Aprender algum idioma não é difícil

00:25:01
https://www.youtube.com/watch?v=uZfuqtu6zKI

Sintesi

TLDRDenne video handler om at lære japansk mest effektivt gennem immersionsmetoden, som går ud på at blive udsat for japansk indhold i lange perioder dagligt. Metoden fremhæves som at være mere effektiv end traditionelle metodologier, som fokuserer udelukkende på grammatikhæfter eller bøger. Videoen kritiserer hvordan indhold tilgængeligt om sprogindlæring ofte misforstår den mest effektive tilgang, og argumenterer for at immersion, der inkluderer både aktiv og passiv læring, tilfører bedre forståelse og hurtigere mestring. Der refereres også til Mat, en pioner inden for denne læringsmetode. Steven Krashens idé om sprogtilegnelse gennem kontekst er også diskuteret, sammen med hvordan værktøjer som flashcards med SRS (Spaced Repetition System) kan anvendes til at forbedre memorering.

Punti di forza

  • 📚 Immersionsmetoden er afgørende for effektiv japansk læring.
  • 🔄 Kontinuerlig eksponering for japansk indhold er nødvendig.
  • 🧠 Kontekst er vigtigere end blot grammatiske studier.
  • 🎧 Passiv lytning hjælper med at forstå sproget bedre over tid.
  • 🃏 Flashcards med SRS øger memorering effektivt.
  • 👨‍🏫 Populære læringsmidler kan begynde rejsen, men skal kombineres med immersion.
  • 🎤 Øve udtale er vigtigt udover immersion for bedre sprogbrug.
  • 🎮 Applikationer og VR kan forbedre interaktiv læring med native speakers.
  • 📝 Lær først Hiragana og Katakana for at lette videre læring.
  • 🤝 Deltag i sprogfællesskaber for at forbedre og øve færdigheder.

Linea temporale

  • 00:00:00 - 00:05:00

    Videoen starter med at diskutere, hvorfor man bør lære japansk og kritiserer internetressourcer for at lære sproget. Eric, formidler og lærer, deler sin erfaring med at undervise i japansk og nævner sin træthed over elever, der ikke forsker selv. For at afhjælpe dette beslutter han at optage videoer, der introducerer hans enkleste og mest effektive metode til sprogindlæring, nemlig 'immersive learning'—en metode, der fremmer konstant eksponering for sproget.

  • 00:05:00 - 00:10:00

    Eric uddyber om 'immersive learning', og hvordan det er inspireret af metoder fra kendte pædagoger som Steven Krashen. Han fremhæver vigtigheden af kontekstrig indlæring frem for blot at memorere grammatiske regler. Gennem sin forskning konkluderer han, at sprogopkøb handler om naturlig eksponering og imitation, ligesom når børn lærer sprog, og foreslår, at voksne udnytter værktøjer for at fremme denne læringseffektivitet.

  • 00:10:00 - 00:15:00

    Eric diskuterer vigtigheden af at tolerere ambiguitet i sproglæring og introducerer konceptet 'passive listening'. Han anbefaler brug af podcasts over musik og betoner vigtigheden af at lade ukendte ord glide forbi uden stress, mens man lærer. Med tiden, foreslår han, vil en langvarig eksponering føre til en forståelse gennem kontekst. Eric anbefaler også brugen af flashcards-systemer som Anki for at støtte huskningen.

  • 00:15:00 - 00:25:01

    I den sidste del af videoen forklarer Eric fordelene ved læsning og korrekt udtalepraksis indenfor sprogindlæring. Han foreslår, at effektiv læsning kan føre til bedre sprogforståelse og fremhæver vigtigheden af korrekt udtale for at undgå udenlandsk accent i japansk. Videoen nævner vigtigheden af at integrere japansk i hverdagen og anbefaler interaktive værktøjer og fællesskaber, såsom Discord og Hello Talk, for at fremme praktisk anvendelse i et trygt miljø.

Mostra di più

Mappa mentale

Mind Map

Domande frequenti

  • Hvad er den bedste metode til at lære japansk?

    Immersionsmetoden, som indebærer kontinuerlig og daglig eksponering for japansk indhold, beskrives som den mest effektive metode.

  • Er traditionelle læringsmidler som bøger og grammatik nyttige?

    Ja, bøger og grammatik kan være nyttige, men de bør kombineres med immersionsmetoden for bedre resultater.

  • Hvem er Mat, og hvilken rolle spiller han i videoen?

    Mat er en person, der har populariseret immersionsmetoden til sprogindlæring, og hans metode diskuteres som en grundlæggende del af videoens indhold.

  • Hvad er det vigtigste aspekt ved sprogtilegnelse ifølge Steven Krashen?

    Ifølge Steven Krashen er kontekst vigtigst, hvor sprog tilegnes biologisk gennem forståelse af kontekst frem for ren memorering.

  • Hvordan kan man øge forståelsen ved at lytte til japansk?

    Ved at praktisere passiv lytning, hvor man lytter til japanske podcasts eller nyheder uden at forstå alt i begyndelsen, men gradvist opfanger flere ord og sætninger over tid.

  • Kan man forbedre udtale gennem immersion?

    Ja, men udtale bør trænes aktivt udover immersion, f.eks. ved at synge japanske sange og optage sin egen stemme.

  • Er det vigtigt at lære både Hiragana og Katakana?

    Ja, det er vigtigt at lære begge for at kunne forstå og skrive grundlæggende japansk.

  • Hvordan kan flashcards anvendes i sprogindlæring?

    Ved brug af SRS-systemet (Spaced Repetition System) er flashcards effektive til at huske ord og sætninger.

  • Hvad anbefales som et maksimalt antal flashcards, der skal studeres dagligt?

    Det anbefales at studere 10-20 flashcards dagligt for optimal memorering uden overbelastning.

  • Er interaktion med indfødte talere vigtig?

    Ja, interaktion med indfødte gennem apps eller VR kan betydeligt forbedre ens sprogfærdigheder.

Visualizza altre sintesi video

Ottenete l'accesso immediato ai riassunti gratuiti dei video di YouTube grazie all'intelligenza artificiale!
Sottotitoli
pt
Scorrimento automatico:
  • 00:00:00
    presumo Se Você clicou nesse vídeo é
  • 00:00:01
    porque provavelmente você está querendo
  • 00:00:03
    aprender japonês Ou você já estuda
  • 00:00:05
    japonês na minha opinião existe dois
  • 00:00:08
    tipo de pessoas que devem estudar
  • 00:00:10
    japonês ou est querendo japonês talvez
  • 00:00:12
    você seja um deles ou otaco ou um
  • 00:00:16
    web quando você tenta procurar algum
  • 00:00:19
    conteúdo na internet para começar a
  • 00:00:20
    estudar japonês a primeira coisa que
  • 00:00:22
    você se depara são coisas que na real Na
  • 00:00:25
    minha opinião são
  • 00:00:27
    e como que eu posso dizer sem ofender
  • 00:00:29
    eles hein
  • 00:00:30
    elas são lixos é Talvez esteja sendo
  • 00:00:34
    muito chato porque até então aqui no
  • 00:00:36
    Brasil não tem tanto conteúdo sobre Mas
  • 00:00:37
    mesmo mesmo assim os conteúdos que tem
  • 00:00:40
    na internet São olha isso é impossível
  • 00:00:43
    né vamos dizer desde antes do início de
  • 00:00:45
    2021 quando eu comecei dar aulas de
  • 00:00:47
    japonês online Sempre busquei e
  • 00:00:49
    pesquisei Qual que é a melhor maneira de
  • 00:00:51
    aprender o idioma ou algo a fim de
  • 00:00:53
    ensinar alguém como é que faz para
  • 00:00:56
    aprender um idioma de uma forma
  • 00:00:58
    eficiente como é que um funciona para
  • 00:01:00
    adquirir um idioma Qual é a melhor forma
  • 00:01:03
    de eu conseguir dar aula como que
  • 00:01:05
    funciona a curva gráfica acentuada de e
  • 00:01:08
    memória eu li artigos e artigos assisti
  • 00:01:11
    vídeos sobre como é que faz para um
  • 00:01:14
    cérebro Afinal até agora antes de postar
  • 00:01:17
    esse vídeo eu falava no ponto de vista
  • 00:01:19
    do professor Eric do Eric Sensei E desde
  • 00:01:23
    o início Desse Canal Eu já logo início
  • 00:01:26
    comecei dando literalmente as aulas né
  • 00:01:29
    as aul aulas práticas de japonês sem
  • 00:01:31
    mesmo
  • 00:01:32
    contentar ensinar sobre como é que faz
  • 00:01:35
    Qual é a melhor forma de aprender
  • 00:01:37
    japonês porque na real eu já estava
  • 00:01:40
    muito cansado de assim eu tava de saco
  • 00:01:42
    cheio de vir novos alunos todo dia todo
  • 00:01:45
    dia novos alunos sendo elas que as
  • 00:01:48
    pessoas que não pesquisam nada
  • 00:01:49
    literalmente quer pesquis assim vem do
  • 00:01:52
    zero procurar eu né o professor assim tá
  • 00:01:55
    certo nada de errado mas que
  • 00:01:57
    literalmente a pessoa não tem vontade de
  • 00:01:59
    pesquisar então deixa tudo na minha mão
  • 00:02:01
    aí eu falei ah para dar menos trabalho
  • 00:02:04
    para mim bora gravar um vídeo né e
  • 00:02:05
    ajudar uma comunidade assim aí agora tô
  • 00:02:08
    com um outro objetivo enfim juntando com
  • 00:02:11
    a minha experiência de quando eu aprendi
  • 00:02:13
    o alfabeto e logo o português e o inglês
  • 00:02:16
    e abordando o tema desses cientistas né
  • 00:02:20
    de artigo que e eu li e depois que eu
  • 00:02:23
    dei as aulas eu consegui vamos dizer
  • 00:02:26
    descobrir ou vamos dizer sintetizar né
  • 00:02:29
    qual é a melhor maneira de você aprender
  • 00:02:32
    o japonês e esse método é muito simples
  • 00:02:35
    ela se chama imersão sim basicamente
  • 00:02:38
    você precisa ficar exposto
  • 00:02:40
    constantemente por horas e horas do seu
  • 00:02:42
    dia num conteúdo de japonês de uma forma
  • 00:02:44
    racional esse método de imersão é a
  • 00:02:48
    forma mais eficiente que tem para você
  • 00:02:50
    conseguir adquirir uma língua mas que
  • 00:02:53
    ele é muito pouco falado entre as
  • 00:02:55
    comunidades porque a maioria das pessoas
  • 00:02:57
    acabam correndo atrás de uma apost
  • 00:03:00
    livros e acham que aprender um idioma é
  • 00:03:03
    você literalmente decorar o livro
  • 00:03:06
    apostila a regras gramaticais escrita
  • 00:03:08
    nelas e não é uma forma assim e se você
  • 00:03:12
    já está nesse mundo tentando estudar
  • 00:03:14
    japonês por algum período você já com
  • 00:03:17
    certeza deve ter escutado desse cara que
  • 00:03:19
    é literalmente o pioneiro em criar ou
  • 00:03:23
    vamos dizer popularizar né porque criar
  • 00:03:25
    não foi em ter popularizado esse método
  • 00:03:28
    de imersão eu como sendo um crítico
  • 00:03:31
    avaliador eu analisei mais de 50 assim
  • 00:03:34
    não nativos em japonês que aprenderam um
  • 00:03:38
    japonês aí eu fiquei analisando o nível
  • 00:03:41
    de japonês dele e as pessoas que
  • 00:03:43
    adotaram esse método que o Mat apresenta
  • 00:03:46
    são as pessoas que mais deram certo e
  • 00:03:48
    que são as pessoas mais próximos do
  • 00:03:51
    nativo e uma boa parte do vídeo de hoje
  • 00:03:54
    vai ser fundamentado nesse método de
  • 00:03:56
    imersão que o Mat propôs a fazer beleza
  • 00:03:59
    então no primeiro lugar eu quero dizer
  • 00:04:01
    uma coisa se o seu objetivo é aprender
  • 00:04:03
    japonês para conseguir usar é e fazer um
  • 00:04:07
    mês ou dois mêses de viagem quando você
  • 00:04:09
    não tem uma proposta longa de assim
  • 00:04:12
    aprender japonês por resto da sua vida é
  • 00:04:16
    é melhor você fechar esse vídeo porque
  • 00:04:17
    esse vídeo ou japonês melhor dizer não é
  • 00:04:20
    para você é emé né em vez disso você
  • 00:04:23
    simplesmente pode ir lá no é Du lingo ou
  • 00:04:27
    sei lá ir em qualquer vídeo aí mais
  • 00:04:30
    baratinho e assistir E literalmente
  • 00:04:32
    aprender a falar japonês sobre Olha
  • 00:04:36
    o E aí o japonês vai falar nossa seu
  • 00:04:39
    Japonês é tão perfeito aí você vai se
  • 00:04:41
    sentir um pouquinho mais confiante em
  • 00:04:43
    aprender japonês para voltar nesse vídeo
  • 00:04:45
    e começar a estudar japonês e por causa
  • 00:04:47
    desses YouTubers que fica falando que
  • 00:04:49
    aprender o idioma é fácil em 24 horas em
  • 00:04:52
    um mês e um ano você aprende consegue
  • 00:04:54
    aprender japonês você tá caindo
  • 00:04:56
    literalmente na armadilha que está na
  • 00:04:58
    sua frente que você não vai conseguir
  • 00:05:00
    aprender o japonês e nem mesmo em nível
  • 00:05:04
    decente você vai conseguir aprender um
  • 00:05:06
    ano japonês Então o que eu quero dizer
  • 00:05:09
    com isso é que para aprender japonês vai
  • 00:05:11
    ser uma caminhada longa uma jornada
  • 00:05:13
    longa então entrando mais sobre o
  • 00:05:16
    assunto do próprio vídeo em segundo
  • 00:05:18
    lugar vai ser sobre a aquisição e o
  • 00:05:20
    aprendizado quando eu falo sobre a
  • 00:05:22
    aquisição de uma linguagem a maioria das
  • 00:05:25
    pessoas deve achar que é tipo daquelas
  • 00:05:27
    coisas de o bebê aprende um e o idioma a
  • 00:05:30
    partir do zero das coisas e os adultos
  • 00:05:33
    aprendem estudando o idioma daí você já
  • 00:05:36
    parou para pensar e se um adulto fizer a
  • 00:05:39
    mesma coisa de um bebê literalmente você
  • 00:05:42
    sem ter nenhuma explicação começar só
  • 00:05:44
    consumir coisas em em japonês assim como
  • 00:05:48
    o bebê aprende literalmente só vendo as
  • 00:05:50
    coisas né e eu não quero dizer que para
  • 00:05:54
    você fazer isso porque os adultos
  • 00:05:56
    diferente de crianças nós podemos usar
  • 00:05:58
    as ferramentas o nosso próprio razão o
  • 00:06:02
    racional né a parte racional é
  • 00:06:04
    utilizando apostilas e alguns
  • 00:06:06
    conhecimento algumas ferramentas e
  • 00:06:08
    extensões para conseguir alavancar esse
  • 00:06:11
    processo de aquisição de linguagem e
  • 00:06:13
    esse é o ponto que eu quero te trazer e
  • 00:06:15
    nisso a coisa incum entre esses dois é a
  • 00:06:19
    quantidade de input mais do que tudo
  • 00:06:22
    você vai conseguir sente muito mais
  • 00:06:25
    seguro em conseguir falar em conseguir
  • 00:06:27
    pronunciar em conseguir consumir
  • 00:06:30
    qualquer tipo de item só que uma coisa
  • 00:06:32
    isso não quer dizer que você não é para
  • 00:06:34
    é estudar ver apilas ou estudar
  • 00:06:38
    gramáticas sim estudar gramática é
  • 00:06:40
    apostilas servem mas tô dizendo existe
  • 00:06:43
    uma outra forma certo e agora vai entrar
  • 00:06:46
    um cientista que chama um Steven crashen
  • 00:06:49
    uma pessoa que é mais famosa que se
  • 00:06:51
    talvez você também e deve ser um
  • 00:06:54
    estudioso curioso nessa área né você já
  • 00:06:57
    deve ter encontrado o vídeo ou algum
  • 00:07:00
    conteúdo sobre ele que ele diz
  • 00:07:02
    basicamente que aprender um idioma é
  • 00:07:05
    literalmente um processo aquisito
  • 00:07:08
    biológico natural do ser humano que nós
  • 00:07:10
    devemos usar o contexto para conseguir
  • 00:07:13
    entender as coisas na
  • 00:07:15
    verdade quando a gente adquire um idioma
  • 00:07:18
    a gente aprende pelo contexto e não pelo
  • 00:07:21
    e decorar fica decorando as coisas um
  • 00:07:24
    exemplo muito fácil que eu posso que eu
  • 00:07:26
    posso fazer agora para você é por
  • 00:07:27
    exemplo isso daqui é olha aqui aqui esse
  • 00:07:30
    daqui é o celular esse daqui é
  • 00:07:34
    celular Cora rassam esse daqui é celular
  • 00:07:38
    cor Rassi sem precisar dizer o
  • 00:07:42
    significado Eu só preciso dezer rassam
  • 00:07:45
    para vocês conseguir é remeter que isso
  • 00:07:48
    daqui é uma tesoura você entendeu pelo
  • 00:07:51
    contexto né esse método né na verdade o
  • 00:07:54
    que se aplica ao nosso corpo ao nosso
  • 00:07:57
    cérebro basicamente não se limita apenas
  • 00:08:00
    paraa criança é uma capacidade natural
  • 00:08:02
    do ser humano quando ele é exposto
  • 00:08:05
    constantemente ao idioma ele vai
  • 00:08:07
    reconhecendo os padrões das coisas que
  • 00:08:11
    acontecem naturalmente eles acabam
  • 00:08:14
    Relembrando né literalmente várias
  • 00:08:16
    coisas com certeza quando é mais novo é
  • 00:08:18
    mais fácil né então é isso que é o
  • 00:08:21
    diferencial entre aquisição e o
  • 00:08:24
    aprendizado se o aprendizado é você
  • 00:08:27
    ficar na sala de aula tentando as coisas
  • 00:08:30
    das apostilas tentando buscar as regras
  • 00:08:33
    gramaticais Qual que é a forma certa
  • 00:08:35
    você conseguir adquirir um idioma é
  • 00:08:37
    literalmente é um processo biológico que
  • 00:08:40
    todo ser humano é capaz de fazer agora
  • 00:08:43
    você precisa aplicar essa informação
  • 00:08:45
    para conseguir aprender japonês
  • 00:08:48
    primeiramente para aprender japonês você
  • 00:08:49
    precisa saber do alfabeto dos Japoneses
  • 00:08:53
    que é basicamente hiragana e katakan é
  • 00:08:56
    na real para você aprender hiragana e
  • 00:08:58
    katakan não importa aonde e como que
  • 00:09:01
    você faz para aprender se você conseguiu
  • 00:09:03
    é bater o olho e conseguir ver que
  • 00:09:06
    aquele dali eu ah tá tudo bem agora o
  • 00:09:10
    Candi você não precisa se preocupar
  • 00:09:12
    muito né você literalmente não gasta o
  • 00:09:14
    tempo é escrevendo no caderno se você
  • 00:09:17
    conseguir escrever todo hiragana você já
  • 00:09:19
    consegue automaticamente escrever todo o
  • 00:09:22
    Candi o Candi se você quiser é pegar
  • 00:09:25
    mais é vai ser um bom ponto seria você
  • 00:09:29
    ver o a radical do Candi como que
  • 00:09:32
    funciona o sistema de radical do Candi
  • 00:09:36
    né claro você pode fazer esse processo
  • 00:09:38
    de aprender hiragana e Katakana é como
  • 00:09:41
    se fosse uma imersão sem literalmente
  • 00:09:43
    estudar elas mas que com certeza se você
  • 00:09:47
    gastar um tempinho para decorar esses ir
  • 00:09:49
    ganar esses alfabetos vai ser muito mais
  • 00:09:51
    fácil e e rápido o processo né como por
  • 00:09:55
    exemplo faz muito mais sentido você
  • 00:09:57
    aprender as regras base
  • 00:10:00
    com aprendizado do que você literalmente
  • 00:10:02
    fica só dependente da aquisição de
  • 00:10:04
    linguagem certo e nisso você também pode
  • 00:10:07
    usar esse livro que chama taikin que é
  • 00:10:09
    uma das um dos livros mais renomados na
  • 00:10:12
    hora de você aprender japonês que vamos
  • 00:10:15
    dizer se categorizar entre o pessoal do
  • 00:10:17
    pessoal do aprendizado e pessoa da de
  • 00:10:20
    adquirir né o pessoal da imersão até
  • 00:10:23
    mesmo esse grupo do pessoal de imersão
  • 00:10:25
    né na verdade por todos esse livro da
  • 00:10:29
    quem é amado para conseguir aprender
  • 00:10:32
    japonês E aí literalmente a forma que eu
  • 00:10:35
    utilizei para fazer as primeiras aulas
  • 00:10:37
    lá e nesse meio caminho é muito
  • 00:10:39
    importante que você não se sinta um
  • 00:10:42
    fracassado caso você não entenda você
  • 00:10:45
    não pode desistir nesse ponto se e esse
  • 00:10:49
    essa forma de aprendizado ou vamos lá eu
  • 00:10:52
    falei né Você pode usar qualquer coisa
  • 00:10:54
    para conseguir fazer as primeiras coisas
  • 00:10:56
    básicas se você foi no Duolingo e você
  • 00:10:59
    não conseguiu aprender no Du linga se
  • 00:11:00
    você foi no livro do taikin não
  • 00:11:03
    conseguiu no meu vídeo no vídeo de
  • 00:11:04
    qualquer outra pessoa não conseguiu
  • 00:11:06
    entender algumas coisas básicas de
  • 00:11:09
    gramática ou hir ganá não fique
  • 00:11:11
    preocupado porque é esse o ponto é pensa
  • 00:11:14
    assim não é que você não conseguiu
  • 00:11:16
    entender é literalmente a coisa não foi
  • 00:11:20
    contigo entende Talvez o do lingo Não
  • 00:11:22
    era com você não que você não consegue
  • 00:11:24
    entender o negócio né porque fica só n
  • 00:11:29
    essa parte de aprendizado lendo o
  • 00:11:31
    significado e o as explicações de como
  • 00:11:35
    alguma gramática funciona você não vai
  • 00:11:37
    estar você não vai vai estar vendo o o
  • 00:11:42
    contexto dela entende imagina então você
  • 00:11:46
    tá tentando aprender uma coisa eh uma
  • 00:11:48
    gramática só pelo aprendizado só que
  • 00:11:51
    você não vai tá vendo no contexto como
  • 00:11:53
    que ela está sendo aplicada então uma
  • 00:11:56
    vez que você vamos ver vamos pensar ah
  • 00:11:59
    aprende agora e depois um dia você vai
  • 00:12:02
    acabando encaixando essa peça que tava
  • 00:12:04
    faltando certo infelizmente nesse ponto
  • 00:12:07
    acabou a bateria da câmera então só vou
  • 00:12:09
    ficar por voz mesmo então agora que você
  • 00:12:12
    conseguiu entender a diferença entre
  • 00:12:15
    adquirir e aprender o idioma eu ainda
  • 00:12:18
    não falei sobre o que pode ser feito o
  • 00:12:21
    que deve fazer nesse processo de imersão
  • 00:12:24
    e a resposta é muito simples nessa parte
  • 00:12:28
    não a resposta correta não a forma
  • 00:12:31
    correta para fazer essa imersão certo
  • 00:12:34
    por qu é literalmente você vai ter que
  • 00:12:37
    ficar exposto constantemente longas
  • 00:12:40
    horas por dia nos conteúdos de japonês
  • 00:12:44
    não tô falando uma questão de assistir
  • 00:12:46
    um ou dois episódios por Anime é
  • 00:12:48
    literalmente ficar 3 horas consumindo
  • 00:12:51
    conteúdo em japonês então é aí que entra
  • 00:12:55
    o processo né que as pessoas vai falar
  • 00:12:57
    ah eu não tenho
  • 00:13:00
    tempo aí que entra o processo de passive
  • 00:13:03
    learning que é L passive learning não
  • 00:13:06
    passive listening você escutar
  • 00:13:09
    passivamente os áudios né enquanto você
  • 00:13:11
    faz alguma tarefa enquanto você tá
  • 00:13:14
    lavando lossa escutar as coisas o
  • 00:13:18
    podcast né Por exemplo em japonês né Eu
  • 00:13:21
    recomendo mais podcast do que
  • 00:13:23
    literalmente as músicas mas se eu fizer
  • 00:13:26
    isso como que eu vou entender as coisas
  • 00:13:28
    que eu vou escutar tá é aí que entra o
  • 00:13:31
    ponto que chama tolerar a ambiguidade
  • 00:13:34
    isso é muito importante deixar algumas
  • 00:13:36
    coisas que você não entende deixar
  • 00:13:38
    passar é muito comum na verdade muito
  • 00:13:41
    comum não é normal que você não vai
  • 00:13:43
    entender nada no começo certo é isso é a
  • 00:13:47
    proposta só que a questão é seguinte
  • 00:13:50
    depois de mais de 500 horas mais de 1000
  • 00:13:52
    horas fazendo isso você com certeza vai
  • 00:13:55
    acabar
  • 00:13:56
    e começar a conseguir entendendo alguma
  • 00:13:59
    as coisas assim como você ficou exposto
  • 00:14:01
    longas horas no short assistindo
  • 00:14:03
    conteúdo de vídeo curto em inglês e você
  • 00:14:06
    aprendeu algumas coisas básicas em
  • 00:14:08
    inglês lá certo então é muito importante
  • 00:14:10
    você acalmar nesse ponto enquanto você
  • 00:14:13
    não entende nada para você conseguir
  • 00:14:16
    começar a acostumar o seu ouvido certo
  • 00:14:18
    isso chama tolerar a ambiguidade deixar
  • 00:14:22
    passar algumas coisas que você não
  • 00:14:24
    entende logo o input que você vai fazer
  • 00:14:28
    por ser mente você vai conseguir
  • 00:14:31
    relembrar e conseguir vamos dizer assim
  • 00:14:34
    encher né o o Puzzle os P que tá
  • 00:14:37
    faltando né os buracos que tá faltando
  • 00:14:39
    você vai conseguir encher de volta e
  • 00:14:42
    para você conseguir aumentar a
  • 00:14:44
    eficiência né Desse método de
  • 00:14:47
    comprehensive
  • 00:14:48
    input o sugerido é você assistir
  • 00:14:52
    conteúdos que existem contexto por trás
  • 00:14:56
    por exemplo uma coisa bem mais
  • 00:14:59
    construída né Por exemplo uma notícia né
  • 00:15:02
    japonesa que ela vai ter uma imagem por
  • 00:15:05
    trás o vídeo Rolando da do acidente que
  • 00:15:08
    aconteceu e ela vai estar narrando né
  • 00:15:11
    com uma linguagem né vamos dizer assim
  • 00:15:13
    mais erudita do Japonês como é que foi o
  • 00:15:17
    acidente do carro e tal certo isso daqui
  • 00:15:20
    vai exigir que você entenda a a idioma
  • 00:15:24
    através do contexto né é muito
  • 00:15:26
    importante também ressaltar que nesse
  • 00:15:29
    processo de aquisição né como eu falei
  • 00:15:32
    antes você pode incluir o processo de
  • 00:15:35
    aprendizado no meio é aqui que vai
  • 00:15:37
    entrar os aplicativos e as extensões
  • 00:15:41
    como existem um unk né o unk ele é um
  • 00:15:46
    uma ferramenta que você é literalmente é
  • 00:15:48
    o flashcard que ele funciona com um
  • 00:15:52
    sistema de que chama SRS que é Space
  • 00:15:55
    repetition System sistema de repeti são
  • 00:15:59
    é espaçada ele usa literalmente o nosso
  • 00:16:02
    cérebro como ele funciona né o a curva
  • 00:16:06
    gráfica de esquecimento essa coisa essa
  • 00:16:09
    coisas e tal para nós conseguirmos né
  • 00:16:12
    Por exemplo é mais fácil dizer assim as
  • 00:16:14
    coisas mais fáceis que você conseguir
  • 00:16:16
    acertar vai aparecer menos e as coisas
  • 00:16:19
    que você não sabe vai aparecer muito
  • 00:16:22
    mais e esse daqui é o ank né você você
  • 00:16:26
    mesmo cria os Flash Card e você mesmo dá
  • 00:16:30
    significado para ela ou você pode
  • 00:16:32
    instalar no e através do internet ou
  • 00:16:35
    qualquer lugar tem assim vários centenas
  • 00:16:39
    de e tem vários centenas de conteúdos
  • 00:16:42
    ank Flash Card japonês seja palavra ou
  • 00:16:46
    frases tanto faz o recomendável né para
  • 00:16:49
    quem tá aprendendo estudando japonês é
  • 00:16:51
    que você fa pelo menos 10 cards né ou 10
  • 00:16:54
    Flash cards por dia 15 ou 20 no máximo
  • 00:16:57
    porque mais do que o seu cérebro não vai
  • 00:17:00
    conseguir lembrar delas né e o ponto
  • 00:17:02
    importante nesse Flash HK card no começo
  • 00:17:05
    é você entender como que o seu cérebro
  • 00:17:08
    atua diante do input é você entender a
  • 00:17:11
    si mesmo sobre como é que eu estou
  • 00:17:14
    entendendo como que eu entendo a
  • 00:17:15
    entender certo E sobre as extensões né
  • 00:17:19
    sobre adquirir além do processo o
  • 00:17:23
    japonês comumente a gente costuma usar a
  • 00:17:25
    legenda nos conteúdos certo e a legenda
  • 00:17:29
    pro japonês assim legenda japonês pro e
  • 00:17:33
    em vídeos japonês é muito comum você vai
  • 00:17:36
    perceber depois de começa a consumir mas
  • 00:17:38
    tem algumas coisas que não existem A
  • 00:17:40
    legenda é aí que entra algumas extensões
  • 00:17:43
    e que tem no celular e no web também que
  • 00:17:47
    chama Iago que você literalmente e
  • 00:17:50
    instala adiciona a extensão vai aparecer
  • 00:17:53
    a legenda vai aparecer o significado
  • 00:17:55
    dela quando clica e vai ficar tudo salvo
  • 00:17:57
    aquelas coisas que você clicar é muito
  • 00:17:59
    eh importante que você use as
  • 00:18:03
    ferramentas úteis nesse processo de
  • 00:18:05
    aquisição de linguagem para deixar o
  • 00:18:07
    processo mais rápido e mais natural
  • 00:18:09
    talvez confortável
  • 00:18:11
    né Depende de cada
  • 00:18:14
    um então vamos no terceiro ponto desse
  • 00:18:17
    vídeo que é a leitura e a pronúncia você
  • 00:18:20
    deve estar se perguntando como que a
  • 00:18:22
    leitura ela se mistura com a pronúncia
  • 00:18:25
    vamos dizer que a leitura de longe é a
  • 00:18:28
    Primeira melhor forma de você estudar e
  • 00:18:32
    aprender um idioma eu pessoalmente
  • 00:18:35
    quando eu aprendi o português eu quando
  • 00:18:37
    eu senti mesmo a diferença que assim deu
  • 00:18:41
    um salto né do meu conhecimento foi
  • 00:18:44
    quando eu conseguir ler livros né
  • 00:18:46
    literalmente não foi apostel foi não
  • 00:18:49
    aquelas apostilas de sentenças curtas
  • 00:18:52
    literalmente consegui ler livro eu
  • 00:18:54
    consegui aumentar o meu nível fora essa
  • 00:18:57
    questão de história pessoal né Eh a
  • 00:19:00
    leitura junto combinado com ss o o unk
  • 00:19:03
    Né o
  • 00:19:05
    SRS você vai conseguir Tecnicamente
  • 00:19:08
    melhorar muito mais e ter muito mais a
  • 00:19:12
    influência de como que você faz para
  • 00:19:14
    adquirir um idioma de uma forma prática
  • 00:19:17
    certo você vai conseguir entender muito
  • 00:19:19
    mais fácil o processo de si mesmo né o
  • 00:19:23
    seu cérebro vai começar a acostumar
  • 00:19:25
    muito mais fácil e é isso que eu vou
  • 00:19:28
    Pretender fazero no próximo vídeo sobre
  • 00:19:30
    a leitura e a pronúncia um vídeo
  • 00:19:33
    específico
  • 00:19:34
    certo a pronúncia né é uma coisa bem
  • 00:19:39
    difícil já que esse método de imersão
  • 00:19:43
    ela não deixa muito claro a Como que
  • 00:19:46
    você pode ser como que você pode treinar
  • 00:19:49
    a pronúncia ou ou mesmo a fala né porque
  • 00:19:53
    já que você fica imerso né você tá
  • 00:19:56
    consumindo você é o Pass certo não tem
  • 00:19:59
    como você treinar com alguma coisa ainda
  • 00:20:02
    mais que esse o vídeo é é sobre como é
  • 00:20:05
    que você faz é literalmente pros
  • 00:20:07
    iniciantes então não tem como você
  • 00:20:09
    treinar a pronúncia você treinar começar
  • 00:20:13
    a falar se você não entende o que o
  • 00:20:15
    outro está falando certo então eu
  • 00:20:17
    recomendo primeiramente que essa parte
  • 00:20:19
    da fala e da pronúncia né a pronúncia
  • 00:20:22
    pode ser treinado desde o começo mas a
  • 00:20:25
    parte da fala É pode ser um pouquinho
  • 00:20:28
    mas depois eh Já que você não tem tanto
  • 00:20:31
    input não tem tanto vocabulário para
  • 00:20:33
    falar certo mas que mas que é muito mas
  • 00:20:37
    muito importante que eu quero deixar
  • 00:20:39
    frisar dentro de vocês que a pronúncia
  • 00:20:42
    né e a fala É principalmente a pronúncia
  • 00:20:46
    ela é muito importante dentro do Japonês
  • 00:20:49
    só de você conseguir falar de uma forma
  • 00:20:52
    sem a vamos dizer assim sem a tonalidade
  • 00:20:55
    português ou estrangeiro o japonês vai
  • 00:20:58
    amar você certo a pessoa vai ter menos
  • 00:21:00
    preconceito com
  • 00:21:02
    você eu acho que cantar as músicas é
  • 00:21:07
    gravar são boas formas essas formas que
  • 00:21:10
    o Mat se impôs né de fazer de você
  • 00:21:13
    gravar a sua voz mesmo aqui no link da
  • 00:21:17
    descrição vou deixar algumas alguns
  • 00:21:19
    links né que você pode usar para
  • 00:21:22
    conseguir treinar o seu Pit accent o seu
  • 00:21:24
    timbre do Japonês certo para ter
  • 00:21:28
    terminar né vamos dizer a fala né uma
  • 00:21:31
    das coisas mais importantes e né porque
  • 00:21:34
    o idioma é é a língua é a fala né você
  • 00:21:38
    pode entrar aqui no grupo do discord do
  • 00:21:40
    Servidor que eu vou deixar e linkado no
  • 00:21:43
    servidor né E graças ao c e os pessoal
  • 00:21:46
    daqui que a gente conversa todo dia e
  • 00:21:49
    que os pessoal mesmo né os é uma
  • 00:21:51
    comunidade brasileira que de pessoas que
  • 00:21:55
    estudam o japonês está reunido para
  • 00:21:58
    estudar certo então é muito bem-vindo
  • 00:22:01
    que vocês também entre as pessoas que
  • 00:22:03
    quer realmente querem estudar o japonês
  • 00:22:05
    certo e para finalizar né eu esqueci de
  • 00:22:09
    citar um ponto
  • 00:22:10
    Eh vamos dizer pensar não pensar né usar
  • 00:22:14
    mais o japonês no seu dia a dia por
  • 00:22:16
    exemplo né Eh eu não vou falar é pab
  • 00:22:21
    enquanto eu estiver comendo pão certo
  • 00:22:23
    isso daí é é a é a sentença de como tá
  • 00:22:27
    no dicioná
  • 00:22:29
    eu vou falar por exemp quando comão
  • 00:22:40
    F tio ISO
  • 00:22:42
    você
  • 00:22:44
    Mud Como chama o ponto de vista né como
  • 00:22:48
    sendo a primeira
  • 00:22:49
    pessoae que você assim vendo algém você
  • 00:22:54
    descrevendo ela fazend o processo de com
  • 00:22:57
    pão Mas o que eu quero dizer é
  • 00:22:59
    literalmente PR
  • 00:23:02
    você conseguir se expressar certo e
  • 00:23:05
    afinal também uma das coisas que eu
  • 00:23:07
    esqueci né é para que né para vocês
  • 00:23:11
    conseguir treinar além desse grupo
  • 00:23:13
    discord que Eu mencionei antes você
  • 00:23:15
    também pode já que tem internet né Tem
  • 00:23:17
    um aplicativo como Hello Talk né ou Line
  • 00:23:20
    ou x do japonês né você segue eles faz
  • 00:23:23
    amizade por lá que não é muito fácil né
  • 00:23:26
    pros pessoal mas também tem o VAT né que
  • 00:23:29
    é um aplicativo gratuito né aplicativo
  • 00:23:32
    gratuito do computador ou se você compra
  • 00:23:34
    de realidade virtual vai vir
  • 00:23:36
    gratuitamente que é de longe é a melhor
  • 00:23:40
    uma das melhores formas para você ter
  • 00:23:42
    uma interação com japonês
  • 00:23:44
    nativo Resumindo input e depois
  • 00:23:50
    output então aprender japonês não é
  • 00:23:52
    difícil assim como muitos de vocês dizem
  • 00:23:55
    ou acham se vocês colocarem ess coisas
  • 00:23:58
    na práticas e verá o resultado
  • 00:24:01
    acompanhando muito rápido para vocês
  • 00:24:04
    certo depois de um certo tempo eh vai
  • 00:24:07
    ficar muito mais uma coisa natural uma
  • 00:24:09
    coisa orgânica você assistir as coisas
  • 00:24:12
    em japonês e naturalmente você vai
  • 00:24:15
    entender o processo né tipo imagina o
  • 00:24:19
    meu vamos dizer assim uma das principais
  • 00:24:22
    pontos de virada quando eu tinha 11 10
  • 00:24:24
    anos de idade depois de entender algumas
  • 00:24:26
    coisas em português foi quando eu
  • 00:24:28
    comecei a falar Tipo isso daqui
  • 00:24:30
    significa o qu né Eu entrei naquela fase
  • 00:24:32
    do porquê das crianças de 3 4 anos de
  • 00:24:36
    idade com 11 anos de idade em português
  • 00:24:39
    e é a mesma coisa que você vai conseguir
  • 00:24:42
    experienciar né de uma forma muito mais
  • 00:24:45
    prática e você mesmo vai começar a
  • 00:24:47
    entender e boa
  • 00:24:50
    [Música]
  • 00:24:57
    sorte h
Tag
  • japanese læring
  • immersionsmetode
  • sprogtilegnelse
  • Steven Krashen
  • Mat metode
  • passiv lytning
  • Hiragana
  • Katakana
  • flashcards
  • sproginteraktion