Stereotipe, Prasangka, Etnosentrisme sampai Rasisme dalam Komunikasi Multikultur

00:13:18
https://www.youtube.com/watch?v=7hAyHrkTiaw

摘要

TLDRThe discussion centers around crucial concepts in multicultural communication, including stereotypes, prejudice, ethnocentrism, and racism. Stereotypes, which can be positive or negative, shape perceptions and interactions with different cultural groups. Prejudice manifests as negative feelings, often fueled by preconceived stereotypes. Ethnocentrism denotes a viewpoint where one’s culture is seen as superior, while racism entails a belief in inherent differences between cultures, often leading to discrimination. The speaker advocates for understanding these dynamics to enhance harmony amidst cultural diversity.

心得

  • 🤔 Stereotypes can be positive or negative.
  • 😟 Prejudice stems from negative feelings towards groups.
  • 🌍 Ethnocentrism leads to viewing one culture as superior.
  • ⚠️ Racism is the most extreme form of cultural disparity.
  • 🗨️ Understanding these concepts promotes better intercultural interactions.
  • 💬 Awareness of biases enriches social connectivity.
  • 📚 Knowledge can transform perceptions of diversity.
  • 🤝 Striving for harmony requires active effort against negativity.
  • 💡 Engaging in discussions enhances understanding of multiculturalism.

时间轴

  • 00:00:00 - 00:05:00

    The speaker introduces the topic of multicultural communication and highlights the importance of understanding key concepts that influence interactions in diverse communities. They mention key negative concepts such as stereotypes, prejudice, ethnocentrism, and racism. The speaker emphasizes that these concepts shape our perceptions and interactions with different cultural groups, affecting how we view and engage with others.

  • 00:05:00 - 00:13:18

    The discussion progresses into the details of stereotypes, their positive and negative aspects, and their influence on social interactions. Stereotypes can lead to fixed perceptions about specific groups, either negatively or positively. The speaker explains how experiences shape these stereotypes and how they can escalate into prejudice and then to ethnocentrism or racism, culminating in severe societal issues. The importance of recognizing and addressing these concepts is underlined as vital for fostering a more harmonious multicultural society.

思维导图

视频问答

  • What are the key concepts in multicultural communication?

    The key concepts include stereotypes, prejudice, ethnocentrism, and racism.

  • How does stereotype affect perception?

    Stereotypes create fixed conceptions about groups that can lead to either positive or negative judgments.

  • What is prejudice?

    Prejudice is a negative feeling towards a particular group based on stereotypes.

  • What is ethnocentrism?

    Ethnocentrism is the belief that one's own culture is superior to others.

  • What constitutes racism?

    Racism is a complex belief that views different groups as permanently inferior.

  • What is the relationship between stereotypes and prejudice?

    Negative stereotypes often lead to prejudice against the group being stereotyped.

  • How can we combat ethnocentrism?

    By trying to understand and appreciate cultural differences and perspectives.

  • Can stereotypes be positive?

    Yes, stereotypes can be both positive and negative, but both can be harmful.

  • What is the significance of understanding these concepts?

    Understanding these concepts helps improve interactions in diverse societies.

  • How can we apply this knowledge in daily life?

    By being aware of our biases and striving for inclusivity in our interactions.

查看更多视频摘要

即时访问由人工智能支持的免费 YouTube 视频摘要!
字幕
id
自动滚动:
  • 00:00:00
    hai hai
  • 00:00:06
    yo yo
  • 00:00:13
    Hai assalamualaikum warahmatullahi
  • 00:00:15
    wabarakatuh Halo teman teman semua
  • 00:00:19
    Hai yang mengambil mata kuliah
  • 00:00:20
    komunikasi multikultur kita masuk ke
  • 00:00:24
    pertemuan selanjutnya setelah beberapa
  • 00:00:27
    waktu yang lalu kita bicara tentang apa
  • 00:00:31
    itu semangat dari multikulturalisme dan
  • 00:00:33
    apa itu komunikasi multikultur hari ini
  • 00:00:36
    atau Pada kesempatan kali ini kita akan
  • 00:00:38
    bicara banyak kita akan banyak berpikir
  • 00:00:42
    tentang apa yang disebut sebagai
  • 00:00:43
    konsep-konsep penting didalam sebuah
  • 00:00:46
    kajian seperti komunikasi multikultur
  • 00:00:48
    kita harus bisa melihat konsep-konsep
  • 00:00:50
    penting didalamnya ada beberapa konsep
  • 00:00:54
    penting yang menurut beberapa orang itu
  • 00:00:57
    konsep penting tapi dalam buku lari
  • 00:00:59
    samovar itu disebut sebagai Sisi gelar
  • 00:01:02
    ya jadi Sisi Gelap artinya semacam
  • 00:01:04
    Darkness nya Tapi bagi saya Ini juga
  • 00:01:07
    konsep penting karena memang komunikasi
  • 00:01:09
    multikultur tidak bisa dilepaskan dari
  • 00:01:11
    hal ini karena pasti ada namanya gesekan
  • 00:01:13
    pasti ada namanya hal-hal yang kemudian
  • 00:01:16
    mempengaruhi dalam kita berinteraksi
  • 00:01:18
    dalam
  • 00:01:19
    zakat yang beragam yang pertama adalah
  • 00:01:22
    stereotip yang kedua prasangka yang
  • 00:01:26
    ketiga etnosentrisme dari yang terakhir
  • 00:01:28
    adalah rasisme saya pikir keempat Konsep
  • 00:01:31
    ini adalah konsep-konsep yang sering
  • 00:01:34
    kita dengar atau bahkan Anda sejak dulu
  • 00:01:37
    waktu kuliah atau waktu Sebelum kuliah
  • 00:01:40
    bahkan sering mendengar kata-kata ini
  • 00:01:43
    tapi kita kadang tidak paham Bagaimana
  • 00:01:45
    kemudian prakteknya di masyarakat
  • 00:01:48
    Bagaimana kemudian definisinya Bagaimana
  • 00:01:51
    kemudian contoh-contohnya dan bagaimana
  • 00:01:53
    kemudian hal-hal ini sangat sering
  • 00:01:56
    terjadi dalam masyarakat yang
  • 00:01:58
    multikultur gitu ya Mari kita lihat
  • 00:02:00
    step-stepnya sebenarnya yang tertinggi
  • 00:02:03
    itu yang mana yang sampai istilahnya
  • 00:02:06
    gerakan-gerakan posisi gelap yang paling
  • 00:02:08
    akut itu yang mana Kalau kita berada
  • 00:02:10
    dalam masyarakat multikultur kita awali
  • 00:02:13
    dari stereotip Emang stereotip ini
  • 00:02:15
    adalah level paling bawah dari sisi
  • 00:02:18
    gelap yang coba
  • 00:02:19
    diungkapkan Larry samovar dalam bukunya
  • 00:02:22
    stereotip itu adalah konsepsi yang
  • 00:02:24
    secara tetap fix Ya melekat pada
  • 00:02:27
    kelompok tertentu Oke ketika kita
  • 00:02:30
    melakukan stereotip pada seseorang maka
  • 00:02:32
    yang kita lakukan pertama adalah
  • 00:02:35
    mengidentifikasi orang tersebut sebagai
  • 00:02:37
    bagian dari kelompok tertentu ya baru
  • 00:02:40
    setelah itu memberi penilaian atas dasar
  • 00:02:43
    individu yang bersangkutan jenis
  • 00:02:45
    stereotip ini memang bagaimanapun itu
  • 00:02:47
    Berdasarkan pengalaman kita ya jadi apa
  • 00:02:51
    ada hal yang kemudian mempengaruhi kita
  • 00:02:52
    ya ada semacam konsepsi yang fix pada
  • 00:02:56
    kelompok tertentu contoh misalnya mohon
  • 00:02:59
    maaf dalam orangnya orang Papua kita
  • 00:03:01
    sudah berpikir orang Papua itu kasar bau
  • 00:03:03
    dan lain sebagainya pedagang tidak semua
  • 00:03:05
    sehingga ketika ketemu orang Papua
  • 00:03:07
    dijalankan sudah berpikir seperti itu
  • 00:03:09
    stereotip negatif ya tapi juga ada yang
  • 00:03:13
    namanya stereo tag positif ya dimana
  • 00:03:16
    kita sudah berpikiran bahwa semua orang
  • 00:03:18
    Tionghoa
  • 00:03:19
    Hai itu orangnya rajin pada tidak semua
  • 00:03:22
    juga orang Tionghoa rajin jadi memang
  • 00:03:24
    stereotip itu ada level yang positif ada
  • 00:03:27
    novel yang negatif
  • 00:03:31
    ah ah ini yang ada dalam buku saya
  • 00:03:34
    komunikasi multikultur yang saya tulis
  • 00:03:36
    bersama Mas Fajar Junaedi dijelaskan
  • 00:03:39
    bahwa stereotip itu ketika kita
  • 00:03:41
    berinteraksi dengan orang lain maka
  • 00:03:43
    persepsi pertama yang muncul adalah
  • 00:03:44
    melihat latar belakang orang tersebut
  • 00:03:47
    baru kemudian kita punya persepsi ya dan
  • 00:03:50
    kemampuan dan lihat Bagaimana individu
  • 00:03:52
    tersebut konsepsi yang melekat pada
  • 00:03:54
    orang lain ini dapat bersifat positif
  • 00:03:56
    maupun negatif ini yang saya jelaskan
  • 00:03:59
    sebelumnya bahwa stereo ternyata yang
  • 00:04:01
    positif dan yang ne gadis dan sesuatu
  • 00:04:04
    yang melekat itu yang kemudian kita
  • 00:04:05
    jadikan semacam acuan untuk menilai
  • 00:04:08
    seseorang atau kelompok tertentu itu
  • 00:04:10
    baik atau buruk itu tergantung
  • 00:04:12
    pengalaman kita jadi sebenarnya bisa
  • 00:04:15
    kita bayangkan kalau kita dari kecil
  • 00:04:17
    tidak punya informasi apapun dari clock
  • 00:04:19
    untuk terhadap kelompok tertentu maka
  • 00:04:22
    ketika kita bertemu dengan kelompok
  • 00:04:23
    tertentu maka tidak ada stereotype
  • 00:04:25
    apapun yang ada dalam benak kita itu
  • 00:04:27
    logika sederhananya Jadi kalau anda
  • 00:04:29
    enggak pernah dapat informasi apapun
  • 00:04:30
    dari
  • 00:04:31
    Hai tentang orang Papua tentang orang
  • 00:04:33
    Kalimantan tentang orang Jawa atau
  • 00:04:35
    tentang orang Sumatera maka anda tidak
  • 00:04:38
    akan punya stereotip apapun ketika
  • 00:04:40
    bertemu dengan orang-orang tersebut
  • 00:04:42
    karena itu bicara Bagaimana kemudian
  • 00:04:43
    kita mempunyai semacam konsepsi yang fix
  • 00:04:46
    tentang mereka Oke kita kemudian beralih
  • 00:04:49
    ada stereotip positif dan stereotip
  • 00:04:51
    negatif tadi ya Oke kita lanjut bahwa
  • 00:04:55
    mulut dari samovar stereotip itu
  • 00:04:58
    merupakan bentuk kompleks dari
  • 00:05:00
    pengelompokan yang secara mental
  • 00:05:02
    mengatur pengalaman anda dan mengarahkan
  • 00:05:05
    sikap Anda dalam menghadapi orang-orang
  • 00:05:06
    tertentu ya jadi seperti yang saya
  • 00:05:08
    jelaskan tadi jadi pengalaman kita bisa
  • 00:05:11
    mengarahkan kita menilai seseorang Oke
  • 00:05:14
    jadi kalau kita sering disakiti oleh
  • 00:05:17
    preman misalnya dengan style yang
  • 00:05:20
    kemudian memakai borgol ya di celananya
  • 00:05:23
    ya kemudian rambutnya gondrong gak
  • 00:05:26
    pernah mandi itu akan membentuk semacam
  • 00:05:29
    stereotip kita
  • 00:05:31
    pengalaman kita bahwa ketika kita
  • 00:05:34
    bertemu orang-orang seperti itu maka itu
  • 00:05:36
    akan mencekam Suasananya dia akan jahat
  • 00:05:39
    padahal tidak semua orang berpakaian
  • 00:05:41
    seperti itu itu adalah mempunyai
  • 00:05:43
    stereotip yang kita bayangkan tadi itu
  • 00:05:45
    ya jadi hal-hal seperti itu mungkin
  • 00:05:47
    mulai saat ini anda mulai memikirkan
  • 00:05:49
    kembali bahwa itu sering terjadi sekitar
  • 00:05:52
    kita dan mungkin anda pernah merasakan
  • 00:05:54
    hal seperti itu jika anda pernah
  • 00:05:56
    merasakan hal seperti itu maka itu bisa
  • 00:05:59
    dikatakan sebagai stereotip Heh Oke kita
  • 00:06:03
    Ingatkan Kembali tadi ada stereotip
  • 00:06:06
    positif dan stereotip negatif level dari
  • 00:06:09
    stereotip negatif ini kemudian masuk ke
  • 00:06:11
    jenjang berikutnya itu kalau sudah
  • 00:06:13
    sangat berlebihan stereotip negatif tadi
  • 00:06:15
    bisa masuk ke dalam fase yang namanya
  • 00:06:18
    prasangka ya dimana prasangka itu
  • 00:06:21
    merupakan perasaan negatif terhadap
  • 00:06:23
    kelompok tertentu sekali lagi perasaan
  • 00:06:26
    negatif jadi kita sudah ngomongnya
  • 00:06:27
    negatif dulu dan sentimen ini kadang
  • 00:06:30
    meliputi kemarahan
  • 00:06:31
    ketakutan kebencian dan kecemasan Jadi
  • 00:06:34
    kalau Anda sudah punya pengalaman tidak
  • 00:06:37
    baik atau pengalaman negatif dengan
  • 00:06:38
    kelompok tertentu dan itu anda sudah
  • 00:06:40
    sampai pada fase benci sekali atau
  • 00:06:43
    bahkan takut maka itu sampai pada fase
  • 00:06:46
    yang namanya prasangka
  • 00:06:49
    Hai yang seperti dalam penjelasan saya
  • 00:06:51
    ini kemudian gambaran sederhana
  • 00:06:55
    prasangka Jadi kalau anda sudah pernah
  • 00:06:58
    lewat di jalannya Jalan tertentu
  • 00:07:01
    misalnya kemudian dia melihat ada ada
  • 00:07:03
    seorang driver itu perempuan dan Lu
  • 00:07:05
    sudah punya semacam hal-hal yang Wah ini
  • 00:07:09
    pasti masuk anune masuk lubang masuk
  • 00:07:13
    lubang itu berarti anda sudah masuk
  • 00:07:15
    kedalam prasangka negatif karena sudah
  • 00:07:17
    sampai ke cemas cemas dan takut Haikal
  • 00:07:21
    cuman sampai nyawa itu perempuan tuh
  • 00:07:22
    pasti nanti setirnya nggak enak tungguin
  • 00:07:25
    stereo tak Kalau Anda sampai ke dalam
  • 00:07:27
    prasangka itu aneh sampai cemas wah
  • 00:07:29
    bahaya ini jatuh nih Itu yaitu masuk ke
  • 00:07:32
    dalam prasangka Oke jadi stereotip
  • 00:07:34
    negatif itu pasti prasangka Tapi tidak
  • 00:07:37
    semua stereotip itu prasangka Oke karena
  • 00:07:40
    ada juga stereotip yang positif
  • 00:07:43
    Ayo kita masuk ke etnosentrisme ini itu
  • 00:07:45
    sensitif pasti banyak yang sudah paham
  • 00:07:47
    karena itu sentrisme itu adalah kita
  • 00:07:50
    melihat atau menganggap bahwa budaya
  • 00:07:53
    seseorang atau budaya kita itu lebih
  • 00:07:55
    unggul daripada budaya lain Jadi
  • 00:07:58
    pandangan budaya yang kemudian sesuai
  • 00:08:01
    standart kita itu yang akan sangat
  • 00:08:03
    mencederai multikulturalisme di
  • 00:08:05
    Indonesia itu sentrisme fanatisme yang
  • 00:08:08
    berlebihan itu sangat mempengaruhi ya
  • 00:08:11
    harmonisasi dalam multikulturalisme dan
  • 00:08:14
    biasanya ini harus sering kita hilangkan
  • 00:08:16
    jadi kalau kita orang Jawa Jangan
  • 00:08:18
    melihat segala sesuatu dari perspektif
  • 00:08:20
    Jawa maka semua akan tidak benar kalau
  • 00:08:23
    kita menganut kepercayaan tertentu
  • 00:08:24
    Jangan melihat semua dari kepercayaan
  • 00:08:26
    kita karena semua pasti akan salah jika
  • 00:08:29
    kita harus bisa mencoba melihat dari
  • 00:08:31
    kacamata yang lebih luas sehingga kita
  • 00:08:33
    bisa menerima apa pun perbedaan
  • 00:08:35
    disekitar kita yang membuat kita menjauh
  • 00:08:38
    dari yang namanya menerima perbedaan
  • 00:08:40
    salah satunya adalah dalam diri kita
  • 00:08:43
    sayang namanya Ibnu sentrisme atau
  • 00:08:45
    fanatisme yang berlebihan Kenapa
  • 00:08:47
    kemudian AQ sering terjadi perkelahian
  • 00:08:48
    antarsuporter Itu karena setiap suporter
  • 00:08:51
    mempertahankan etnosentrisme nya
  • 00:08:53
    sendiri-sendiri dan tiap suporter
  • 00:08:55
    mempunyai fanatisme yang berlebihan
  • 00:08:56
    terhadap kelompok tertentu atau terhadap
  • 00:08:59
    kelompoknya itu sehingga terjadilah
  • 00:09:01
    selalu konflik yang tidak pernah ada
  • 00:09:03
    ujung selesainya karena semua selalu
  • 00:09:06
    melihat dari kacamata sendiri-sendiri
  • 00:09:10
    kemudian fase yang paling tinggi kalau
  • 00:09:13
    kita masih dalam fase stenotype Okelah
  • 00:09:15
    fase prasangka mungkin masih fase itu
  • 00:09:18
    etnosentrisme sudah gak naik lagi yang
  • 00:09:20
    paling luar biasa kalau anda sudah
  • 00:09:22
    sampai pasrah semua dan mudah-mudahan
  • 00:09:24
    anda tidak pernah melakukan rasis
  • 00:09:28
    terhadap orang lain apa itu rasisme jadi
  • 00:09:30
    rasis merupakan konsep yang cair dan
  • 00:09:33
    tampil dalam bentuk yang berbeda-beda
  • 00:09:34
    sepanjang waktu jadi rasisme terus
  • 00:09:37
    bergeser ya dari waktu ke waktu
  • 00:09:39
    tergantung konteksnya sehingga jadi
  • 00:09:41
    rasisme yang saat ini
  • 00:09:43
    uh sangat cair jadi akan berbeda atau
  • 00:09:46
    akan berkembang rasisme yang dulu dengan
  • 00:09:47
    rasisme yang sekarang frederiksen
  • 00:09:50
    mengatakan bahwa konsepsi tentang
  • 00:09:52
    rasisme itu perbedaan dan kekuasaan jadi
  • 00:09:54
    terkait dengan itu jadi rasisme itu
  • 00:09:56
    berasal dari suatu sikap mental yang
  • 00:09:58
    memandang mereka dengan kita itu berbeda
  • 00:10:00
    secara permanen fix kamu dan saya
  • 00:10:02
    berbeda Saya manusia entah Kamu manusia
  • 00:10:05
    atau bukan dan kamu berbeda dengan saya
  • 00:10:07
    itu sudah sampai ke dalam fase transisi
  • 00:10:10
    semur seperti contoh dalam bukunya Chris
  • 00:10:14
    Barker culture studies bukunya judulnya
  • 00:10:16
    Dia mengatakan bahwa sampai ada yang
  • 00:10:19
    namanya rasisme bentuk baru di Inggris
  • 00:10:21
    jadi bukan hanya masalah biologis Kalau
  • 00:10:23
    anda sering melihat rasisme dalam sepak
  • 00:10:25
    bola adalah melempar pisang dan
  • 00:10:27
    mengeluarkan suara monyet pada
  • 00:10:29
    kelompok-kelompok atau golongan-golongan
  • 00:10:30
    pemain berkulit hitam maka ada rasisme
  • 00:10:33
    bentuk baru
  • 00:10:34
    Hai di Eropa tekan disekitar kita yaitu
  • 00:10:37
    mengacu pada tidak hanya masalah
  • 00:10:40
    biologis tapi sudah sangat struktural
  • 00:10:42
    misalnya masalah kejadian ketika di
  • 00:10:45
    Afrika Selatan ya itu ada namanya
  • 00:10:48
    apartheid pokoknya Nelson Mandela di
  • 00:10:51
    sana orang kulit hitam tidak boleh
  • 00:10:53
    sampai ke posisi-posisi tertentu itu
  • 00:10:55
    sudah sangat rasis ya Jadi kalau anda
  • 00:10:57
    merasa ada hal yang udah menyudutkan
  • 00:10:59
    anda dari latar belakang ras Anda atau
  • 00:11:01
    Suku Anda begitu rasisme dulu orang
  • 00:11:04
    etnis Tionghoa itu enggak boleh jadi
  • 00:11:06
    tentara itu gue rasisme panas mereka itu
  • 00:11:09
    adalah bagian dari negara kita tapi
  • 00:11:11
    hanya belakangan ini sudah mulai boleh
  • 00:11:13
    orang Tionghoa untuk bisa menjadi
  • 00:11:17
    militer atau mungkin pegawai negeri di
  • 00:11:18
    negara kita
  • 00:11:21
    Hai Oke saya pikir itu kemudian banyak
  • 00:11:24
    hal yang bisa didiskusikan Ketika kita
  • 00:11:26
    bicara konsep-konsep penting ini tapi
  • 00:11:29
    yang jelas konsep-konsep penting ini
  • 00:11:31
    akan menjadi perangkat Anda atau mungkin
  • 00:11:33
    semacam bekal anda untuk melihat
  • 00:11:36
    keberagaman di sekitar Anda apakah
  • 00:11:38
    keberadaan kita sudah sangat harmonis
  • 00:11:40
    sudah semut ataukah ada hal yang kurang
  • 00:11:42
    benar dan harus kita kritisi dan kita
  • 00:11:45
    perbaiki karena banyak orang-orang yang
  • 00:11:47
    kemudian masuk ke dalam tataran
  • 00:11:49
    prasangka etnosentrisme atau bahkan
  • 00:11:51
    sampai ke rasisme mudah-mudahan materi
  • 00:11:55
    Pada kesempatan kali ini bisa menjadi
  • 00:11:59
    semacam Insert menarik untuk kita semua
  • 00:12:02
    untuk Anda yang mengambil materi
  • 00:12:03
    komunikasi multikultur dan bisa
  • 00:12:05
    mengembangkan materi materi atau
  • 00:12:08
    konsep-konsep ini ke dalam pada
  • 00:12:10
    diskusi-diskusi kita yang jauh lebih
  • 00:12:12
    menarik lagi di Pekan pekan kedepan saya
  • 00:12:16
    berharap semua dalam keadaan sehat dan
  • 00:12:19
    bisa mengikuti materi ini
  • 00:12:21
    Hai selesai bahkan nanti sampai selesai
  • 00:12:24
    mata kuliah ini sehingga kita semua
  • 00:12:26
    selesai mata kuliah ini harapannya
  • 00:12:29
    temen-temen punya perspektif
  • 00:12:30
    multikulturalisme memahami komunikasi
  • 00:12:33
    multikultur dan kemudian teman-teman
  • 00:12:36
    bisa melihat bahkan memperbaiki
  • 00:12:39
    sekelilingnya yang mungkin ada hal yang
  • 00:12:41
    kemudian mengarah pada fanatisme sempit
  • 00:12:44
    etnosentrisme atau bahkan rasisme Saya
  • 00:12:47
    pikir itu materi yang bisa saya
  • 00:12:50
    sampaikan pada kesempatan yang
  • 00:12:52
    berbahagia ini sampai bertemu di
  • 00:12:54
    materi-materi materi materi komunikasi
  • 00:12:57
    multikultur berikutnya tetap jaga
  • 00:12:59
    kesehatan dan selalu pegang perspektif
  • 00:13:03
    multikultur dan lam kehidupan
  • 00:13:05
    sehari-hari kita saya tutup
  • 00:13:08
    wassalamu'alaikum warahmatullahi
  • 00:13:10
    wabarakatuh
  • 00:13:16
    porno
标签
  • multiculturalism
  • communication
  • stereotypes
  • prejudice
  • ethnocentrism
  • racism
  • cultural diversity
  • social interaction
  • bias
  • understanding