Komunikasi Antar Budaya

00:32:32
https://www.youtube.com/watch?v=QpCsUQcPhVs

摘要

TLDRThe session focuses on intercultural communication, emphasizing its significance in today’s globalized society. It starts with the concept of the 'global village' introduced by McLuhan, indicating reduced cultural boundaries. Key principles of intercultural communication are outlined, such as the relativity of language, the role of nonverbal communication, and the importance of understanding cultural differences to avoid misunderstandings. The session also mentions effective interaction strategies and necessary competencies for successful intercultural communication, including sensitivity, cultural knowledge, and communication skills. Ultimately, the aim is to foster understanding and reduce conflicts across cultures.

心得

  • 🌍 Intercultural communication connects diverse cultures.
  • 🗣️ Nonverbal cues can convey different meanings across cultures.
  • 📚 Understanding cultural differences reduces misunderstandings.
  • 🤝 Building relationships enhances cross-cultural interactions.
  • 🧠 Awareness of one’s own cultural bias is crucial.
  • 📈 Effective communication can improve business opportunities.
  • 🧭 Language learning aids in better cultural understanding.
  • ✈️ Globalization impacts communication practices today.
  • 🔄 Sensitivity to cultural nuances promotes harmony.
  • 💡 Knowledge of local customs is essential in interactions.

时间轴

  • 00:00:00 - 00:05:00

    In this session hosted by Laila Khairi, the focus is on intercultural communication. The concept of the 'Global Village' as proposed by McLuhan is introduced, highlighting how interconnected the world is, leading to the idea that borders between countries are becoming blurred. Intercultural communication is defined as the exchange of messages between individuals from different cultural backgrounds, emphasizing the symbolic nature of communication and the importance of understanding cultural differences.

  • 00:05:00 - 00:10:00

    The discussion then shifts to nonverbal communication, pointing out that gestures and meanings can vary significantly across cultures. To prevent misunderstandings, it's crucial to study the nonverbal cues of other cultures. Examples are provided to illustrate how misinterpretations can lead to conflicts. The importance of intercultural communication is underlined for expanding personal networks, enhancing self-awareness, maintaining ethical standards, promoting peace, and facilitating economic interactions in a diverse society like Indonesia.

  • 00:10:00 - 00:15:00

    The speaker emphasizes that being aware of Indonesia's diverse demographics is key in intercultural communication. The segment discusses how understanding different cultures can drive economic growth and help navigate the challenges posed by advanced communication technology. Additionally, the ongoing globalization process highlights the necessity of mastering intercultural communication skills to adapt to changing interpersonal dynamics after the pandemic.

  • 00:15:00 - 00:20:00

    The principles of intercultural communication are reviewed, including the relativity of language, the role of language as a reflection of culture, and the need to reduce uncertainty in cross-cultural exchanges. The speaker stresses the importance of being self-aware and sensitive to cultural differences while communicating to avoid misunderstandings and misinterpretations.

  • 00:20:00 - 00:25:00

    Strategies for effective intercultural communication are outlined, which include knowledge of cultural norms, sensitivity to others' customs, and maintaining integrity regardless of the environment. The speaker uses examples to showcase how nuances in communication can dramatically affect interactions between people from differing cultural backgrounds.

  • 00:25:00 - 00:32:32

    A case study highlights the tragic consequences that can arise from ineffective intercultural communication, underscoring how misunderstandings can lead to fatal accidents. The session concludes with a recap of key principles and the importance of mastering these skills for successful interactions across cultures.

显示更多

思维导图

视频问答

  • What is intercultural communication?

    Intercultural communication refers to the exchange of information between people from different cultural backgrounds.

  • Why is intercultural communication important?

    It helps to improve mutual understanding, reduce conflicts, and fosters tolerance among different cultures.

  • What are some key principles of intercultural communication?

    Key principles include relativity of language, reducing uncertainty, awareness of cultural differences, and maximizing interaction outcomes.

  • How can misunderstandings in intercultural communication occur?

    Misunderstandings can arise from differing cultural norms, language barriers, and nonverbal cues.

  • What role does nonverbal communication play in intercultural interactions?

    Nonverbal communication can vary significantly across cultures, making it crucial to understand these differences to avoid misunderstandings.

  • What are some skills needed for effective intercultural communication?

    Skills include cultural knowledge, communication abilities, psychological adaptability, and motivation to engage.

  • What is the global village concept?

    The global village concept describes the world as a smaller community where cultures interact more closely, often influenced by modern technology.

查看更多视频摘要

即时访问由人工智能支持的免费 YouTube 视频摘要!
字幕
id
自动滚动:
  • 00:00:00
    hey hey hello kamu lagi di kelas
  • 00:00:04
    komunikasi publik bersama saya dengan
  • 00:00:06
    Laila Khairi dan materi kita hari ini
  • 00:00:08
    mengenai komunikasi antar budaya please
  • 00:00:30
    oke Sebelum kita mulai bahas lebih
  • 00:00:33
    lanjut mengenai Apa itu komunikasi
  • 00:00:34
    antarbudaya kita saksikan dulu video
  • 00:00:37
    berikut ini it's speedwealth flute
  • 00:00:42
    stephens Android kyuseo tense is
  • 00:00:48
    influence and how are you What Happens
  • 00:00:58
    when you speak out
  • 00:01:00
    size understand the Wailing tender
  • 00:01:06
    Muksin How much She is how to install
  • 00:01:23
    Syaikh Sulaiman dekat saja ini
  • 00:01:31
    understand how how to clear glue ini
  • 00:01:46
    tapi
  • 00:01:51
    di desa legoksari lancar Jones Khair
  • 00:02:18
    Hi Ho
  • 00:02:24
    hai hai
  • 00:02:25
    Hai Nah tadi temen-temen lihat ya
  • 00:02:27
    contohnya di dalam video dimana banyak
  • 00:02:30
    sekali simbol-simbol yang di Tampilkan
  • 00:02:33
    atau dilihat didalam sebuah airport
  • 00:02:36
    airport international dimana banyak
  • 00:02:39
    banget orang lalu lalang disana yang
  • 00:02:41
    masing-masing mereka membawa identitas
  • 00:02:43
    dirinya membawa identitas budaya asal
  • 00:02:46
    negaranya Nah kalau secara teori sendiri
  • 00:02:49
    apa sih yang disebut dengan komunikasi
  • 00:02:51
    antarbudaya naik lahan menyebutkan bahwa
  • 00:02:55
    dunia ini telah menjadi Global Village
  • 00:02:58
    yang mana kita mengetahui orang dan
  • 00:03:01
    peristiwa yang terjadi di negara lain
  • 00:03:03
    hampir sama seperti layaknya seorang
  • 00:03:06
    warga negara dalam sebuah desa kecil
  • 00:03:08
    Global Village tadi disebutkan ya yang
  • 00:03:12
    menjadi tetangga negara-negara lainnya
  • 00:03:14
    jadi hampir tidak ada batasan
  • 00:03:17
    dianggapnya Michael lohan negara-negara
  • 00:03:19
    itu hanya sebatas seperti desa jadi
  • 00:03:22
    ukurannya lebih kecil batasannya semakin
  • 00:03:24
    lebih menyempit gitu ya
  • 00:03:25
    Hai ciri-cirinya dari the world Global
  • 00:03:28
    Village menurut mcluhan ini yang pertama
  • 00:03:30
    adalah adanya keinginan akan keseragaman
  • 00:03:33
    yang meningkat kemudian kedua adanya
  • 00:03:37
    keinginan akan pengalaman yang sama dan
  • 00:03:41
    yang ketiga ciri-cirinya adalah
  • 00:03:43
    meningkatnya pengaruh Media elektronik
  • 00:03:44
    seperti televisi satelit komunikasi
  • 00:03:48
    antena parabola satelit dan yang
  • 00:03:50
    sekarang adalah media sosial tentunya ya
  • 00:03:55
    Hai kemudian ada juga pendapat-pendapat
  • 00:03:58
    dari ahli-ahli komunikasi yang lain yang
  • 00:04:00
    menyatakan bahwa komunikasi antarbudaya
  • 00:04:02
    adalah komunikasi diantara orang-orang
  • 00:04:05
    yang memiliki kebudayaan yang berbeda
  • 00:04:07
    bisa berupa ras etnik sosio-ekonomi
  • 00:04:10
    bahasa atau gabungan dari semuanya
  • 00:04:13
    menurut gue di kosan Kim mengkonsepkan
  • 00:04:16
    fenomena komunikasi antarbudaya sebagai
  • 00:04:19
    sebuah transaksional proses simbolik
  • 00:04:22
    yang mencakup perkalian antar individu
  • 00:04:24
    dari latar belakang budaya yang berbeda
  • 00:04:27
    dan yang terakhir kita bisa lihat disini
  • 00:04:30
    menurut kalian Thomas mendefinisikan
  • 00:04:33
    komunikasi antarbudaya as communication
  • 00:04:36
    between person who identify themselves
  • 00:04:39
    as distinct from other in the countless
  • 00:04:42
    scenes jadi dua-duanya atau para ahli
  • 00:04:47
    itu mengidentifikasikan Komunikasi
  • 00:04:49
    antarbudaya itu dari simbol-simbol yang
  • 00:04:52
    dilakukan orang-orang di dalamnya adalah
  • 00:04:55
    Hai hehehe dirimu
  • 00:05:40
    [Musik]
  • 00:05:55
    halo hihihi hihihi hihihi hihihi
  • 00:06:13
    [Musik]
  • 00:06:35
    e-blue kupu-kupu
  • 00:06:53
    [Musik]
  • 00:07:19
    hai hai
  • 00:07:21
    Hai Nah tadi temen-temen lihat ya di
  • 00:07:23
    dalam video tadi yang barusan kita lihat
  • 00:07:25
    bareng-bareng kalau ternyata komunikasi
  • 00:07:28
    nonverbal di berbagai negara itu juga
  • 00:07:30
    bisa menghargai bisa punya arti yang
  • 00:07:32
    berbeda-beda jadi sebelum kita mampir ke
  • 00:07:35
    negara orang lain atau kita mau
  • 00:07:36
    berinteraksi dengan warga negara lain
  • 00:07:39
    gitu ya kalau bisa memang sudah
  • 00:07:42
    semestinya juga kita pelajari dulu juga
  • 00:07:44
    budayanya Jadi jangan sampai kita salah
  • 00:07:48
    salah dimengerti orang atau jadi malah
  • 00:07:51
    berkonflik dengan orang lain cuma
  • 00:07:54
    gara-gara kita salah memberikan
  • 00:07:56
    komunikasi nonverbal seperti
  • 00:07:58
    contoh-contoh yang tadi dalam video
  • 00:08:00
    Gimana cara memegang kartu nama kalau
  • 00:08:02
    meeting dengan orang Jepang misalnya
  • 00:08:04
    tadi atau ini artinya apa di negara lain
  • 00:08:08
    kita juga masih tahu ya jadi perhatikan
  • 00:08:11
    sekali simbol-simbol komunikasi
  • 00:08:13
    nonverbal Jika kita ingin berhubungan
  • 00:08:17
    dengan warga negara lain atau jika kita
  • 00:08:19
    berpergian atau mengunjungi
  • 00:08:21
    Hai negara lain oke Kenapa Komunikasi
  • 00:08:25
    antarbudaya itu penting ada beberapa
  • 00:08:28
    alasan kenapa kita perlu mempelajari
  • 00:08:30
    komunikasi antarbudaya yang pertama
  • 00:08:33
    adalah untuk membuka diri dan memperluas
  • 00:08:35
    pergaulan Udah otomatis kalau kita juga
  • 00:08:38
    paham tentang komunikasi antarbudaya
  • 00:08:40
    atau memahami juga budaya-budaya dari
  • 00:08:43
    negara orang lain itu juga bisa
  • 00:08:45
    memperluas wawasan kita dan memperluas
  • 00:08:48
    pergaulan kita ya jadi nggak Kagok gitu
  • 00:08:50
    Saat ketemu orang asing kemudian
  • 00:08:53
    meningkatkan kesadaran diri kita juga
  • 00:08:55
    jadi semakin sadar kita kurangnya dimana
  • 00:08:58
    lebihnya di mana Terus harus ada improve
  • 00:09:00
    di mana dan seterusnya kemudian ini yang
  • 00:09:03
    paling penting juga adalah untuk
  • 00:09:05
    melakukan atau mempertahankan etika mana
  • 00:09:08
    yang etis dan tidak etis untuk dilakukan
  • 00:09:10
    kewarganegaraan lain atau gak perlu
  • 00:09:12
    warga negara lain ke misalnya sesama
  • 00:09:15
    orang Indonesia tapi beda suku beda
  • 00:09:19
    budaya juga kan Ya nah itu gimana
  • 00:09:21
    gratis dan tidak etis untuk orang jawa
  • 00:09:23
    untuk orang Sumatera untuk orang Maluku
  • 00:09:26
    itu kita harus tahu betul kemudian
  • 00:09:29
    mendorong perdamaian dan meredam konflik
  • 00:09:31
    jelas ya karena kalau kita nggak kenal
  • 00:09:34
    dengan budaya orang lain atau malah
  • 00:09:37
    Jangan sampai kita malah selalu merasa
  • 00:09:39
    budaya kita yang paling baik atau yang
  • 00:09:40
    paling bener gitu yang ujungnya adalah
  • 00:09:43
    memicu konflik karena tujuannya
  • 00:09:45
    Komunikasi antarbudaya untuk mendorong
  • 00:09:48
    perdamaian dan meredam konflik karena
  • 00:09:51
    kenapa akan semakin menumbuhkan
  • 00:09:52
    toleransi kita kepada orang lain
  • 00:09:56
    demografis Indonesia juga eh yang
  • 00:09:59
    berikutnya karena alasan demokratif
  • 00:10:00
    demografis Indonesia atau diambil secara
  • 00:10:03
    demografis kita sebagai tadi dual Kriss
  • 00:10:05
    Global Village kita sebagai adalah
  • 00:10:07
    penduduk dunia itu juga mesti bisa dari
  • 00:10:11
    enggak usah jauh-jauh penduduk dunia
  • 00:10:12
    penduduk Indonesia pun kita Indonesia
  • 00:10:15
    berbagai Pulau berbagai suku berbagai
  • 00:10:16
    ras berbagai agama itu juga harus kita
  • 00:10:20
    saling mengenal
  • 00:10:21
    supaya kita tidak salah dalam
  • 00:10:23
    berkomunikasi dengan orang lain kemudian
  • 00:10:26
    juga untuk mendorong perekonomian kalau
  • 00:10:29
    kita udah semakin tahu bagaimana
  • 00:10:32
    berinteraksi dengan orang lain yang dari
  • 00:10:34
    comment dari budaya yang berbeda
  • 00:10:36
    otomatis untuk giling bisnis atau untuk
  • 00:10:40
    kita berjualan dengan orang lain atau
  • 00:10:43
    mungkin kita mau expanding provinsi lain
  • 00:10:46
    atau di negara lain itu juga lebih mudah
  • 00:10:48
    dilakukan gitu ya kemudian ini as juga
  • 00:10:51
    kita sedang hadapi sekarang adalah
  • 00:10:53
    menghadapi teknologi komunikasi dengan
  • 00:10:55
    matiin rasnya arus informasi dengan
  • 00:10:57
    Makin canggihnya teknologi smartphone
  • 00:11:02
    dimana-mana dan kita juga udah nggak
  • 00:11:04
    bisa lepas apalagi di era pandemi 2020
  • 00:11:07
    ini pandemic of its nine ten ini yang
  • 00:11:09
    menuntut kita harus lebih akrab lagi
  • 00:11:12
    dengan gadget atau dengan kecanggihan
  • 00:11:15
    teknologi komunikasi dan yang terakhir
  • 00:11:18
    adalah untuk
  • 00:11:21
    cara menyikapi era globalisasi ini yang
  • 00:11:25
    memang sudah tidak bisa dibendung lagi
  • 00:11:27
    gimana semua informasi sudah semakin
  • 00:11:30
    keras sudah semakin kencang informasi
  • 00:11:33
    dari berbagai daerah informasi dari
  • 00:11:36
    berbagai negara sudah hampir tidak bisa
  • 00:11:38
    terbatas lagi tidak bisa dibatasi lagi
  • 00:11:40
    jadi untuk menghadapi globalisasi yang
  • 00:11:43
    juga sedang berlangsung sekarang dan
  • 00:11:45
    apalagi transisi seperti sekarang ya
  • 00:11:48
    setelah pandemi ini banyak akan terjadi
  • 00:11:51
    perubahan perilaku komunikasi juga itu
  • 00:11:54
    akan sangat mudah buat kita juga dan
  • 00:11:57
    akan lebih bermanfaat kalau kita
  • 00:12:00
    menguasai komunikasi antarbudaya atau
  • 00:12:03
    kita mengerti esensi dari komunikasi
  • 00:12:06
    antar budaya itu sendiri
  • 00:12:10
    Hai kemudian selanjutnya kita akan bahas
  • 00:12:13
    mengenai prinsip-prinsip Komunikasi
  • 00:12:14
    antarbudaya komunikasi antarbudaya yang
  • 00:12:19
    pertama kali yang perlu diperhatikan
  • 00:12:21
    adalah prinsipnya mengenai relativitas
  • 00:12:25
    bahasa
  • 00:12:28
    Hai pada akhir tahun 1921 di sepanjang
  • 00:12:31
    tahun 1930 dirumuskan bahwa
  • 00:12:33
    karakteristik bahasa mempengaruhi proses
  • 00:12:36
    kognitif kita dan karena bahasa-bahasa
  • 00:12:39
    di dunia sangat berbeda bahasa-bahasa
  • 00:12:41
    daerah juga sangat berbeda maka penting
  • 00:12:44
    untuk kita bisa juga memahami minimal
  • 00:12:47
    bahasa-bahasa yang paling komen ya kalau
  • 00:12:50
    misalnya di Indonesia ya kita harus
  • 00:12:52
    paham betul Bahasa Indonesia atau kalau
  • 00:12:54
    untuk discordnya adalah luar negeri yang
  • 00:12:57
    Minimal kita menguasai bahasa bahasa
  • 00:13:00
    Inggris dan akan lebih bagus lagi kalau
  • 00:13:02
    memang kita juga menguasai bahasa-bahasa
  • 00:13:03
    yang lain ya Nah yang pertama itu tadi
  • 00:13:07
    ya relativitas bahasa Kemudian yang
  • 00:13:09
    kedua prinsipnya komunikasi antarbudaya
  • 00:13:11
    adalah bahasa sebagai cermin budaya
  • 00:13:15
    bahasa sebagai cermin budaya makin besar
  • 00:13:19
    dikatakan di sini makin besar perbedaan
  • 00:13:21
    budaya maka makin perbendaharaan
  • 00:13:24
    perbedaan komunikasi baik dalam
  • 00:13:26
    komunikasi
  • 00:13:28
    nya maupun komunikasi nonverbal nya akan
  • 00:13:31
    semakin besar juga perbedaan
  • 00:13:33
    komunikasinya makin sulit komunikasinya
  • 00:13:36
    dilakukan
  • 00:13:38
    Hai kesulitan ini dapat mengakibatkan
  • 00:13:40
    lebih banyak kesalahpahaman komunikasi
  • 00:13:44
    bestway kita mesti minimal paham secara
  • 00:13:47
    general bahasa-bahasa dasar dari orang
  • 00:13:52
    lain atau misalnya seri misalnya kalau
  • 00:13:54
    dari kita sebagai penduduk Indonesia
  • 00:13:56
    warga negara Indonesia ya Bahasa
  • 00:13:58
    Indonesia yang baik dan benar bukan
  • 00:14:00
    bukan berarti enggak boleh pakai bahasa
  • 00:14:03
    daerah bahasa Sunda bahasa Jawa atau
  • 00:14:05
    bahasa Minang sekalipun nggak papa tapi
  • 00:14:08
    dalam konteksnya kita berbahasa sebagai
  • 00:14:11
    cermin budaya itu memang adalah kekayaan
  • 00:14:13
    budaya kita bahasa Indonesia adalah
  • 00:14:16
    sebagai bangsa Indonesia tapi kalo untuk
  • 00:14:18
    kebutuhan kita yang lebih Jenderal yang
  • 00:14:21
    lebih umum misalnya dalam kebutuhan di
  • 00:14:24
    ruang kerja atau kebutuhan bisnis nah
  • 00:14:27
    lebih baik kita memakai bahasa yang
  • 00:14:29
    memang bahasa semua orang paham yaitu
  • 00:14:31
    bahasa Indonesia Supaya apa supaya
  • 00:14:33
    menghindari terjadinya kesalahpahaman
  • 00:14:36
    komunikasi atau terjadinya a
  • 00:14:38
    salah persepsi
  • 00:14:41
    Hai kemudian prinsipnya komunikasi
  • 00:14:43
    antarbudaya adalah mengurangi
  • 00:14:45
    ketidakpastian karena kita tidak paham
  • 00:14:48
    budaya orang lain seringkali kita
  • 00:14:50
    menjadi menerka-nerka apa Maksudnya apa
  • 00:14:54
    punya persepsi yang berbeda gitu dari
  • 00:14:56
    yang dimaksudkan orang itu sendiri Nah
  • 00:14:59
    itulah yang mestinya tidak terjadi
  • 00:15:02
    makanya prinsip komunikasi antarbudaya
  • 00:15:04
    adalah mengurangi ketidakpastian makin
  • 00:15:08
    besar kitab tahap Kita paham budaya
  • 00:15:11
    orang lain atau komunikasi dari orang
  • 00:15:14
    lain yang berasal dari suku yang berbeda
  • 00:15:17
    berasal dari ras yang berbeda maka akan
  • 00:15:20
    semakin sedikit ketidakpastian selama
  • 00:15:22
    proses komunikasinya berlangsung
  • 00:15:24
    misalnya kalau memang kita
  • 00:15:26
    berkomunikasinya bisa sama-sama pakai
  • 00:15:28
    Bahasa Sunda yang nak apa kalau memang
  • 00:15:30
    paham atau pakai bahasa Jawa yang
  • 00:15:33
    apa-apa tapi jangan sampai kita
  • 00:15:35
    memaksakan kita pakai bahasa daerah yang
  • 00:15:37
    kita kuasai tapi lawan bicara kita tidak
  • 00:15:40
    paham itu akan
  • 00:15:41
    like menyebabkan banyak terjadinya
  • 00:15:44
    miscommunication atau ambiguitas ya oke
  • 00:15:49
    prinsip komunikasi antarbudaya yang
  • 00:15:51
    keempat adalah kesadaran diri dan
  • 00:15:53
    perbedaan antar budaya kesadaran diri
  • 00:15:56
    disini Maksudnya gimana kalau kita
  • 00:15:58
    mengerti mengenai antarbudaya komunikasi
  • 00:16:01
    yang semestinya Seperti apa maka kita
  • 00:16:04
    tidak akan salah bertindak atau kita
  • 00:16:05
    tidak salah bersikap misalnya kalau lagi
  • 00:16:09
    di Bandung misalnya kita lagi di Bandung
  • 00:16:12
    dan kita orang Sumatera yang boleh tuh
  • 00:16:14
    gimana ya nggak boleh gimana atau yang
  • 00:16:16
    sebaiknya dilakukan gimana atau
  • 00:16:18
    Sebaiknya tidak dilakukan seperti apa
  • 00:16:20
    atau misalnya kita baru pernah ke Aceh
  • 00:16:23
    Bagaimana sebenere yang semestinya
  • 00:16:26
    secara berpakaian yang baik Kalau untuk
  • 00:16:29
    di Aceh gimana untuk sesama orang
  • 00:16:31
    Indonesia apalagi ya mereka karena kan
  • 00:16:34
    seperti yang kita tahu juga misalnya di
  • 00:16:36
    Aceh mereka agar tetap ya untuk cara
  • 00:16:40
    berpakaian seseorang gitu jadi
  • 00:16:41
    Hai pastikan kita juga tetap santun
  • 00:16:43
    karena itu tadi makanya penting kita
  • 00:16:46
    menguasai komunikasi antarbudaya supaya
  • 00:16:49
    sebelum ngomong pastikan dulu options
  • 00:16:53
    kita cara berpakaian kita bener karena
  • 00:16:55
    kenapa kalau misalnya dari etilen saja
  • 00:16:57
    udah salah yang mana itu adalah part
  • 00:17:00
    dari komunikasi nonverbal nanti
  • 00:17:04
    kepanjangannya udah jadi banyak Eh salah
  • 00:17:07
    persepsi gitu ya karena versi impression
  • 00:17:09
    nya udah salah jadi prinsip komunikasi
  • 00:17:11
    antarbudaya yang keempat adalah
  • 00:17:13
    kesadaran diri dan perbedaan antar
  • 00:17:16
    budaya jadi kita harus hati-hati
  • 00:17:18
    bersikap di saat kita berada di tempat
  • 00:17:21
    yang memang bukan itu adalah
  • 00:17:24
    Hai asalnya kita atau itu bukan
  • 00:17:26
    wilayahnya kita atau negara kita jadi
  • 00:17:30
    harus hati-hati dan harus lebih were Tia
  • 00:17:33
    akan adanya perbedaan budaya di tempat
  • 00:17:36
    lain kemudian prinsip yang selanjutnya
  • 00:17:40
    prinsip yang kelima interaksi awal dan
  • 00:17:44
    perbedaan antar budaya interaksi awal
  • 00:17:46
    seperti apa kalau kita minimal nih bisa
  • 00:17:49
    menyapa pakai Bahasa Jawa bisa kita lagi
  • 00:17:53
    main ke Jogja sapaannya sapaan misi
  • 00:17:57
    mesin bekas atau misalnya kalau pas kita
  • 00:17:59
    lagi ke Bandung tadi misi kondisi teh
  • 00:18:02
    itu akan lebih gampang ya dan Punten
  • 00:18:04
    misalnya kita juga bisa pakai
  • 00:18:06
    bahasa-bahasa yang lebih lokal itu udah
  • 00:18:08
    otomatis bisa menjadi generasi awal yang
  • 00:18:10
    menyenangkan bisa jadi ice breaking yang
  • 00:18:12
    lebih jauh menyenangkan atau kalau misal
  • 00:18:15
    kita di luar negeri juga qqme atau say
  • 00:18:18
    good morning atau jese Hi itu kan juga
  • 00:18:21
    lebih menyenangkan ya untuk interaksi
  • 00:18:23
    awal dengan
  • 00:18:24
    main kemudian prinsip komunikasi yang
  • 00:18:28
    terakhir adalah memaksimalkan hasil
  • 00:18:30
    interaksi Kenapa disebut memaksimalkan
  • 00:18:33
    hasil interaksi kalau kita menguasai
  • 00:18:36
    komunikasi antarbudaya orang akan lebih
  • 00:18:39
    mudah terbangun rasnya karena tadi
  • 00:18:42
    pertama ya interaksi awalnya kita udah
  • 00:18:44
    enak kita udah tidak ada salah etitude
  • 00:18:48
    atau misalnya kita di ini dalam video
  • 00:18:51
    sebelumnya misalnya kita meeting dengan
  • 00:18:52
    orang Jepang kita tidak langsung dia
  • 00:18:55
    berikan MK dkit Allah tidak langsung
  • 00:18:56
    masukkan lem cardnya ke kantong karena
  • 00:18:58
    ternyata menurut budaya mereka itu tidak
  • 00:19:00
    sopan Nah otomatis dan kita tahu nih oh
  • 00:19:04
    kalau kita meeting sama orang Jepang
  • 00:19:05
    kita harus taruh terus sinem cardnya
  • 00:19:07
    supaya dia tidak tersinggung ini
  • 00:19:10
    kemudian dia melihat itu kita tahu dan
  • 00:19:12
    kita pahami jadi secara pesan-pesan
  • 00:19:16
    simboliknya pun mereka appreciated dan
  • 00:19:19
    senang kitanya juga kemudian misalnya
  • 00:19:21
    presentasinya juga bagus oto
  • 00:19:24
    habis rasnya akan lebih tinggi gitu ya
  • 00:19:27
    Dan kalau orang Jepang juga kan
  • 00:19:29
    cara-cara salamnya harus sedikit
  • 00:19:31
    menunduk dulu dan kita bangun duluan
  • 00:19:32
    hal-hal seperti itu hal-hal budaya
  • 00:19:35
    seperti itu yang kalau kita minimal url
  • 00:19:38
    sebelum memang kita misalnya di link
  • 00:19:39
    dengan mereka yang berasal dari budaya
  • 00:19:41
    yang berbeda setelah interaksi awalnya
  • 00:19:44
    sudah baik interaksi awalnya sudah enak
  • 00:19:47
    sudah oke otomatis diharapkan adalah
  • 00:19:50
    Prinsipnya yang terakhir bisa
  • 00:19:52
    memaksimalkan hasil interaksinya terjadi
  • 00:19:55
    saling percaya saling terbuka dan kalau
  • 00:19:59
    dalam konteksnya komunikasi bisnis itu
  • 00:20:03
    bisa jadi apa namanya opportunity untuk
  • 00:20:07
    berbisnisnya pun semakin besar semakin
  • 00:20:09
    maksimal begitu juga kalau kita adalah
  • 00:20:13
    sebagai eh apa namanya kita represent
  • 00:20:17
    dari organisasi kita misalnya kita
  • 00:20:19
    sekali PNS gitu ya itu juga Jangan
  • 00:20:22
    sampai kita
  • 00:20:24
    di abdi negara kita salah berat itu atau
  • 00:20:27
    salah bersikap yang ujungnya apa Jadi
  • 00:20:29
    enggak enak dan kita membawa nama baik
  • 00:20:31
    dari nasional untuk itu juga jangan
  • 00:20:35
    sampai ya makanya prinsip Tadi enam
  • 00:20:38
    prinsip tadi yang pertama adalah
  • 00:20:39
    relativitas bahasa kemudian bahasa
  • 00:20:42
    sebagai cermin budaya mengurangi
  • 00:20:44
    ketidakpastian kesadaran diri dan
  • 00:20:47
    perbedaan antara budaya interaksi awal
  • 00:20:51
    dan perbedaan antar budaya dan kemudian
  • 00:20:53
    adalah memaksimalkan hasil interaksi
  • 00:20:56
    enam prinsip tadi yang harus kita ingat
  • 00:20:59
    di dalam melakukan komunikasi antar
  • 00:21:02
    budaya Nah tadi temen temen bisa lihat
  • 00:21:06
    ya jadi banyak sekali yang mesti kita
  • 00:21:08
    perhatikan terutama di dalam komunikasi
  • 00:21:10
    antarbudaya supaya tidak terjadi
  • 00:21:12
    kesalahpahaman komunikasi atau
  • 00:21:15
    miscommunication nah kemudian
  • 00:21:17
    selanjutnya adalah bagaimana kemudian
  • 00:21:19
    komunikasi antarbudaya yang efektif
  • 00:21:22
    disini kita bisa lihat
  • 00:21:24
    Khan mengatakan mengidentifikasi empat
  • 00:21:26
    keterampilan yang harus dimiliki sebagai
  • 00:21:30
    kompetensi komunikasi antarbudaya yang
  • 00:21:33
    pertama adalah personalities drink
  • 00:21:35
    kemudian communication skill
  • 00:21:39
    psikologikal adjustment dan yang
  • 00:21:42
    terakhir adalah How troll Wearnes
  • 00:21:47
    Hai sedangkan menurut Larry SM over dan
  • 00:21:50
    teman-teman meneliti bahwa Terdapat lima
  • 00:21:54
    komponen kompetensi utama yang
  • 00:21:56
    mempengaruhi kemampuan seseorang
  • 00:21:58
    berinteraksi lebih efektif dan lebih
  • 00:22:01
    efisien sesuai dengan budaya lain atau
  • 00:22:05
    dengan kata lain kompetensi yang harus
  • 00:22:06
    dimiliki untuk terciptanya komunikasi
  • 00:22:09
    antarbudaya yang efektif komponen
  • 00:22:12
    tersebut adalah atau kompetensi tersebut
  • 00:22:14
    adalah yang pertama motivasi untuk
  • 00:22:17
    berkomunikasi yang harus kita perhatikan
  • 00:22:19
    sebelum kita memulai berkomunikasi
  • 00:22:22
    dengan orang lain adalah tetap punya
  • 00:22:23
    motivasi dulu gitu minimal apa Minimal
  • 00:22:26
    kita mau tersenyum karena motivasi untuk
  • 00:22:30
    komunikasi bisa seringkali terjadi kalau
  • 00:22:33
    minimal dari gesernya kita dari facial
  • 00:22:35
    expression Nikita itu sudah menunjukkan
  • 00:22:38
    kita tidak tertutup untuk diajak
  • 00:22:40
    berkomunikasi dengan apa dengan
  • 00:22:43
    bersenyum misalnya jadi kita harus lihat
  • 00:22:46
    bahwa
  • 00:22:47
    kesini dikatakan dalam motivasi untuk
  • 00:22:50
    berkomunikasi motivasi komunikasi
  • 00:22:52
    terkait dengan keinginan seseorang
  • 00:22:54
    memperbaiki kemampuan komunikasi
  • 00:22:56
    misalnya kita mau berkomunikasinya
  • 00:22:58
    dengan orang Sunda Minimal kita tahu
  • 00:23:01
    bahasa-bahasa dasarnya mereka Begitu
  • 00:23:03
    juga dengan orang Jawa dan seterusnya
  • 00:23:05
    kita harus tahu dulu bagaimana kita
  • 00:23:07
    berkomunikasi yang sesuai paling
  • 00:23:11
    dasarnya adalah etika bagaimana kita
  • 00:23:13
    memberikan salam teh misalnya kemudian
  • 00:23:16
    juga disini disebutkan bahwa agar
  • 00:23:19
    komunikasi antarbudaya menjadi efektif
  • 00:23:21
    maka kita harus keluar dari dam
  • 00:23:24
    camperdown kita atau dari batasan
  • 00:23:26
    pribadi kita dan menyesuaikan dengan
  • 00:23:29
    budaya orang lain itu juga gitu ya
  • 00:23:31
    memiliki komunikasi memiliki motivasi
  • 00:23:34
    untuk berkomunikasi adalah sebuah
  • 00:23:36
    langkah pertama yang penting untuk
  • 00:23:38
    mengatasi kesalahpahaman dalam
  • 00:23:40
    berkomunikasi misalnya kalau tadi di
  • 00:23:42
    video yang pertama banget kita lihat di
  • 00:23:45
    dalam situasinya di dalam
  • 00:23:47
    pot International kalau kita ketemu
  • 00:23:49
    orang lain ketemu orang asing Minimal
  • 00:23:52
    kita Senyum Dan kemudian just say Hi
  • 00:23:55
    atau kalau misalnya nggak sengaja
  • 00:23:57
    kopernya ada kesenggol atau apa dc Sorry
  • 00:24:01
    atau Excuse me dan seterusnya jadi ada
  • 00:24:04
    ditunjukkan motivasi kita untuk
  • 00:24:06
    berkomunikasi dengan orang lain walaupun
  • 00:24:08
    misalnya kita enggak ngerti bahasa
  • 00:24:10
    Inggrisnya ngomong gimana atau temannya
  • 00:24:12
    kita ke Korea kita nggak paham betul
  • 00:24:14
    Bahasa Koreanya Yang Yang clear itu
  • 00:24:17
    seperti apa tapi Minimal kita bahasa
  • 00:24:20
    yang paling universal Menunjukkan kita
  • 00:24:22
    mau diajak komunikasi atau memotivasi
  • 00:24:24
    diri untuk bisa berkomunikasi dengan
  • 00:24:26
    kasih salam dan memberikan Senyum kita
  • 00:24:31
    yang pertama kemudian adalah pengetahuan
  • 00:24:33
    budaya yang sesuai kalau kitab minim
  • 00:24:36
    pengetahuannya atau wawasannya tentang
  • 00:24:38
    budaya orang lain tersebut yang adalah
  • 00:24:41
    Misalnya lawan bicara kita atau calon
  • 00:24:44
    lawan bicara kita Nah itu harus kita
  • 00:24:47
    providing dulu atau kita harus
  • 00:24:48
    memfasilitasi diri kita untuk membekali
  • 00:24:52
    diri kita untuk Minimal kita tahu apa
  • 00:24:54
    makanan khas di daerah sana kemudian apa
  • 00:24:58
    yang tabu di sana untuk dilakukan
  • 00:25:00
    kemudian apa yang mereka senangi dan
  • 00:25:02
    seterusnya karena kalau tetep punya
  • 00:25:04
    pengetahuan budaya yang sesuai dengan
  • 00:25:07
    budaya lokal mereka atau budaya asal
  • 00:25:09
    negara mereka itu sudah otomatis
  • 00:25:12
    membangun pintu komunikasinya untuk kita
  • 00:25:15
    bisa lebih jauh lagi berkomunikasi
  • 00:25:18
    dengan mereka kemudian Juga misalnya
  • 00:25:21
    tata cara atau aturan-aturan di tempat
  • 00:25:23
    tersebut seperti apa misalnya seusai
  • 00:25:26
    jauh-jauh di Singapura gitu ya kalau
  • 00:25:28
    misalnya di Indonesia kita gampang
  • 00:25:29
    banget ngeberhentiin taksi kalau di sana
  • 00:25:32
    jangan harap kita bisa memberhentikan
  • 00:25:33
    taksi seenaknya atau kita bisa turun
  • 00:25:35
    dimanapun kita mau kayak kalau di sini
  • 00:25:37
    kan enak ya bank-bank Stop bang selesai
  • 00:25:39
    gitu ya ini kondisinya enggak boleh
  • 00:25:41
    memang ada aturannya dan ada hukumnya
  • 00:25:43
    Jadi jangan sampai karena ketidakpahaman
  • 00:25:45
    kita karena
  • 00:25:47
    Kanya budaya awasan kita tentang budaya
  • 00:25:50
    orang lain yang melepas bisa
  • 00:25:52
    mengakibatkan kita terlibat hukum kan
  • 00:25:55
    males banget ya Itu makanya harus ada
  • 00:25:57
    pengetahuan budaya yang sesuai untuk
  • 00:26:00
    bisa atau sebagai salah satu kompetensi
  • 00:26:03
    yang harus dimiliki agar tercipta
  • 00:26:05
    komunikasi antarbudaya yang efektif
  • 00:26:09
    kemudian keterampilan komunikasi yang
  • 00:26:11
    sesuai itu tadi ya dari mulai bahasa
  • 00:26:14
    kemudian gesernya appearance nya itu
  • 00:26:17
    disesuaikan dengan tempat kita berada
  • 00:26:19
    atau dengan budaya dimana kita lagi di
  • 00:26:24
    sana gitu baik itu di misalnya cuma beda
  • 00:26:26
    provinsi beda provinsi Jakarta sama Jawa
  • 00:26:29
    Barat walaupun deket aja budayanya kan
  • 00:26:31
    beda sekali ya terus kemudian apalagi
  • 00:26:33
    lebih dada gara-gara kita harus
  • 00:26:35
    menguasai komunikasi basic lah
  • 00:26:38
    komunikasi Dasar yang sesuai dengan
  • 00:26:41
    tempat dimana kita berada kemudian
  • 00:26:43
    sensitifitas itu juga ya kalau kita
  • 00:26:46
    nggak tahu
  • 00:26:47
    Soalnya kita di dalam video ada
  • 00:26:49
    contohnya kalau ternyata budayanya
  • 00:26:51
    Jepang Jangan sampai kita setelah makan
  • 00:26:54
    uang atau refill minuman kita sendiri
  • 00:26:56
    karena lebih sopan atau memang di budaya
  • 00:26:59
    mereka biar aja mereka atau kita
  • 00:27:02
    disebelahnya orang tersebut yang
  • 00:27:03
    menuangkan isi minumannya gitu ya jadi
  • 00:27:07
    hal-hal yang seperti itu yang juga
  • 00:27:09
    menunjukkan kalau kita cukup power atau
  • 00:27:11
    kita cukup sensitif dengan kondisi
  • 00:27:14
    mereka dengan budaya Mereka kemudian
  • 00:27:17
    Juga misalnya kita enggak usah Jojo bisa
  • 00:27:20
    kita ke Jogja kita tahu kalau budayanya
  • 00:27:23
    di Jawa sana memang lebih
  • 00:27:27
    Hai mungkin bisa dibilang agak lebih
  • 00:27:30
    slow dibanding dengan karakter orang
  • 00:27:33
    Jakarta tuh yang serba cepat gitu kau
  • 00:27:35
    disana mungkin ya udah tapi di ikutin
  • 00:27:37
    aja PSnya mereka itunya mereka yang
  • 00:27:40
    serba sopan serba banyak unggah-ungguh
  • 00:27:42
    terus juga harus tutur tutur kata Kita
  • 00:27:45
    juga harus sangat diperhatikan Jangan
  • 00:27:47
    sampai kita terkesan kok ini anak ini
  • 00:27:51
    sekali ya apa namanya nggak sopan gitu
  • 00:27:54
    karena karena padahal karena memang kita
  • 00:27:57
    terbiasa interaksinya dengan teman-teman
  • 00:27:58
    di Jakarta tapi inget Kita juga harus
  • 00:28:01
    lebih sensitif gimana kita berada di
  • 00:28:04
    tempat yang bukan adalah rumah kita atau
  • 00:28:07
    wilayah asal kita Oke kompetensi
  • 00:28:10
    selanjutnya adalah karakter diri kita
  • 00:28:12
    karena mau itu kita ada di Jakarta kah
  • 00:28:17
    atau ada di Jawa Barat Jawa Tengah ada
  • 00:28:19
    di Maluku ada di Papua atau dimanapun
  • 00:28:22
    yang menjadi integritas diri kita atau
  • 00:28:25
    menjadi karakter kita
  • 00:28:27
    tetap harus sama artinya gimana kita
  • 00:28:31
    tetap harus tetap bersikap jujur kita
  • 00:28:33
    tetap harus bersikap sopan integritas
  • 00:28:36
    juga tetap harus diperhatikan di
  • 00:28:39
    keadilan yang fertob untuk Jangan cuma
  • 00:28:42
    karena komet mereka enggak sekampung
  • 00:28:44
    sama kita misalnya atau akan mereka akan
  • 00:28:48
    juga bukan orang Indonesia ini terus
  • 00:28:49
    kemudian kita bisa bersikap seenaknya
  • 00:28:51
    gitu kepada mereka itu juga enggak boleh
  • 00:28:53
    dilakukannya karena itu tidak sesuai
  • 00:28:56
    dengan kompetensi komunikasi antarbudaya
  • 00:28:58
    yang efektif jadi disini perlu
  • 00:29:01
    diperhatikan kalau karakter diri kita
  • 00:29:03
    atau identitas diri kita sebagai
  • 00:29:05
    seseorang yang berpegang teguh terhadap
  • 00:29:07
    integritas itu juga berlaku dimanapun
  • 00:29:11
    baik itu kita lebih beda provinsi beda
  • 00:29:14
    negara beda wilayah dimanapun tetap kita
  • 00:29:17
    harus menjadi karakter diri kita sendiri
  • 00:29:20
    yang berintegritas tinggi
  • 00:29:22
    hai hai
  • 00:29:23
    Hai teman-teman kita bisa lihat betapa
  • 00:29:27
    fatalnya kalau kita tidak menguasai
  • 00:29:31
    komunikasi antara budaya kita akan
  • 00:29:33
    saksikan di dalam video berikut ini
  • 00:29:35
    salah satu contoh case Gimana bisa
  • 00:29:39
    terjadi kecelakaan fatal akibat
  • 00:29:42
    komunikasi antarbudaya yang tidak
  • 00:29:45
    efektif silahkan disampaikan Syaikh fans
  • 00:29:59
    [Musik]
  • 00:30:01
    [Tepuk tangan]
  • 00:30:08
    halo-halo Zurich Swiss worth you singing
  • 00:30:20
    about the
  • 00:30:23
    Hai nah di video Tadi temen temen bisa
  • 00:30:28
    lihat ya kalau akibatnya bisa sangat
  • 00:30:30
    fatal akibat adanya komunikasi
  • 00:30:33
    antarbudaya yang tidak efektif kalau
  • 00:30:35
    tadi di dalam video itu di Contohkan
  • 00:30:38
    adalah Dimana si krunya yang mungkin
  • 00:30:42
    kemungkinan besar adalah orang Eropa
  • 00:30:43
    yang ternyata bahasa Inggrisnya nggak
  • 00:30:46
    bagus saat dia mendapat notifikasi May
  • 00:30:50
    bukan adalah mengisyaratkan adanya
  • 00:30:53
    kondisi darurat di mana mereka mungkin
  • 00:30:56
    ada entah apa namanya ada gangguan cuaca
  • 00:30:59
    kah atau ada yang lain didepannya ada
  • 00:31:02
    gunung kita mengetahui secara teknisnya
  • 00:31:03
    tapi disitu karena dia tidak menguasai
  • 00:31:07
    bahasanya dan tidak dia menguasai
  • 00:31:09
    istilahnya mayday mayday kemudian we are
  • 00:31:13
    thinking we are thinking itu kapal mau
  • 00:31:15
    tenggelam gitu ya tapi yang direspon
  • 00:31:17
    adalah What are you thinking about bukan
  • 00:31:20
    bukan thinking tapi singke yang kemudian
  • 00:31:23
    apa
  • 00:31:24
    Git terjadi flash terjadi kecelakaan
  • 00:31:27
    yang sangat fatal dan itu terjadi
  • 00:31:30
    beberapa kali berdasarkan hasil
  • 00:31:32
    investigasi mungkin itu teman-teman juga
  • 00:31:34
    bisa sambil browsing ya Ada beberapa
  • 00:31:35
    kali ke peristiwa kejadian kecelakaan
  • 00:31:38
    pesawat yang setelah diinvestigasi
  • 00:31:40
    adalah penyebabnya kesalahpahaman dalam
  • 00:31:44
    penerimaan informasi jadi memang sangat
  • 00:31:48
    harus diperhatikan terutama kalau memang
  • 00:31:50
    kita berinteraksi dengan berbagai budaya
  • 00:31:53
    dengan berbagai buah bahasa terutama ya
  • 00:31:55
    Minimal kita harus apalagi ini kalau
  • 00:31:58
    dalam dunia profesional kita harus
  • 00:32:00
    menguasai betul bahasa yang dibutuhkan
  • 00:32:03
    kalau tadi di dalam cash videonya adalah
  • 00:32:05
    bahasa internasional bahasa Inggris gitu
  • 00:32:07
    ya Nah kalau di dalam kita sendiri di
  • 00:32:09
    dalam Indonesia yang Minimal kita harus
  • 00:32:11
    menguasai betul Bahasa Indonesia yang
  • 00:32:15
    baik dan benar
  • 00:32:18
    Hai hey Nah teman-teman demikian yang
  • 00:32:22
    bisa saya sampaikan mengenai materi kita
  • 00:32:24
    hari ini kelas komunikasi antarbudaya
  • 00:32:26
    sampai ketemu lagi di kelas selanjutnya
  • 00:32:29
    bye
标签
  • intercultural communication
  • global village
  • nonverbal communication
  • language relativity
  • cultural awareness
  • effective interaction
  • communication skills
  • conflict resolution
  • diversity
  • cultural diversity