekor kucing kelaparan selama dua bulan, sambil meneliti dan mempertikaikan konsep moral tanpa agama. Sherif menanyakan bagaimana dia, sebagai atheis, mengetahui bahawa memberi makan kucing adalah tindakan yang baik. Dia menekankan bahawa moral tidak semestinya datang daripada agama dan memberikan beberapa contoh tindakan moral dan alasan di sebaliknya. Sherif juga membahas isu-isu seperti bagaimana orang memilih untuk mengikut agama tanpa berfikir dan bahaya jika melakukan demikian. Dia mengkritik pandangan bahawa agama adalah satu-satunya sumber moraliti serta menunjukkan bahawa orang boleh menjadi baik atau buruk tidak kira kepercayaan agama mereka. Sherif menganggap moral merupakan hasil psikologi dan biologi, dan memberikan pandangan kritisnya terhadap individu yang beragama yang mungkin menindas keinginan salah tetapi masih menganggap agama sebagai perisai moral mereka.
Punti di forza
- 🐱 Memberi makan kucing tanpa dorongan agama menunjukkan keikhlasan amal.
- 🧠 Moraliti boleh wujud tanpa agama, berasal dari psikologi dan sosial.
- 🚫 Usah menggunakan agama sebagai perisai untuk tidak berfikir.
- 🕌 Agama mengawal tetapi mungkin tidak memperkayakan akhlak individu.
- 🤔 Adakah agama benar-benar perlu untuk membentuk peribadi baik?
- 💭 Sains menyokong bahawa manusia dilahirkan dengan naluri moral.
- 📚 Tokoh ternama tanpa agama masih menunjukkan moral tinggi.
- 🌍 Masyarakat pelbagai agama menunjukkan moral berbeza tetapi sama baik.
- ❤️ Kejujuran dengan diri lebih penting daripada pembuktian kepada orang lain.
- 🔍 Pertanyakan sistem kepercayaan dan nilai moral secara kritis.
Linea temporale
- 00:00:00 - 00:05:00
Kisah Sherif berpindah ke lokasi baru dan mendengar kucing menjerit, mendorongnya mengambil risiko untuk mencari dan memberi makan kucing tersebut walaupun tanpa ganjaran agama. Sherif memikirkan moral tanpa agama, menyedari bahawa kebaikan boleh dilakukan tanpa jangkaan balasan dari tuhan atau ganjaran syurga.
- 00:05:00 - 00:10:00
Sherif menerangkan bagaimana dia, sebagai ateis, dapat menganalisis dan menemui moral melalui sains, biologi, dan neurosains, menunjukkan bahawa manusia dan haiwan dilahirkan dengan rasa moral. Dia mengakui bahawa meninggalkan agama tidak menjejaskan moralnya kerana moral tidak terbentuk dari ajaran agama semata-mata.
- 00:10:00 - 00:15:00
Sherif mempersoalkan relevansi agama dalam menentukan moral, dengan menyebut bahawa meninggalkan agama tidak menjadikannya seorang penjenayah. Dia menggambarkan bahawa rasa bersalah dan ketidakpuasan peribadi lebih berkuasa dalam menghalang perbuatan buruk daripada ketakutan akan hukuman agama.
- 00:15:00 - 00:20:00
Sherif menolak idea bahawa tanpa agama, seseorang akan melakukan jenayah. Dia membincangkan bahawa ramai orang termasuk dirinya yang tanpa agama masih menjalani kehidupan beretika, menolak untuk berbuat salah walaupun tanpa ancaman hukuman. Dia juga memperincikan bahawa moralitas adalah kompleks dan tidak eksklusif untuk agama.
- 00:20:00 - 00:25:00
Sherif mengkritik tekanan masyarakat terhadap ateis dan menjelaskan tanggapan umum yang salah tentang moral dan agama. Dia menegaskan bahawa walaupun tanpa percaya pada cerita agama, dia dan ramai lagi hidup bermoral, menekankan bahawa akhlak berasal dari peribadi individu dan bukan hanya dari ketakutan akan Tuhan.
- 00:25:00 - 00:31:28
Dia membincangkan bahaya menerima agama sebagai kebenaran mutlak yang menggantikan logik dan minda, memberikan contoh larangan perceraian dalam Kristian dan hukuman keluar agama dalam Islam. Agama menurutnya menggigilkan minda dan menyebabkan keganasan jika tidak digunakan dengan pemikiran kritis.
Mappa mentale
Domande frequenti
Kenapa Sherif memberi makan kucing yang kelaparan?
Sherif memberinya makan kerana dia merasakan ia adalah perkara yang baik untuk dilakukan, bukan kerana ajaran agama.
Bagaimana Sherif membuktikan bahawa agama bukan sumber moralnya?
Sherif menunjukkan bahawa walau tidak beragama, dia masih merasa bersalah melakukan perkara yang salah dan berusaha menjadi orang baik.
Apa yang Sherif persoalkan tentang moraliti dan agama?
Sherif mempersoalkan bagaimana orang boleh mempunyai moral tanpa agama, dan bagaimana dia sendiri membuat keputusan moral tanpa kepercayaan agama.
Menurut Sherif, apakah yang menghalang seseorang daripada melakukan kejahatan jika mereka tidak beragama?
Sherif percaya bahawa individu tidak menghalang diri daripada melakukan kejahatan kerana undang-undang atau agama, tetapi kerana mereka tidak mahu menjadi orang yang jahat.
Kenapa Sherif membandingkan orang beragama dengan dirinya sebagai bukan beragama?
Untuk menunjukkan bahawa moraliti seseorang tidak semestinya bergantung kepada agama, dan orang boleh menjadi baik tanpa agama.
Apa pandangan Sherif tentang orang yang menggunakan agama sebagai panduan moral?
Sherif berpendapat mengikut agama tanpa berfikir boleh menjadi bahaya, sama seperti pengganas yang mengikut arahan tanpa mempertimbangkan logiknya.
Bagaimana Sherif menilai tindakan moralnya sendiri?
Sherif merasakan tindakan moral datang dari dirinya sendiri, bukan dari buku agama.
Apa yang diketawakan Sherif ketika membandingkan agama dan saintis terkenal?
Sherif merasakan lucu untuk menyamakan orang yang tidak beragama dengan saintis terkenal hanya kerana kedua-duanya tiada agama.
Apa ironi yang Sherif tekankan tentang orang beragama?
Sherif menyoal ironi seseorang mengikuti agama untuk membetulkan moral tetapi masih mempunyai keinginan salah dalam diri yang ditindas oleh agama.
Bagaimana Sherif melihat perlakuan moral manusia?
Dia melihatnya sebagai hasil psikologi dan biologi, bukan ditegak oleh agama.
Visualizza altre sintesi video
Saya Bersyukur tidak Jadi Dokter karena ini
Ada Berapa Banyak Negara Yang Ada di Benua Eropa?
YESUS NABI, MENGAPA DISEBUT TUHAN?
[ENG SUB] TANGMO NIDA: RANGKUMAN KASUS MISTERI TENGGELAMNYA AKTRIS CANTIK THAILAND! | #NERROR
Cara Memasukkan Koordinat Format Excel ke Dalam ArcGIS
cara pengambilan titik koordinat menggunakan GPS 64s untuk pemula
- 00:00:04November lalu saya meninggalkan tempat yang saya tinggal
- 00:00:06Dan berpindah ke tempat lain
- 00:00:08Hari pertama saya di lokasi baru ini
- 00:00:09Saya mendengar kucing menjerit di luar
- 00:00:12Saya terus mendengarnya menjerit sepanjang hari, dan kerana keadaan keselamatan tertentu
- 00:00:16Pasti, anda tahu
- 00:00:17Saya tidak dapat keluar dari rumah untuk mencarinya
- 00:00:20Tetapi masa berlalu
- 00:00:21dan tengah malam tiba, dan kucing ini terus menjerit
- 00:00:24Sejujurnya, saya tidak dapat menahan diri lagi
- 00:00:26Saya pergi ke jalan, dan mengorbankan keselamatan saya
- 00:00:28Saya terus mencarinya
- 00:00:29Sehingga saya menemuinya.
- 00:00:30Dia adalah kucing yang sangat kecil
- 00:00:32Saya balik dan ambil air dan makanan
- 00:00:34Dan kemudian pergi ke jalan sekali lagi dan saya memberinya makan
- 00:00:37Dan setiap hari selama hampir 2 bulan
- 00:00:39Itulah berapa lama saya tinggal di kawasan terkutuk ini
- 00:00:41Saya biasa mengambil air dan makanan pada waktu pagi dan petang
- 00:00:44dan cari dia untuk memberinya makan
- 00:00:46Kawasan yang saya duduki penuh dengan bangunan
- 00:00:48dan kawasan di sekeliling saya terdapat kira-kira 400 pangsapuri
- 00:00:51Dan jika kita membayangkan 5 orang secara purata di setiap apartmen
- 00:00:54Ini bermakna terdapat lebih kurang 2000 orang
- 00:00:57Kedengaran kucing ini menjerit sepanjang hari
- 00:01:00Tiada siapa yang datang menolongnya kecuali aku.
- 00:01:03Jadi apa, Sherif?
- 00:01:05Ramai orang boleh melakukan perkara yang sama
- 00:01:07ya. orang lain boleh melakukan perkara yang sama, tetapi mengapa saya berbuat demikian?
- 00:01:10Apa maksud awak?
- 00:01:11Tidakkah anda tahu saya seorang atheis?
- 00:01:12Ya, Jadi?
- 00:01:13Jadi, Jika saya tidak mempunyai agama
- 00:01:15dan jika saya tidak mempunyai buku yang memberitahu saya apa yang betul dan salah
- 00:01:17Bagaimana saya boleh tahu dengan memberi makan kucing ini..
- 00:01:19Saya melakukan perkara yang betul?
- 00:01:20Apa maksud awak?
- 00:01:21Siapa beritahu saya bahawa memberi makan kucing adalah perkara yang betul untuk dilakukan?
- 00:01:24Tiada sesiapa.
- 00:01:25Adakah saya menunggu hadiah?
- 00:01:27Tidak
- 00:01:27Adakah saya melakukan ini supaya orang mengatakan bahawa saya seorang lelaki yang baik hati?
- 00:01:31Mungkin!
- 00:01:32Adakah awak gila?
- 00:01:33Jika saya tinggal seorang diri di padang pasir
- 00:01:34dan saya melihat seekor biawak kehausan
- 00:01:35Saya akan memberikannya air.
- 00:01:37Adakah saya percaya bahawa seseorang akan menghukum saya jika saya tidak peduli?
- 00:01:40Anda tidak percaya itu, Sherif.
- 00:01:42Mungkin saya sedang melakukan itu
- 00:01:43Sehingga sudut yang duduk di bahu kanan saya menulis saya "Perbuatan baik"
- 00:01:45dan saya akan mempunyai gunung dan gunung perbuatan baik
- 00:01:47sehingga ia memenuhi seluruh lautan?
- 00:01:48Berhenti.. berhenti mempersendakan agama, Sherif
- 00:01:50Kemudian mengapa saya memberinya makan?
- 00:01:52Bagaimana saya boleh tahu bahawa ini adalah perkara yang baik?
- 00:01:55Itu soalan yang rumit
- 00:01:56Anda cuba membuka fail "Morality".
- 00:01:58Subjek yang dibincangkan oleh ramai pemikir dan saintis dalam sejarah
- 00:02:00Subjek sains dan falsafah yang..
- 00:02:02Adakah anda akan terus mengelak soalan seperti itu?
- 00:02:04Bagaimana anda tahu dengan memberi makan kucing
- 00:02:05anda melakukan perkara yang betul?
- 00:02:07Dari mana anda mendapat akhlak anda?
- 00:02:08Tengok, saya faham
- 00:02:09Anda mahukan jawapan, seperti 1+1=2
- 00:02:10“Dari mana awak dapat akhlak awak, Sherif?”
- 00:02:12“Nah, saya dapat dari -City Stars- Mall.”
- 00:02:14“Saya jumpa di jalanan”
- 00:02:14"Saya membelinya dari Amazon"
- 00:02:15Tetapi persoalannya tidak semudah itu
- 00:02:17Akhlak adalah topik yang kompleks
- 00:02:19Kita mungkin tidak bersetuju dengan definisi itu sendiri.
- 00:02:22Tetapi
- 00:02:23Saya masih boleh memberi anda sebahagian daripada jawapannya
- 00:02:25Bagaimana pula?
- 00:02:26Saya boleh memberitahu anda bahawa sains telah mengesahkan bahawa manusia dilahirkan dengan rasa moral.
- 00:02:29Terdapat banyak kajian yang menyimpulkan
- 00:02:31bahawa kita dilahirkan mengetahui banyak perkara yang betul dan salah
- 00:02:35Saya boleh katakan bahawa Akhlak bukanlah perkara rohani yang jatuh dari langit seperti yang anda bayangkan
- 00:02:40Tidak, ia adalah sesuatu yang boleh kita perhatikan dalam Lobus Depan otak anda
- 00:02:42Ia adalah bahagian yang bertanggungjawab untuk rasa Moral anda
- 00:02:44Dan jika ia dimusnahkan
- 00:02:45Anda mungkin benar-benar tidak dapat membezakan antara perkara yang betul dan salah.
- 00:02:48Saya juga boleh memberitahu anda bahawa jika saya ingin membincangkan perkara tersebut
- 00:02:50Saya akan bercakap tentang psikologi
- 00:02:51dan mengapa tiada siapa yang boleh dengan mudah mengatakan bahawa apa-apa adalah sepenuhnya bermoral atau tidak
- 00:02:56Jika anda mendengar bahawa seseorang membunuh ibunya
- 00:02:58Anda mungkin dengan yakin mengatakan bahawa dia layak dihukum bunuh
- 00:03:00Tetapi jika anda tahu bahawa ibunya pernah menyeksanya ketika dia masih kecil
- 00:03:03belenggu dia, dan biarkan dia tidak makan selama beberapa hari
- 00:03:05maka, pendapat anda tentang pelaksanaannya akan berubah
- 00:03:07Atau sekurang-kurangnya, akan terjejas
- 00:03:20Saya perlu bercakap tentang biologi dan neurosains
- 00:03:22Dan bagaimana konsep moral ini terbentuk dalam otak
- 00:03:24dan berkembang selama berjuta-juta tahun
- 00:03:26Saya perlu memberitahu anda bahawa konsep moral tidak khusus untuk manusia sahaja.
- 00:03:29Kerana haiwan dan burung juga memilikinya
- 00:03:31mereka memahami kesetiaan, cemburu
- 00:03:32Pengkhianatan, cinta, benci, pengorbanan, dan membela yang lemah
- 00:03:35Mereka juga memahami keadilan dan ketidakadilan
- 00:03:37Dan semua kualiti ini terletak di bawah perkataan "Akhlak"
- 00:03:40Saya boleh ceritakan bagaimana saya sebagai seorang yang meninggalkan agama suatu masa dahulu
- 00:03:43mempunyai akhlak dan tahu membezakan antara hak dan batil
- 00:03:46Kemudian katakan
- 00:03:47Tidak.
- 00:03:48Kerana saya tahu bahawa tidak kira apa yang saya katakan,
- 00:03:50Anda tidak akan mengubah pandangan anda terhadap saya.
- 00:03:52Dan saya akan kekal, untuk awak,
- 00:03:53“Sherif, lelaki yang meninggalkan Islam
- 00:03:55supaya dia boleh melakukan segala yang salah dalam hidup
- 00:03:57tanpa tuhan untuk menghukumnya
- 00:03:59Itulah sebabnya saya akan memendekkannya untuk anda dan berkata
- 00:04:01“Saya tidak tahu.”
- 00:04:02Saya tidak tahu bagaimana saya mempunyai rasa Moral ini.
- 00:04:04Saya tidak tahu mengapa saya perlu memberi makan kepada haiwan yang kelaparan
- 00:04:07Atau berikan wang kepada orang yang memerlukannya
- 00:04:09Saya tidak tahu mengapa saya tidak suka melakukan perkara yang salah
- 00:04:12Dan jika saya melakukannya, saya sangat menyesalinya
- 00:04:13Saya tidak tahu mengapa saya ingin menjadi orang yang lebih baik
- 00:04:16Dan setiap hari saya mendorong diri saya sendiri
- 00:04:17dan cuba melangkah setapak ke hadapan di jalan ini
- 00:04:19Tetapi, berkata "Saya tidak tahu mengapa saya begini"
- 00:04:22tidak bermakna saya bukan ini.
- 00:04:23Walaupun saya tidak tahu bagaimana untuk menerangkan kepada anda bagaimana saya mempunyai akhlak
- 00:04:26Atau apakah sebab-sebab saintifik yang membuatkan saya mempunyai rasa moral
- 00:04:29Itu tidak bermakna saya tidak mempunyai Akhlak
- 00:04:31Itu tidak relevan
- 00:04:33Saya mungkin tidak dapat menerangkan secara saintifik kepada anda
- 00:04:35Bagaimana saya berjalan sebagai contoh.
- 00:04:36Tetapi saya masih berjalan!
- 00:04:37Jika anda mendapat anak dan bertanya kepadanya
- 00:04:39"Kenapa awak sangat sayangkan ibu awak?"
- 00:04:41Dia tidak akan dapat menjawab
- 00:04:42"Awak bodoh atau apa?"
- 00:04:43Tetapi itu tidak bermakna apa yang dia rasa tidak ada
- 00:04:45Kalau saya tanya awak sekarang
- 00:04:46"Dari mana sebenarnya anda mendapat fikiran anda?"
- 00:04:49Anda tidak akan dapat menjawab
- 00:04:50Tetapi itu tidak bermakna anda tidak berfikir
- 00:04:52atau anda tidak mempunyai fikiran.
- 00:04:54apa yang awak cakap ni?
- 00:04:55Saya tidak faham apa-apa yang awak cakap tadi
- 00:04:57Apa yang susah nak faham?
- 00:04:58Siapa yang menghalang anda daripada melakukan jenayah Sherif?
- 00:05:00Maksud saya, siapa yang menghalang awak daripada merompak saya
- 00:05:02Jika saya tinggalkan dompet saya di sebelah awak
- 00:05:03Atau, Jika saya memberi anda punggung saya..
- 00:05:04Apa yang menghalang awak daripada.. menyakiti saya?
- 00:05:06Atau membunuh saya
- 00:05:07Tanpa mengira undang-undang
- 00:05:08Saya bercakap tanpa mengira undang-undang
- 00:05:10Jika tiada undang-undang?
- 00:05:11Tiada apa yang boleh menghalang saya
- 00:05:12Nampak? itulah yang saya cakapkan. awak..
- 00:05:14Tetapi! itu tidak bermakna saya akan berbuat demikian.
- 00:05:16Kamu tahu,
- 00:05:17Semasa saya masih kecil
- 00:05:19Apabila ibu saya pernah memberitahu saya untuk pergi membeli sesuatu
- 00:05:22Kadang-kadang, saya pernah mengambil 0.25 atau 0.50 sen
- 00:05:25Seperti pencuri yang lain
- 00:05:26Maksud saya, seperti kanak-kanak lain seusia saya
- 00:05:28Seperti, kadang-kadang, dia berkata "Pergi dapatkan 1/4 KG keju"
- 00:05:30Dan bukannya membeli 1/4 KG untuk 7 EGP
- 00:05:33Saya membeli keju bernilai 6.5 EGP
- 00:05:34Jadi saya ambil 0.5 EGP itu dan dapatkan coklat
- 00:05:36Gula-gula, atau bar "Jersey". Saya pernah suka ini.
- 00:05:39Tetapi hati nurani saya sentiasa memarahi saya
- 00:05:42Bila dah besar
- 00:05:43Dan itu berlaku selepas saya meninggalkan agama
- 00:05:44Saya memberi ibu saya berkali-kali ganda jumlah wang yang saya ambil daripadanya semasa saya masih muda
- 00:05:48Walaupun tiada siapa yang memaksa saya berbuat demikian
- 00:05:50Dan saya tidak percaya pada tuhan yang akan menghukum saya
- 00:05:52Saya juga tidak mahu dia memaafkan saya atas wang yang pernah saya ambil daripadanya
- 00:05:55Dia juga tidak mengambil berat tentang wang ini.
- 00:05:58Saya melakukan ini seorang diri semata-mata kerana saya tidak berpuas hati dengan diri saya sendiri
- 00:06:01Kerana mengambil sesuatu yang bukan milik saya
- 00:06:03Idea saya melakukan sesuatu yang salah
- 00:06:05Tinggal bersama saya sejak saya masih kecil
- 00:06:07Sekarang saya mendengar beberapa orang berkata
- 00:06:08“Sherif, kamu boleh membunuh, mencuri
- 00:06:10Dan melakukan semua jenis jenayah
- 00:06:12selagi boleh lepas, sebab tak beragama
- 00:06:16Itu satu perkara yang kelakar untuk didengari. Mustahil untuk saya berbuat demikian
- 00:06:18Dan saya mungkin tidak dapat menjelaskan dengan tepat mengapa, Tetapi
- 00:06:21Tetapi kita boleh merumuskannya dengan mengatakan bahawa saya tidak akan dapat memaafkan diri saya sendiri
- 00:06:24Saya tidak akan dapat pergi dengan diri saya sendiri mengetahui bahawa saya seorang yang jahat
- 00:06:27Rasa bersalah yang anda akan rasa
- 00:06:28Dan kurang tidur pada waktu malam kerana anda melihat diri anda sebagai orang yang jahat
- 00:06:32Perasaan itu lebih kuat daripada mana-mana agama
- 00:06:34Sekarang, adakah anda serius?
- 00:06:36Seperti, adakah anda benar-benar percaya
- 00:06:37bahawa jika anda dan saya mendaki, sebagai contoh, bersama-sama
- 00:06:40dan jika kita menghabiskan beberapa hari di alam semula jadi dengan burung bernyanyi
- 00:06:43Adakah anda fikir saya mungkin bangun
- 00:06:46dan, semasa anda tidur di dalam khemah
- 00:06:47Saya tiba-tiba boleh membunuh awak?
- 00:06:49Hanya kerana tiada siapa yang akan melihat saya mengebumikan awak?
- 00:06:52Bagaimana? Adakah anda melihat saya sebagai Luis Gravito?
- 00:06:54Kalau saya buat macam tu, bukan sebab saya tak ada agama
- 00:06:57Ini mungkin kerana saya seorang psikopat
- 00:06:59Psikopat:
- 00:06:59"Adakah seseorang yang tidak merasakan empati terhadap orang lain,
- 00:07:03tiada penyesalan,
- 00:07:04tingkah lakunya tidak dapat diramalkan,
- 00:07:06dan selalunya mempunyai kecenderungan jenayah.”
- 00:07:08Ini adalah definisi psikopat, ini adalah apa yang anda bercakap tentang
- 00:07:10Tetapi mereka yang tidak mempunyai agama
- 00:07:11hanyalah orang seperti, Brad Pitt
- 00:07:12Carl Sagan
- 00:07:13Einstein
- 00:07:14George Clooney
- 00:07:15Jodie Foster
- 00:07:15Tarantino
- 00:07:16John Malkovich
- 00:07:23Dan tidak terkira banyaknya ulama, saintis
- 00:07:25Pemikir, ahli falsafah, doktor dan jurutera.
- 00:07:28Dan ramai orang biasa
- 00:07:29Ada yang boleh menjadi jiran anda
- 00:07:30atau kawan awak
- 00:07:31Yang lain ialah pelakon, tokoh media,
- 00:07:33pengarah dan selebriti yang anda suka mengikuti mereka di media sosial
- 00:07:36atau anda melanggan mereka di YouTube
- 00:07:39Tetapi tiada seorang pun daripada mereka boleh berkata "Saya tidak beragama lagi"
- 00:07:42Kerana dia hanya akan kalah.
- 00:07:46Dia akan kehilangan masa depannya, akan dibenci oleh orang lain
- 00:07:49dan masyarakat kita akan memusnahkannya
- 00:07:50Dan kita tahu bahawa sangat sedikit orang yang boleh bertahan untuk dimusnahkan oleh masyarakat ini
- 00:07:53Saya minta maaf tetapi sesuatu seperti itu memerlukan Singa.
- 00:07:55Ya, singa ini menjadi tertekan
- 00:07:56telah musnah
- 00:07:57terpijak
- 00:07:58dan kini dia memuat naik kiriman sedih cringy di Instagram sambil bergambar seperti ini
- 00:08:01Dan apabila dia akan pergi ke Penjara lagi tidak lama lagi, InsyaAllah
- 00:08:02Dia akan menyediakan teh untuk banduan lain
- 00:08:04Tetapi tidak kira
- 00:08:05Tak kiralah
- 00:08:05Kita tidak boleh menafikan fakta bahawa dia adalah singa keparat, anda tahu
- 00:08:11Orang tanpa agama hanya bermaksud
- 00:08:13“Seorang yang tidak percaya pada idea tuhan atau agama seperti anda”
- 00:08:16Dia melihat itu sebagai cerita primitif
- 00:08:18Jika bukan kerana kita dilahirkan dan dibesarkan di atasnya
- 00:08:19Kita tidak akan percaya apabila kita dewasa dan menjadi lebih bijak
- 00:08:22Itu sahaja.
- 00:08:23Orang itu tidak percaya ada seseorang di langit yang akan marah kepadanya
- 00:08:25kerana tidak menyembah dan berdoa kepadanya setiap hari
- 00:08:27Dan selepas dia mati, dia akan membangunkannya,
- 00:08:28kulit dia, dan masukkan lidi melalui mulutnya
- 00:08:29dan ambil dari pantatnya, maafkan bahasa saya
- 00:08:31Dia tidak percaya
- 00:08:32Bahawa ada orang yang menunggang keldai dan terbang ke langit
- 00:08:34Cerita itu tidak meyakinkan untuknya, kawan
- 00:08:36Sejak bila "diyakinkan" dipaksa?
- 00:08:38Keldai nabi yang terbang apabila kita membacanya adalah penerangan dari kitab
- 00:08:40Ia sebenarnya tidak berbentuk seperti kuda
- 00:08:42Tidak juga seperti keldai
- 00:08:43Ia kelihatan lebih seperti keldai
- 00:08:47Dia tidak percaya bahawa ada satu orang yang mengelilingi seluruh Bumi
- 00:08:50dan mendapat berjuta-juta spesies
- 00:08:51burung dari sarangnya
- 00:08:53reptilia di dalam liang
- 00:08:54haiwan yang tinggal di Australia
- 00:08:55Amerika, Kutub Utara dan Selatan
- 00:08:57dan mendapat juga beruang kutub
- 00:08:59Beruang kutub sial!
- 00:09:00Bakteria dan virus
- 00:09:01Dan lipas yang terbang
- 00:09:02OK, bagaimana dia menangkapnya?
- 00:09:04Saya benar-benar mahu memahaminya
- 00:09:05Adakah dia pernah mendapatkan seekor haiwan di dalam bot
- 00:09:07dan kemudian kembali mendapatkan satu lagi dan seterusnya
- 00:09:10Atau adakah dia menangkap semua haiwan ini
- 00:09:12dan letakkan mereka dalam satu barisan dan jalankan mereka bersama-sama
- 00:09:16Saya tidak boleh memahami itu
- 00:09:17saya tak boleh
- 00:09:17Tidak kira bagaimana saya cuba membayangkan ia berlaku, saya tidak boleh
- 00:09:19OK, kawan-kawan, kenapa dia buat begitu?
- 00:09:21Nah, lihat, tuhan mempunyai masalah
- 00:09:23Apa masalahnya kawan-kawan, mari dengar
- 00:09:25Dia boleh mempunyai justifikasi
- 00:09:25Nah, ada orang yang tinggal di padang pasir
- 00:09:28Dalam khemah
- 00:09:29Dalam era yang penuh dengan mitos dan tipu muslihat
- 00:09:31Orang-orang itu tidak mahu taat kepada tuhan
- 00:09:33Mereka tidak pernah benar-benar melihatnya
- 00:09:34atau dengar dia
- 00:09:35atau bercakap dengannya
- 00:09:36dia juga tidak bercakap dengan mereka
- 00:09:36dan tiada bukti bahawa semua ini berlaku
- 00:09:39Tapi tak apa, jangan fokus pada detail
- 00:09:40jangan fokus pada perincian
- 00:09:42Jadi, perancangan tuhan untuk menyelesaikan masalah yang sukar ini
- 00:09:44ialah membanjiri seluruh bumi
- 00:09:46Shift + delete, lelaki tidak membuang masa untuk berfikir atau meyakinkan sesiapa
- 00:09:49yang kelakarnya, masalahnya masih belum selesai
- 00:09:53Ini yang tak percaya agama
- 00:09:54Dia tidak percaya cerita-cerita ini
- 00:09:56Dia tidak boleh
- 00:09:57Tetapi jika anda bercakap tentang mereka yang tidak mempunyai konsep yang betul dan salah
- 00:09:59dan mereka yang tidak mempunyai bantahan untuk membunuh
- 00:10:00atau membahayakan, atau melakukan jenayah
- 00:10:02Itulah penyakit mental
- 00:10:03tiada kena mengena dengan agama
- 00:10:26Mari kita bayangkan dan andaikan bahawa anda
- 00:10:29,dan ini adalah andaian yang hebat, astaghrufallah
- 00:10:31bahawa anda mendapati bahawa agama anda adalah palsu
- 00:10:34dan semua surah yang anda habiskan bertahun-tahun menghafalnya
- 00:10:37dan semua kisah nabi-nabi yang kamu dengar
- 00:10:39dan semua hari raya di mana anda memakai galabiya putih bersih
- 00:10:42dan semua pergaduhan pada pakaian dan solek anda
- 00:10:45dan "oh, Kakak, silakan kesopanan"
- 00:10:47“oh, tudungnya, Kakak” dan “rambut awak membuatkan lelaki beracun”
- 00:10:49dan semua khutbah Jumaat yang anda hadiri
- 00:10:52dan semua doa yang awak tangisi
- 00:10:54Semua ini kebetulan hanya ritual Agama yang wujud dalam satu bentuk atau yang lain
- 00:10:57dalam setiap agama lain
- 00:10:59Adakah anda berfikir bahawa selepas menyedarinya
- 00:11:00Contohnya, jika ibu anda sedang menyediakan makanan untuk anda
- 00:11:03Anda akan pergi kepadanya dan berkata
- 00:11:04“Ibu, kamu seorang wanita yang kotor”
- 00:11:06Bukankah sekarang kamu tiada agama?
- 00:11:07Anda sepatutnya tidak tahu betul dan salah, bukan?
- 00:11:10OK, bagaimana jika anda membeli Falafel hari ini
- 00:11:13dan kemudian anda mendapati seorang kanak-kanak tergantung di balkoni
- 00:11:16adakah anda akan meninggalkan dia?
- 00:11:17bagaimana dengan baling batu kepadanya?
- 00:11:19adakah anda akan berdiri jauh dengan harapan dia akan jatuh, terhantuk kepalanya dan mati?
- 00:11:23Atau adakah anda akan pergi dan cuba menangkapnya jika dia jatuh?
- 00:11:26OK, bagaimana pula jika anda menemui seorang wanita tua dan dia berkata kepada anda
- 00:11:29“Maafkan saya nak, boleh tolong saya melintas jalan? Saya tidak dapat melihat dengan baik.”
- 00:11:32Adakah anda akan berkata "Diam wanita"?
- 00:11:33Sudah tentu tidak
- 00:11:34Kerana akhlak dan peribadi anda tiada kena mengena dengan agama
- 00:11:37Saya tahu bahawa niat anda semasa anda melakukan sesuatu yang baik,
- 00:11:39Bahawa anda mahukan perbuatan baik, anda mahu hadiah dan pahala
- 00:11:42dan agar tuhan mencintaimu
- 00:11:43Saya berada di kedudukan anda dan saya tahu bagaimana anda berfikir
- 00:11:46Tetapi percayalah apabila saya mengatakan bahawa kebanyakan tindakan baik yang anda lakukan
- 00:11:49Semasa anda beragama
- 00:11:50Anda akan terus melakukannya selepas anda meninggalkan agama
- 00:11:51Walaupun anda tidak faham mengapa
- 00:11:54Adakah anda percaya saya jika saya memberitahu anda itu
- 00:11:55Tidak, tidak, saya tidak akan
- 00:11:56Dengar sahaja
- 00:11:58Teruskan.
- 00:11:58Saya sudah 8 tahun tinggal seorang diri
- 00:12:00Saya tidak pernah minum alkohol sekali
- 00:12:02Saya tidak merokok
- 00:12:03Atau menggunakan dadah
- 00:12:04Atau bawa mana-mana wanita ke rumah untuk bermalam dengan mabuk dan berseronok
- 00:12:08Lihat, saya boleh melakukan semua itu
- 00:12:10Saya ada rezeki dan peluang ada
- 00:12:11Dan tiada siapa boleh menghalang saya, atau menghukum saya
- 00:12:14Tetapi saya tidak melakukannya
- 00:12:15Mengapa awak fikir?
- 00:12:15Kerana anda gay?
- 00:12:16Tidak!
- 00:12:17Sumpah demi tuhan saya rasa awak gay
- 00:12:18Kawan, dengar saja
- 00:12:19Saya tidak berbuat demikian, semata-mata kerana saya tidak mahu
- 00:12:21Anda tidak mahu?
- 00:12:22ya.
- 00:12:23Saya tidak merokok atau mengambil dadah kerana ia adalah ketagihan dan ia berbahaya
- 00:12:26Anda membeli sesuatu yang akan membahayakan anda.
- 00:12:28Itu bukan pandai sangat
- 00:12:30Dan saya tidak minum alkohol
- 00:12:31kerana ia mempunyai kesan toksik pada jantung
- 00:12:32dan ia meningkatkan kejadian kanser
- 00:12:34dan sejujurnya, saya mahu hidup lama
- 00:12:36dan saya tidak membawa perempuan
- 00:12:37sebab saya tak berapa minat nak buat macam tu
- 00:12:40ada ke yang tak nak bercinta dengan perempuan, Sherif?
- 00:12:41Saya tidak pernah kata saya tidak suka
- 00:12:42Saya tidak tahu bagaimana untuk menerangkannya kepada anda
- 00:12:44Pasti, ia adalah pengalaman yang menyenangkan dan sangat menyeronokkan
- 00:12:46Ia juga merupakan naluri biologi untuk memelihara organisma daripada kepupusan
- 00:12:50Tetapi secara peribadi
- 00:12:51Saya sedang mencari kebahagiaan dan keselesaan psikologi
- 00:12:53yang tidak selalu ada dalam perkara yang memberi anda
- 00:12:56Laju adrenalin segera
- 00:12:58Ya ya
- 00:13:00Atau adakah ini gejala kemurungan?
- 00:13:01Atau mungkin luka cinta lama, saya tidak tahu apa-apa lagi
- 00:13:04Persoalannya sekarang
- 00:13:05Berapa ramai orang Islam yang minum Alkohol?
- 00:13:06minuman keras?
- 00:13:07Berapa ramai yang menggunakan dadah?
- 00:13:09Separuh orang Mesir menghisap rumpai
- 00:13:10Berapa ramai orang Islam tidur dengan wanita di luar perkahwinan
- 00:13:13Atau lebih tepat lagi..
- 00:13:14"berharap" untuk tidur dengan mana-mana wanita
- 00:13:16Sudah tentu, saya tidak mengatakan bahawa mereka yang melakukan ini tidak mempunyai akhlak
- 00:13:19atau mereka salah dan saya betul
- 00:13:21Saya tidak bodoh untuk menilai orang secara naif ini
- 00:13:23Semua orang di dunia tidur dengan wanita di luar Perkahwinan
- 00:13:25Itu perkara biasa di luar timur tengah
- 00:13:27Saya hanya mengatakan contoh khusus ini
- 00:13:29Kerana agama mengatakan ia tidak bermoral dan walaupun begitu
- 00:13:32Umat Islam tetap melakukannya
- 00:13:34OK, sekarang berapa ramai orang Islam yang mencabul wanita?
- 00:13:36Mencederakan orang lain, mencuri, merompak
- 00:13:38Bohong, tipu
- 00:13:39rogol
- 00:13:40Bunuh
- 00:13:40OK, Sherif, tetapi agama tidak mengatakan kita harus berbuat demikian
- 00:13:42Saya tidak peduli sama ada ia berkata lakukan atau tidak
- 00:13:44Apa yang saya pedulikan ialah, adakah agama berjaya menjadikan orang-orang yang mempercayainya sebagai orang yang baik?
- 00:13:48Tidak.
- 00:13:48Tetapi itu kerana tidak semua orang mengikut agama
- 00:13:49Jika mereka semua melakukannya, masyarakat akan menjadi baik
- 00:13:51Perkara yang sama berlaku untuk undang-undang negara
- 00:13:53Jika semua orang mengikutinya, masyarakat akan menjadi baik
- 00:13:56Tetapi, Sherif, Agama tidak menjadikan manusia bermoral,
- 00:13:57ia hanya memperbaiki akhlak mereka
- 00:13:58Begitu juga dengan undang-undang, ia tidak menjadikan orang bermoral
- 00:14:00ia hanya memperbaiki akhlak mereka
- 00:14:02Tapi, Syerif..
- 00:14:02Tolong diam
- 00:14:03agama
- 00:14:04tidak lain adalah perlembagaan yang dirangka oleh orang beribu tahun dahulu
- 00:14:07Seperti mana-mana perlembagaan lain
- 00:14:08Satu set perintah dan larangan
- 00:14:09yang dikawal oleh beberapa penalti
- 00:14:11Semua apa yang agama boleh buat
- 00:14:12sedang menyuruh orang berbuat demikian
- 00:14:14Atau jangan buat sedemikian
- 00:14:15Dan melalui ugutan, ia boleh mengawal beberapa orang yang tinggal di bawahnya
- 00:14:20Seperti mana-mana perlembagaan lain
- 00:14:21Satu set perintah dan larangan
- 00:14:22yang dikawal oleh beberapa penalti
- 00:14:24Juga melalui ugutan
- 00:14:25ia boleh mengawal sebahagian daripada mereka yang tinggal di bawahnya
- 00:14:29Tidak ada perbezaan antara agama dan mana-mana perlembagaan lain
- 00:14:31kecuali satu ayat yang sering kita dengar
- 00:14:34Pasti anda pernah mendengarnya sebelum ini
- 00:14:35Perlembagaan ditulis oleh lelaki
- 00:14:37Tetapi agama ditulis oleh tuhan
- 00:14:40Dan sudah tentu tiada siapa yang percaya itu
- 00:14:42kecuali bagi yang menganut agama itu
- 00:14:43Dan sama seperti apabila anda mengikuti undang-undang negara anda
- 00:14:45kerana anda takut penjara, tidak bermakna anda seorang yang bermoral
- 00:14:48Ikut agama kamu kerana kamu takutkan azab Tuhan kamu
- 00:14:51tidak bermakna anda seorang yang bermoral
- 00:14:52dalam kedua-dua senario anda adalah budak yang baik
- 00:14:54Kami memberitahu anda untuk tidak berbuat demikian
- 00:14:55jadi anda tidak dihukum
- 00:14:57jadi awak takut. dan memutuskan untuk patuh.
- 00:14:59Sama ada anda memendekkan Jalabiya anda
- 00:15:00atau bertudung dan letak gambar innocent macam ni
- 00:15:02atau tumbuhkan janggut anda, buat saluran YouTube
- 00:15:04dan menyiarkan video harian tentang agama
- 00:15:06Itu tidak bermakna mana-mana daripada anda adalah seorang yang bermoral
- 00:15:08Akhlak dan keperibadian sebenar anda hanya akan muncul
- 00:15:11Apabila undang-undang tidak ada
- 00:15:12atau apabila anda tidak takut kepada tuhan anda lagi
- 00:15:15Sama seperti apa yang berlaku dengan Hitlr
- 00:15:16apabila undang-undang itu tiada
- 00:15:17Terserlah keperibadiannya yang sebenar
- 00:15:19Hitlr si Atheis?
- 00:15:20Apa?
- 00:15:20Yang atheis
- 00:15:21Dia adalah contoh sebenar bahaya..
- 00:15:23Kawan, dia bukan atheis
- 00:15:25Tengok
- 00:15:25Semasa dia dilahirkan, dia beragama Kristian
- 00:15:27Seperti kita semua, kita mewarisi agama ibu bapa kita
- 00:15:29Pada permulaan karier politiknya
- 00:15:30Ucapannya mempunyai rasa Kristian
- 00:15:33Tapi lama kelamaan
- 00:15:34Ucapannya bertentangan dengan agama Kristian
- 00:15:37Tetapi dia tidak pernah ateis
- 00:15:39Malah dia menentang idea tiada agama
- 00:15:41Pada Julai 1941
- 00:15:43Dia bersama rakan-rakannya bercakap tentang topik yang berbeza
- 00:15:45Di puncak kemuliaannya
- 00:15:46Dia memberitahu mereka, bahawa manusia
- 00:15:47Tidak tahu dari mana datangnya undang-undang alam
- 00:15:50Itulah sebabnya kami menemui konsep Tuhan
- 00:15:53Kami tidak mahu melatih orang dalam ateisme.
- 00:15:55Sekarang izinkan saya memberi anda contoh yang lebih baik
- 00:15:58Saya tahu niat awak, budak
- 00:15:59Awak cuba cari penjenayah ateis supaya awak kata saya sama macam dia
- 00:16:02awak kecik. Pemikiran anda mudah dan tidak begitu bijak.
- 00:16:05Tetapi tidak mengapa, saya akan membongkok ke tahap anda
- 00:16:07Ambil Stalin
- 00:16:08Bukan sahaja dia seorang ateis
- 00:16:09Tetapi matlamatnya adalah untuk menamatkan semua orang beragama
- 00:16:12dia menghalang orang ramai daripada mengamalkan ritual agama mereka dengan bebas
- 00:16:15dan merobohkan gereja dan masjid
- 00:16:17dan bilangan mereka yang dibunuhnya
- 00:16:18dikatakan antara 6 hingga 20 juta
- 00:16:20Baik?
- 00:16:21Baik.
- 00:16:22Apa kaitannya dengan saya?
- 00:16:24Saya sebagai seorang yang meninggalkan agama
- 00:16:25kerana dia melihat bahawa ia bercanggah dengan logik
- 00:16:27dan tiada bukti yang menyokong mana-mana cerita di dalamnya
- 00:16:30apa kaitan dengan personaliti dia?
- 00:16:31Satu-satunya perkara yang kita ada persamaan
- 00:16:34ia adalah bahawa kita percaya bahawa mereka yang mencipta agama adalah orang biasa
- 00:16:38dan bukan orang dari langit
- 00:16:39Dan ini adalah fakta yang mudah
- 00:16:41Anda pasti mengetahuinya sendiri
- 00:16:42Sekiranya anda tidak dilahirkan untuk mencari ibu bapa anda
- 00:16:44Muslim, Kristian
- 00:16:45Yahudi atau Sikh
- 00:16:46Zoroastrian atau.. atau..
- 00:16:48Jadi anda menjadi seperti mereka
- 00:16:50Meninggalkan agama
- 00:16:50Bukankah agama untuk anda meletakkan saya dan Stalin
- 00:16:52Atau saya dan mana-mana ateis lain dalam satu kotak
- 00:16:55Meninggalkan agama bukan agama
- 00:16:56Supaya mempunyai prinsip dan peraturan
- 00:16:58Disetujui oleh mereka yang tidak mempunyai agama
- 00:17:00Apabila anda dilahirkan, secara semula jadi, anda tidak mempunyai agama
- 00:17:03Tetapi ayah anda seorang Islam
- 00:17:04Anda akan menjadi satu juga
- 00:17:05Anda dilahirkan di Iran?
- 00:17:06Anda akan menjadi seorang Syiah
- 00:17:07Lahir di Zambia?
- 00:17:08Anda akan menjadi seorang Kristian
- 00:17:08dilahirkan di India?
- 00:17:09Kemudian anda akan menjadi seorang Buddha
- 00:17:10Zoroaster
- 00:17:11Atau salah satu daripada ratusan agama di sana
- 00:17:13Kamu mewarisi agama ibu bapa kamu
- 00:17:15Tetapi awak membesar
- 00:17:16digalakkan
- 00:17:16Jadi anda baca
- 00:17:17dan dicari
- 00:17:18Hanya untuk mengetahui bahawa agama anda hanyalah agama lain
- 00:17:20Jadi anda meninggalkannya
- 00:17:21Dan anda kini seorang yang normal seperti anda ketika anda dilahirkan
- 00:17:23Tetapi meninggalkan agama tidak akan menjadikan anda penjenayah
- 00:17:25Ia tidak akan menjadikan anda tasik akhlak
- 00:17:27Ia tidak akan menjadikan anda seorang Stalin
- 00:17:29Akhlak yang akan anda miliki apabila anda meninggalkannya
- 00:17:31datang dari keperibadian anda
- 00:17:32Kepintaran awak
- 00:17:33Buku yang anda baca
- 00:17:34Pendidikan anda
- 00:17:34Dan status sosial anda
- 00:17:36Inilah saya, tanpa agama
- 00:17:37Dan menentang banyak idea yang dikatakan oleh orang bukan agama
- 00:17:39Dan saya menjadi marah apabila saya melihat beberapa komen pada saluran YouTube saya daripada Atheists
- 00:17:43Seperti, sebagai contoh
- 00:17:44“Orang Islam tidak pandai”
- 00:17:46atau "Orang Kristian adalah bodoh"
- 00:17:47atau "Saya harap orang yang beragama mati"
- 00:17:49Ucapan tidak rasional dan perkauman yang saya lawan sepenuhnya
- 00:17:53Saya tidak seperti mereka
- 00:17:54Dan pada masa yang sama, ramai saintis tidak mempunyai agama
- 00:17:57Einstein
- 00:17:57Carl Sagan
- 00:17:58Stephen Hawking
- 00:17:59Richard Feynman
- 00:17:59Schrödinger
- 00:18:00Kesemua mereka tidak mempunyai agama
- 00:18:02Adakah itu bermakna saya dan genius itu
- 00:18:04mempunyai kebolehan, pendapat dan idea yang sama
- 00:18:07Semata-mata kerana kami berdua tidak mempunyai agama?
- 00:18:10saya harap
- 00:18:10Tetapi itu tidak benar
- 00:18:13Dan sekarang
- 00:18:14Dengan soalan yang membingungkan saintis
- 00:18:18Kenapa awak tidak tidur dengan ibu awak, budak?
- 00:18:20Saya masih ingat kali pertama saya mendengar soalan ini daripada seorang Sheikh dalam talian
- 00:18:23Reaksi pertama saya ialah
- 00:18:25Eww!
- 00:18:26Macam mana lelaki ni tak faham kalau ada yang nak tidur dengan ibunya
- 00:18:28bahawa ia tidak ada kaitan dengan agama
- 00:18:30Ini adalah sesuatu yang memerlukan pakar psikiatri
- 00:18:31untuk menerangkan kepada anda sebab-sebab psikologi
- 00:18:33Yang menyebabkan seseorang itu ingin melakukan sesuatu seperti itu
- 00:18:36Dan awak masih belum menjawab
- 00:18:37Lelaki, jawapannya mudah
- 00:18:39Soalan itu tidak bijak
- 00:18:40Kemudian jawab
- 00:18:40Tiada apa yang menghalang saya
- 00:18:42Nampak? itulah yang saya cakapkan
- 00:18:44Kecuali saya
- 00:18:46Saya secara biologi tidak menyukai perbuatan itu dan meluat dengannya
- 00:18:50Sama seperti saya secara biologi tidak suka makan tikus
- 00:18:52Tiada siapa yang berkata kepada saya "Jangan makan tikus, Sherif"
- 00:18:54Dan tiada siapa yang akan menghukum saya jika saya memakannya
- 00:18:56Tetapi saya tetap tidak akan berbuat demikian
- 00:18:58Kerana saya benci
- 00:19:00Itu adalah sesuatu dalam diri saya, saya hampir tidak dapat mengawalnya
- 00:19:02dan saya tidak perlu menjelaskan kepada anda atau memberi anda bukti saintifik
- 00:19:04yang membuktikan atau membuat anda percaya bahawa saya tidak mahu melakukan perbuatan ini
- 00:19:08sudah tentu tidak, siapakah anda?
- 00:19:10Saya berkata "Saya tidak mahu berbuat demikian"
- 00:19:12Adakah jawapan yang cukup untuk saya
- 00:19:14Tetapi ada orang lain yang suka "makan tikus", Sherif
- 00:19:16saya tak kisah
- 00:19:17Hidup ini besar
- 00:19:18Semakin lama anda hidup, semakin banyak yang anda lihat
- 00:19:19Kita tak patut pukul dia untuk selesaikan ini?
- 00:19:21Pukul siapa?
- 00:19:23Kemudian kita harus menyelesaikannya
- 00:19:23Adakah semua yang anda fikirkan melibatkan keganasan seperti ini?
- 00:19:25Hanya supaya kita boleh menghalang dia daripada berbuat demikian
- 00:19:27OK, adakah dia menyakiti awak?
- 00:19:28Ya dia buat
- 00:19:29Bagaimana?
- 00:19:30Apabila saya melihatnya saya berasa jijik. dia menyakiti saya dengan rasa jijiknya.
- 00:19:33Nah, awak sakitkan saya dengan kebodohan awak
- 00:19:34Apabila saya mendengar anda, saya rasa anda IQ saya jatuh
- 00:19:36Bukankah ini memudaratkan juga?
- 00:19:38Apa?
- 00:19:38Maksud saya, kenapa awak peduli?
- 00:19:39Semua orang menyakiti semua orang
- 00:19:41Dengan perkataan, kebohongan, kemunafikan,
- 00:19:42mengutuk dan mengumpat
- 00:19:43Adakah itu bermakna semua orang
- 00:19:44patutkah mula menghukum mereka yang dia fikir mereka menyakitinya?
- 00:19:48Pasti tidak
- 00:19:49Sudah tentu tidak
- 00:19:49Jika tidak bumi akan menjadi zon perang
- 00:19:51Selagi dia tidak mencederakan awak
- 00:19:54bahawa tiada 2 orang yang rasional akan tidak bersetuju
- 00:19:56Kemudian abaikan rasa jijik yang anda rasa
- 00:19:57Masalahnya ialah saya naif
- 00:19:59Apabila saya fikir dia yang bertanya soalan sedemikian
- 00:20:01Memintanya semata-mata untuk mempersendakan Ateis
- 00:20:03Anda tahu, perkara seperti
- 00:20:04"Oh semua orang lihat, dia tidak mempunyai moral"
- 00:20:06“Tiada apa-apa yang menghalang dia daripada tidur dengan ibunya”
- 00:20:08"Dia seorang ateis."
- 00:20:08"Dia keluar dari Islam supaya dia boleh minum dan melakukan setiap perbuatan yang salah."
- 00:20:11“Dia? dia seorang ateis, sampah biologi”
- 00:20:13"Dia fikir datuknya monyet"
- 00:20:14Suasana syeikh dalam talian
- 00:20:15Dan laman Facebook Islamik 2011
- 00:20:17Anda pasti pernah mengalami perkara seperti ini sebelum ini
- 00:20:19Tetapi saya tidak pernah menyangka bahawa ada seseorang yang benar-benar bertanya soalan sedemikian
- 00:20:22Suka
- 00:20:22Jika saya boleh bertanya kepada anda sesuatu, Tolonglah..
- 00:20:25beritahu saya dari perspektif saintifik
- 00:20:27Kenapa awak belum tidur dengan ibu awak lagi?
- 00:20:29saya masih muda
- 00:20:30tidak bersalah
- 00:20:31Sehingga saya membesar, dan menemui
- 00:20:33Bahawa ada orang
- 00:20:34Malah Sheikh
- 00:20:35Siapa sangat nak tidur dengan mak
- 00:20:37Dan yang menghalang mereka adalah agama
- 00:20:39Adakah apa yang menghalang anda daripada tidur dengan ibu anda?
- 00:20:42Adakah Islam?
- 00:20:43Sesungguhnya
- 00:20:43Ia adalah Islam
- 00:20:45Jadi jika anda bukan seorang Muslim
- 00:20:47-Anda akan tidur dengannya? - YA
- 00:20:49Jika saya seorang atheis, jika saya bukan seorang muslim
- 00:20:51Kemudian tidak ada larangan
- 00:20:52dan tiada siapa yang akan menghukum saya
- 00:20:55Bayangkan ini, seorang yang menghina orang yang meninggalkan agama setiap hari di Internet
- 00:20:59Dengan mengatakan mereka tidak mempunyai akhlak
- 00:21:01Sedangkan dia sendiri mempunyai nafsu terhadap ibunya
- 00:21:03dan mengakui bahawa jika bukan kerana agama
- 00:21:06Dia akan tidur dengannya
- 00:21:08OK, mari kita ambil mudah sekarang untuk memahami
- 00:21:11Jadi, apakah faedah agama yang anda dakwahkan setiap hari
- 00:21:14Sudah tentu kita dapat melihat bahawa ia berjaya
- 00:21:16untuk mengelakkan anda daripada tidur dengan ibu anda sendiri
- 00:21:18Itu yang boleh kita persetujui
- 00:21:20Tapi tak nampak ke? ia tidak menyucikan kamu dari dalam.
- 00:21:23Agama gagal dalam misi yang anda dakwa bahawa ia khusus di sini
- 00:21:27“..untuk memperbaiki akhlak” (Hadis: al-Muwaṭṭa 1614, Tingkatan: sahih)
- 00:21:29Lihat, Akhlak
- 00:21:30Ia bukan "tidak mencuri kerana anda takut dihukum jika anda mencuri"
- 00:21:34Bermoral adalah
- 00:21:34bukan mencuri kerana anda faham bahawa mencuri itu sendiri adalah salah
- 00:21:39Jadi, anda tidak tidur dengan ibu anda kerana anda faham ia salah
- 00:21:42Tidak, tidak, anda tidak tidur dengannya
- 00:21:43kerana anda takut dihukum jika anda melakukannya
- 00:21:47Jadi saya faham bahawa soalan jenis ini
- 00:21:49"Kenapa awak tidak tidur dengan ibu awak, budak?"
- 00:21:51“Apa yang menghalang kamu daripada membunuh?”
- 00:21:52“Apa yang menghalang anda daripada mencuri coklat atau CocaCola
- 00:21:54dari pasar raya kalau juruwang tak cari?”
- 00:21:57Ini bukan soalan Interogatif
- 00:21:59Tujuannya adalah untuk memahami
- 00:22:00Sudah tentu tidak, Ini lebih kepada soalan yang mengecam
- 00:22:02Bermakna sesiapa yang bertanya soalan ini
- 00:22:03mempunyai keinginan yang tidak langsung ditindas dalam dirinya
- 00:22:06yang ingin mencuba perkara-perkara ini
- 00:22:07Tetapi agama menghalangnya.
- 00:22:09Dan dia tidak faham
- 00:22:10macam mana orang yang bukan agama dia
- 00:22:12tidak melakukan perkara-perkara ini
- 00:22:13Kamu tahu? dia kekurangan
- 00:22:18Seperti orang miskin yang berkata:
- 00:22:19“Jika saya mempunyai berjuta-juta, wahai budak!..
- 00:22:20Saya akan minum dan bercinta setiap hari
- 00:22:23Saya akan tidur setiap malam dengan wanita yang berbeza
- 00:22:24Saya akan makan stik dan udang setiap hari
- 00:22:26Dan dia terkejut
- 00:22:26Bagaimana mungkin seseorang yang sudah mempunyai berjuta-juta ini
- 00:22:29menghabiskan hidupnya dalam kerja, projek, derma dan dalam kerja amal
- 00:22:32Dalam memakan makanan yang sihat
- 00:22:33dan tidak mempedulikan apa yang dia akan lakukan
- 00:22:36jika dia berada di kedudukannya
- 00:22:39Tetapi anda hanya mengakui bahawa agama itu penting
- 00:22:41dan kita tidak boleh hidup dengannya
- 00:22:43awak cakap apa yang saya tak cakap?
- 00:22:44Nah, bukankah agama hanya menghalang Syeikh daripada tidur dengan ibunya?
- 00:22:47Lepas tu penting kan?
- 00:22:49Cemerlang
- 00:22:50Anda tahu, saya suka mereka yang menggunakan fikiran mereka
- 00:22:52Sekurang-kurangnya saya boleh katakan
- 00:22:52Sesungguhnya agama dapat mencegah sebahagian manusia daripada melakukan perkara yang mungkar
- 00:22:57Tetapi faham bahawa ia bukan sahaja agama anda
- 00:22:59Setiap agama di Bumi
- 00:23:01boleh mengawal beberapa pengikut mereka
- 00:23:03dan mencegah mereka daripada melakukan perkara yang mungkar
- 00:23:05Kerana setiap agama ada ajaran yang baik
- 00:23:08Sebagai contoh, agama Kristian mempunyai 10 perintah
- 00:23:12Hormati ibu bapa anda
- 00:23:13jangan bunuh
- 00:23:14Jangan mencuri
- 00:23:14Jangan berbohong
- 00:23:15Jangan mengingini
- 00:23:16ajaran yang indah yang boleh kita persetujui
- 00:23:18Tetapi, kerana agama Kristian mempunyai ajaran yang indah ini,
- 00:23:21maka ia bermakna ia adalah agama yang benar?
- 00:23:24atau siapa yang menciptanya ialah pencipta alam semesta?
- 00:23:26atau tanpanya, dunia akan menjadi zon perang
- 00:23:28dan semua orang akan membunuh antara satu sama lain?
- 00:23:30OK, adakah itu bermakna berbilion orang lain
- 00:23:32yang mana ajaran ini tidak ditulis dalam agama mereka
- 00:23:34tidak tahu bahawa menghormati ibu bapa adalah satu perkara yang baik?
- 00:23:37dan membunuh, mencuri dan berbohong itu salah?
- 00:23:40Monyet pun faham
- 00:23:46Masalah agama bukan pada ajaran yang baik di dalamnya
- 00:23:49dan setiap agama ada
- 00:23:51Masalah itu muncul apabila seseorang mula mengambilnya sebagai rujukannya dalam kehidupan
- 00:23:55Bahaya agama menjadi jelas
- 00:23:56Apabila ia melarang mengutamakan fikiran anda daripadanya
- 00:24:00Jadi ia secara beransur-ansur menggantikan minda
- 00:24:02sebagai alat alternatif
- 00:24:04untuk menentukan
- 00:24:05apa yang betul dan apa yang salah
- 00:24:10Sebagai contoh, Dalam Islam, jika anda ingin meninggalkan agama
- 00:24:12Itu perbuatan yang salah.
- 00:24:13Ia satu jenayah.
- 00:24:14dan hukumannya ialah kematian.
- 00:24:16memisahkan kepala anda dari badan anda
- 00:24:17Secara logik, rasional, dan dengan konsensus seluruh umat manusia
- 00:24:20Kecuali orang Islam
- 00:24:21Membunuh mereka yang ingin keluar dari Islam
- 00:24:23Adakah jenayah.
- 00:24:25Itulah yang dilakukan oleh mafia
- 00:24:26Itu perkara geng
- 00:24:27Ia dipanggil "Blood out" dalam kumpulan jalanan
- 00:24:29“Sesiapa yang mahu meninggalkan klan kami..
- 00:24:30..kita bunuh dia.”
- 00:24:43Tetapi dalam Islam, yang salah menjadi betul.
- 00:24:46Dan jenayah berubah menjadi perkara yang baik
- 00:24:48Dan idea logik "setiap orang bebas meninggalkan agamanya"
- 00:24:51Berubah menjadi justifikasi
- 00:24:52“Dia pengkhianat”
- 00:24:54“Dia lebih berbahaya daripada pengganas” kerana sementara..
- 00:24:56“Sementara pengganas itu mencuri nyawa anda
- 00:24:59Lelaki ini mencuri hidup dan akhiratmu”
- 00:25:02"Dia boleh membuat orang Islam ragu-ragu dan meninggalkan agama mereka."
- 00:25:05"Kebanyakan negara membunuh mereka yang mengkhianati mereka.."
- 00:25:07"Kami juga menganggap mereka yang meninggalkan kami, pengkhianat.."
- 00:25:12"dan kami membunuh mereka"
- 00:25:14Mari kita ambil contoh lain dari agama Kristian
- 00:25:16jadi kami tidak mendengar seseorang berkata:
- 00:25:17"Mengapa kamu hanya mengkritik Islam?"
- 00:25:19Perceraian dalam agama Kristian adalah dilarang
- 00:25:21Malah, ia adalah salah satu dosa yang paling dahsyat
- 00:25:22Salah satu ajaran Kristus
- 00:25:24yang dilaksanakan oleh gereja
- 00:25:26dan mustahil untuk berubah
- 00:25:28adalah "tidak bercerai kecuali berzina"
- 00:25:31Kami tidak akan membantah tentang itu
- 00:25:32Secara logik, rasional, dan dengan konsensus hampir semua umat manusia
- 00:25:34Kecuali orang Kristian
- 00:25:36Jika ada dua orang suami isteri yang ingin meninggalkan satu sama lain
- 00:25:38Itu perkara biasa
- 00:25:39Atau bahkan penting kerana orang yang sudah berkahwin secara semula jadi mungkin menemui kesalahan antara satu sama lain
- 00:25:43Contohnya, dia mungkin duduk 24 jam menonton gadis menari di TikTok
- 00:25:47dia tidak membantu atau mempunyai matlamat dalam hidup
- 00:25:48Dia mungkin tidak cukup mandi
- 00:25:49Dia mungkin menganggap isterinya sebagai pembantu rumah yang tugasnya membersihkan selepas dia
- 00:25:53atau mungkin tiada sebab tertentu
- 00:25:55Mungkin mereka tidak berasa selesa di sekeliling satu sama lain
- 00:25:57dan bagi pasangan yang tak suka duduk serumah
- 00:26:00Tanpa pilihan untuk pergi
- 00:26:01ini menimbulkan kebencian
- 00:26:02dan kebencian melahirkan penghinaan
- 00:26:04dan penghinaan melahirkan keganasan
- 00:26:06dan keganasan
- 00:26:07boleh menyebabkan seseorang mencabut nyawa yang lain
- 00:26:09Tetapi dalam agama Kristian, yang salah ditukar menjadi benar
- 00:26:11dan gadis yang disakiti oleh suaminya
- 00:26:13dan dipukul sehingga dia membenci hidupnya
- 00:26:14dan sedang berfikir untuk menamatkannya
- 00:26:16kini dia menjadi seorang yang maksiat dan kafir
- 00:26:19jika dia mahu bercerai
- 00:26:20dan minda yang sepatutnya kita gunakan
- 00:26:22untuk mengetahui apa yang betul dan apa yang salah
- 00:26:24apa yang logik dan apa yang tidak
- 00:26:26ia ditinggalkan di tepi
- 00:26:27bersebelahan dengan bekas plastik yang ibu anda simpan di dapur
- 00:26:29sementara dia berkeras bahawa suatu hari nanti dia akan menggunakannya
- 00:26:32dan digantikan dengan agama
- 00:26:33"kerana tuhan menyuruh kami berbuat demikian"
- 00:26:36Tidak ada justifikasi untuk perceraian sama sekali
- 00:26:38Semua alasan yang orang beri untuk bercerai
- 00:26:41tidak sah
- 00:26:44Maksud saya, kalau awak nak bercerai sebab suami pukul awak
- 00:26:46anda masih tidak membetulkan isu itu sendiri
- 00:26:48Dia akan mengalahkan wanita yang akan dia kahwini selepas awak
- 00:26:50Jadi itu bermakna anda menyakitinya juga
- 00:26:51sebab itu kebanyakan mereka yang memeluk Islam di Mesir
- 00:26:54adalah wanita Kristian
- 00:26:55Tidakkah anda tertanya-tanya mengapa?
- 00:26:56Kerana itu satu-satunya jalan keluar mereka
- 00:26:58untuk menukar agama mereka
- 00:27:00OK, tetapi bagaimana perceraian itu dilarang?
- 00:27:01Di mana logiknya di sini?
- 00:27:02“Tuhan menyuruh kami berbuat demikian”
- 00:27:04"Kami hanya mendengar tuhan"
- 00:27:06“Kita tidak perlu memahami logik di sebalik ajarannya yang tidak logik”
- 00:27:10"Sesungguhnya dia lebih tahu daripada saya."
- 00:27:16Awak rasa hilang
- 00:27:17saya rasa awak
- 00:27:19Hidup ini besar
- 00:27:21Dan berfikir adalah tekanan
- 00:27:23Satu-satunya cara yang anda lihat tersedia untuk anda sekarang
- 00:27:25Melaluinya anda boleh tahu apa yang betul dan salah
- 00:27:30Perkara yang patut dan tidak patut anda lakukan
- 00:27:31Adakah katalog
- 00:27:33Buku tebal dengan kulit keras itu
- 00:27:35Yang anda temui di mana-mana di sekeliling anda semasa anda dilahirkan
- 00:27:37Di rumah
- 00:27:37Di sekolah
- 00:27:38Dalam beg tangan ibu awak
- 00:27:39Pada papan pemuka kereta
- 00:27:41Ia tidak boleh menjadi lebih mudah
- 00:27:43Lihat apa buku ini,
- 00:27:44yang tidak pernah lepas dari tangan ibu bapa,
- 00:27:46mahu anda lakukan dan kemudian anda melakukannya
- 00:27:48Cara yang selesa dari segi psikologi yang menghilangkan kebimbangan anda
- 00:27:52saya rasa awak
- 00:27:52Lagipun, anda tidak lebih bijak daripada semua orang di sekeliling anda
- 00:27:54untuk anda betul dan mereka salah
- 00:27:57sudah tentu anda tidak
- 00:27:58Saya tahu apa yang anda fikirkan
- 00:27:59Malangnya, saya telah memberitahu anda
- 00:28:01Itu cara yang salah.
- 00:28:03Bukan sahaja kerana anda akan kalah dalam permainan ini
- 00:28:05kerana secara ringkasnya, ada kemungkinan
- 00:28:08satu kemungkinan yang sangat tinggi
- 00:28:09bahawa agama kamu ternyata seperti beribu-ribu agama yang lain
- 00:28:12tetapi juga kerana ini adalah jalan yang berbahaya
- 00:28:14Kerana ini adalah pendekatan yang sama yang digunakan oleh pengganas
- 00:28:17Anda dapati salah seorang daripada mereka meletupkan dirinya di perhentian polis
- 00:28:19atau dalam orang yang tidak bersalah menari di kelab
- 00:28:21atau menunggu di stesen kereta api
- 00:28:23atau pun solat di masjid
- 00:28:24Tanpa segan silu
- 00:28:26Kemudian saya mendengar seseorang berkata
- 00:28:27Kenapa mereka ini melakukan perkara sedemikian?
- 00:28:29Serius? Anda terkejut?
- 00:28:31Orang-orang ini tidak mempunyai apa-apa yang dipanggil (saya akan memikirkan tentang moral tindakan ini)
- 00:28:34Kerana penilaian mereka terhadap akhlak tidak bergantung kepada menggunakan akal fikiran mereka
- 00:28:37Jadi bagaimana mereka hendak memikirkannya?
- 00:28:39Bergantung pada apa?
- 00:28:40pada pendekatan yang sama yang anda ikuti
- 00:28:42"Mengetahui apa yang Tuhan mahu kamu lakukan, dan kemudian lakukannya"
- 00:28:44Tanpa memikirkan "Kenapa"
- 00:28:46“Bagaimana”
- 00:28:47Atau “Apa gunanya?”
- 00:28:48Ya, Sherif, tetapi agama tidak mengatakan kita harus membunuh orang yang tidak bersalah
- 00:28:51Itu tidak relevan
- 00:28:52Saya tidak peduli apa yang disuruh awak
- 00:28:55Saya sedang membincangkan perkara yang lebih penting
- 00:28:57Maksud saya ialah
- 00:28:58Pengganas itu entah bagaimana tahu
- 00:29:00Sama ada melalui syeikh online
- 00:29:01atau dengan membaca buku-buku Ibn-Taimia
- 00:29:03Tuhan itu mahu dia berbuat demikian
- 00:29:05Sama seperti anda entah bagaimana tahu
- 00:29:07Tuhan itu mahu kamu berbuat demikian
- 00:29:08dan sewajarnya
- 00:29:09Dia menuruti apa yang dia fikir Tuhan suruh dia lakukan
- 00:29:12Supaya dia masuk syurga dan tidur dengan wanita di sana
- 00:29:14Sama seperti anda mematuhi anda fikir Tuhan menyuruh anda lakukan
- 00:29:17Juga untuk masuk syurga dan tidur dengan wanita
- 00:29:19Sudah tentu, terdapat perbezaan dalam keterukan tindakan, kita tidak boleh menafikannya
- 00:29:22Tetapi itu tidak relevan
- 00:29:23Prinsip itu sendiri
- 00:29:24Cara hidup
- 00:29:25Anda berdua berkongsinya
- 00:29:27Tiada perbezaan besar antara anda berdua
- 00:29:28Bagaimana anda boleh berkata begitu? Dia penjenayah.. Tapi saya? saya..
- 00:29:31OK OK. Mari kita bermain permainan
- 00:29:33Jika kami bayangkan bahawa saya telah memberi anda bukti yang tidak ada keraguan sedikit pun
- 00:29:37Dari kitab-kitab Islam
- 00:29:38Yang menyatakan bahawa tuhan memerintahkan anda untuk mengebom kelab malam
- 00:29:42Dan bunuh mereka
- 00:29:43Dengan alasan mereka menyebarkan kelucahan
- 00:29:45dan fanatik
- 00:29:46di kalangan umat Islam
- 00:29:47Adakah anda akan melakukannya?
- 00:29:49Jika anda berkata tidak
- 00:29:50Kemudian ia adalah bukti bahawa Agama kadang-kadang boleh menjadi tidak logik dan tidak bermoral
- 00:29:55dan jika anda berkata “Ya, saya akan melakukannya
- 00:29:57jika saya yakin Tuhanlah yang memerintahkan ini
- 00:30:00Kemudian maafkan saya, saya akan membuat panggilan telefon cepat
- 00:30:04Tolong satu saat
- 00:30:12tunggu sahaja
- 00:30:17tunggu. Salam sejahtera.
- 00:30:19Keselamatan negara?
- 00:30:21Saya kenal orang ini yang mengatakan saya sanggup mengebom orang
- 00:30:25Tetapi dia kini menunggu seseorang untuk meyakinkannya bahawa itu adalah perintah daripada Allah
- 00:30:29Dan dia mesti patuh
- 00:30:31Baik tuan. Dia bersama saya sekarang.
- 00:30:35Nama saya Sherif Gaber
- 00:30:39Baiklah saya tunggu.
- 00:30:40Kenapa awak gementar?
- 00:30:41Jika anda benar-benar beriman, anda tidak akan pernah terfikir..
- 00:30:44Apa itu, tuan?
- 00:30:47Awak mahu saya?
- 00:30:49Apa yang saya buat
- 00:30:50Cara berfikir ini sendiri adalah salah
- 00:30:52Untuk seseorang mengikut agamanya secara membuta tuli
- 00:30:53Tanpa memikirkan logiknya,
- 00:30:55etika,
- 00:30:56atau pun faedah daripada sebarang tindakan dalam agamanya
- 00:30:58Tidak kira betapa mudah atau pentingnya perbuatan ini dalam agama ini
- 00:31:01Cuba pertimbangkan
- 00:31:02Orang itu membunuh orang yang tidak bersalah
- 00:31:04Kerana dia fikir tuhan sedang bercakap dengannya dan memerintahkannya untuk berbuat demikian
- 00:31:08Dan dia tidak pernah memikirkan logik tindakan sedemikian
- 00:31:11Dan anda membunuh Cicak kerana Albukhari berkata
- 00:31:13Bahawa Allah akan memberi kamu 100 kebaikan
- 00:31:16Untuk setiap Cicak yang anda bunuh dalam satu pukulan
- 00:31:18Dan anda tidak pernah memikirkan logik di sebalik tindakan sedemikian
- 00:31:22Apa perbezaannya?
- moraliti
- atheis
- agama
- akhlak
- tindakan baik
- kritik agama
- kepercayaan
- tanggungjawab moral
- manusia dan moral
- kritikan sosial