00:00:00
[Música]
00:00:28
k
00:00:40
[Música]
00:00:49
Olá pessoal eu sou o Darc estou aqui na
00:00:52
presença das minhas colegas de sala a
00:00:55
Celina e a Dulce e o nosso ilust e autor
00:01:01
Professor Dr Marcos
00:01:04
bagner nós somos alunos da
00:01:07
unidade de Luziânia que é d da
00:01:10
Universidade Estadual de Goiás unidade
00:01:12
de Luziânia e viemos até aqui
00:01:17
para entrevistar o o o autor do livro
00:01:22
preconceito
00:01:26
linguístico a palavra Dulce Dulce eh o
00:01:31
preconceito está ligado em boa medida à
00:01:33
confusão criada no curso da história
00:01:35
entre a língua e a gramática normativa o
00:01:38
senhor considera que seja possível
00:01:40
desfazer essa
00:01:41
confusão é possível sim só que é muito
00:01:45
difícil porque e ideias que levam muito
00:01:48
tempo já consagradas à sociedade é muito
00:01:52
difícil a gente romper com elas né tem
00:01:55
um grande físico que é o Marx PL que
00:01:57
dizer que é mais fácil você quebrar um
00:01:59
átomo que quebrar um preconceito então
00:02:02
quando a a coisa se cristaliza na
00:02:04
sociedade fica muito impregnada por mais
00:02:07
que a gente lute e seja contra não é
00:02:10
fácil romper com essas ideias mas
00:02:13
felizmente eh ao longo dos últimos anos
00:02:16
Principalmente nos últimos 50 anos com a
00:02:19
criação dessa disciplina chamada
00:02:21
sociolinguística as pessoas começaram a
00:02:23
perceber que nós precisamos olhar paraa
00:02:26
língua com outros olhos não considerar a
00:02:28
língua uma coisa pronta acabada Mas
00:02:31
alguma coisa que está sempre viva e
00:02:33
dinâmica com a própria sociedade então
00:02:35
Eh o preconceito linguístico tem a ver
00:02:38
com questões sociais políticas culturais
00:02:41
e se nós avançarmos para uma sociedade
00:02:44
mais democrática em que essas questões
00:02:46
políticas sociais culturais forem vistas
00:02:47
de maneira mais Ampla e mais democrática
00:02:50
é possível que a gente comece a romper
00:02:53
com essa confusão entre língua e
00:02:55
gramática normativa Então essa confusão
00:02:57
significa o seguinte eh as pessoas pegam
00:03:01
o rótulo português e acham que português
00:03:05
é só aquilo que está naquele livrinho
00:03:07
chamado gramática ou do dicionário
00:03:08
quando na verdade a o dicionário e a
00:03:11
gramática para serem feitos precisam ter
00:03:14
uma vida uma uma língua viva que vai
00:03:17
servir de objeto para esse trabalho né
00:03:20
então não é a gramática que determina o
00:03:21
que é a língua é justamente o contrário
00:03:23
né o gramático precisa de uma língua
00:03:25
viva para poder escrever o seu trabalho
00:03:27
né então a gente precisa romper essa o
00:03:30
círculo vicioso da sociedade né
00:03:32
exatamente né Exatamente é é um círculo
00:03:35
que que fica se
00:03:36
eh Se regen rando se regenerando então a
00:03:40
gente tem que achar umas tesourinhas aí
00:03:41
para cortar esse circo uhum OB Bom dia
00:03:44
né Eh o que é Norma linguística e qual é
00:03:48
a melhor maneira de transmiti-los ao
00:03:51
educandos a norma linguística é um
00:03:53
conceito muito complicado né Eu Venho já
00:03:57
estudando e publicando vários livros
00:03:59
sobre isso ISO cada vez mais Eh mais
00:04:01
complicada ela fica porque
00:04:04
eh uma sociedade é composta de normas né
00:04:09
então nós temos normas sociais né como
00:04:11
se vestir como falar em público como se
00:04:14
comportar eh Quais são as expectativas
00:04:18
que a sociedade espera nos
00:04:19
relacionamentos amorosos sexuais a o
00:04:23
tratamento com as crianças então nós
00:04:24
temos uma série de normas sociais que
00:04:26
são normas eh que não são escritas né
00:04:28
são normas
00:04:31
consensuais aparência né conta muito
00:04:34
isso Coisas que surgem da própria
00:04:36
dinâmica social a norma linguística é
00:04:39
diferente porque ela ela é
00:04:41
institucionalizada então quando uma
00:04:43
sociedade estabelece que uma determinada
00:04:45
língua vai ser a língua oficial essa
00:04:47
língua precisa ser institucionalizada
00:04:50
como é que se faz isso criando
00:04:52
gramáticas para dizer quais são as toda
00:04:55
língua tem muitas regras diferentes
00:04:57
então algumas dessas vão ser
00:04:58
selecionadas e outras vão ser ser
00:04:59
descartadas né então por meio das
00:05:02
gramáticas dos dicionários do próprio
00:05:04
sistema educacional é que surge essa
00:05:06
Norma linguística só que como tudo que
00:05:08
existe na sociedade ela não é eterna e
00:05:11
mutável né então se a gente pensa por
00:05:13
exemplo na na nas nas as normas sobre o
00:05:16
casamento nos últimos 100 anos tudo
00:05:18
mudou muito né antigamente só se podia
00:05:21
casar
00:05:22
ah e o casamento era para sempre era
00:05:25
indissolúvel aí veio des escrita a veio
00:05:27
o divórcio hoje em dia ninguém precisa
00:05:28
mais ser casado uma vez que seja eh
00:05:31
comprovada a relação a a lei admite como
00:05:34
um casamento é bem provável que daqui a
00:05:37
pouco a gente Admita o casamento entre
00:05:38
pessoas do mesmo sexo então tem muitos
00:05:41
muitos avanços aí mas só criando leis
00:05:43
para que quebre esse tabu né É mas essas
00:05:46
leis vêm do movimento social então
00:05:49
quando uma coisa se torna um hábito já
00:05:51
bastante empregado na sociedade isso
00:05:54
sobe e se transforma em lei é
00:05:56
normatizado né então a a norma
00:05:59
linguística vem daí mas justamente por
00:06:01
isso por ela não ser uma coisa estanque
00:06:04
mutável ela também precisa ser mudada
00:06:06
com ao longo do tempo então a norma
00:06:09
linguística que ainda eh vigora no
00:06:11
Imaginário dos brasileiros é uma Norma
00:06:13
linguística muito ultrapassada né é dos
00:06:16
escritores portugueses do século XIX
00:06:19
então nós estamos no Brasil no século
00:06:20
XXI ainda acreditando que o Séc errado é
00:06:25
aquela listinha que vem em obras que
00:06:27
descrevem esse português M4 então nós
00:06:30
temos que eh Tentar conhecer melhor o
00:06:34
português brasileiro e é por isso que
00:06:36
eu escrevi esse livrinho aqui né de de
00:06:41
1056 páginas justamente para tentar
00:06:44
mostrar para as pessoas como é o
00:06:46
português brasileiro de hoje que é isso
00:06:48
que a gente tem que ensinar pras pessoas
00:06:49
se não ficar ensinando mesóclise que
00:06:51
ninguém usa né ninguém usa meses então
00:06:55
acabar com essas com essa essa perda de
00:06:57
tempo e usar português atualizado
00:07:01
naquilo que é realmente português
00:07:02
brasileiro contemporâneo o que se usa
00:07:05
muito né bom nós temos dois
00:07:08
participantes A menos Então a gente vai
00:07:09
ter um tempinho a mais para conversar
00:07:11
com o professor o senhor falou na
00:07:13
questão aí da da de tempos um tempos a
00:07:16
gramática a norma deveria ser revista
00:07:19
para se adaptar às
00:07:21
realidades sociais sim
00:07:24
né que tempo em tempo é esse que qual é
00:07:28
essa medida que o senhor acha seria uma
00:07:30
coisa Bienal ou algo que isso se mede em
00:07:34
tempo como é que o senhor
00:07:36
ah a a questão das normas sociais e
00:07:39
portanto da Norma linguística também é
00:07:41
uma questão muito vinculada à própria ao
00:07:44
próprio tipo de sociedade então se você
00:07:46
tem uma sociedade mais democrática em
00:07:48
que os a a a as coisas circulam com mais
00:07:52
facilidade que as transformações são
00:07:54
aceitas de maneira mais tranquila E isso
00:07:56
acontece depressa então por exemplo nos
00:07:58
países de língua ingl inglesa que nunca
00:08:00
tiveram Academia de Letras né felizmente
00:08:02
então nos países de língua inglesa
00:08:04
quando alguma forma linguística começa a
00:08:06
ser usada e todo mundo já já está usando
00:08:09
os Escritores jornalistas etc
00:08:12
imediatamente ela já é reconhecida então
00:08:14
Eh os dicionários de língua inglesa as
00:08:16
gramáticas
00:08:17
ah rapidamente incorporam essas
00:08:20
novidades na sua no seu trabalho né nos
00:08:25
países de línguas neol latinas como o
00:08:27
Brasil França né Ah esses países são
00:08:30
mais conservadores nessa questão da da
00:08:33
das mudanças linguísticas então
00:08:35
Eh as inovações demoram a chegar
00:08:39
né Mesmo assim elas ocorrem então se
00:08:43
você pega uma gramática como por exemplo
00:08:46
a do professor Evanil do Bechara que já
00:08:48
tá que já tem 40 edições se você compara
00:08:51
a primeira edição com a edição mais
00:08:52
recente você vai ver que ele já está
00:08:54
incorporando aos poucos coisas que que
00:08:56
vem acontecendo no português brasileiro
00:08:58
né mesmo que ele não diga assim agora já
00:09:00
pode pelo menos ele já registra põe lá
00:09:02
em notinha de pé de página né então ah é
00:09:06
um processo mais lento no caso do Brasil
00:09:09
mas
00:09:10
eh acontece também né porque como a
00:09:14
língua é uma parte muito importante da
00:09:16
nossa vida social não dá pra coisa ficar
00:09:18
parada né a pressão dos usuários da
00:09:21
língua é muito forte é tão forte que
00:09:23
mesmo as pessoas mais conservadoras que
00:09:24
estão assim lá no topo da né fingindo
00:09:27
que o mundo não existe né uma ideia de
00:09:29
língua muito
00:09:31
estratosférica mesmo ali essa pressão do
00:09:34
uso da língua chega e a pessoa se vê
00:09:36
obrigada a incorporar essas novidades é
00:09:39
isso então é uma é uma coisa que
00:09:41
acontece não com uma margem de tempo
00:09:43
definido mais progressivamente sim
00:09:46
exatamente eh Dulce pode
00:09:50
passar Quais as atitudes que os
00:09:52
professores de um modo geral devem tomar
00:09:55
para romper com o cículo vicioso do
00:09:57
preconceito linguístico esperando assim
00:10:00
a crise existente no ensino da língua
00:10:03
portuguesa Então a primeira a primeira
00:10:07
Providência que a gente tem que tomar e
00:10:09
isso é o que a gente vem tentando fazer
00:10:11
nos cursos de formação de professores é
00:10:13
uma mudança de atitude do da professora
00:10:16
e do professor com relação ao seu objeto
00:10:19
de ensino que é a língua né então ele
00:10:21
tem que ah passar
00:10:24
a a admitir uma concepção de linguagem
00:10:28
mais mais antenada com as últimas
00:10:31
descobertas científicas as últimas
00:10:33
pesquisas com as teorias mais recentes
00:10:35
né então a a gramática normativa tem
00:10:39
mais de 2500 anos de existência né a
00:10:44
linguística moderna vai fazer 100 anos
00:10:45
ainda né mas mesmo assim ela já veio
00:10:49
modificar bastante dessa dessa visão
00:10:51
tradicional então o professor de língua
00:10:54
portuguesa de línguas em geral tem que
00:10:57
conhecer muito bem a tradição radical e
00:11:00
ao mesmo tempo as novas visões de língua
00:11:03
que foram surgindo nos últimos 100 anos
00:11:06
né Então a partir dessa mudança de
00:11:08
postura dessa mudança de atitude dessa a
00:11:11
constante formação do professor é que a
00:11:13
gente pode romper com a essa ideia de
00:11:17
que a o lugar da escola é para ensinar
00:11:20
somente aquelas formas consideradas
00:11:21
corretas etc etc e também eh como eu
00:11:25
disse ensinar uma língua viva uma língua
00:11:29
real na qual o estudante se identifique
00:11:31
porque esse é o problema como eles se
00:11:33
comunicam né a gente chega na escola
00:11:35
falando a língua e de repente a os
00:11:39
livros o professor vai dizer que que
00:11:40
nada daquilo existe aquilo aquilo não
00:11:42
presta Aquilo não é português e que você
00:11:43
tem que aprender aquela língua assim bem
00:11:45
mítica que que mora lá no no planeta
00:11:48
Júpiter fora da realidade fora da
00:11:49
realidade então a proposta que que a
00:11:52
educação de luí que moderna faz é
00:11:53
justamente Essa é tentar trazer pra sala
00:11:56
de aula a língua viva a realidade então
00:11:58
trabalhar com jornal com revista com
00:12:00
internet com novela de televisão com
00:12:01
aquilo que que é a vida da língua o dia
00:12:04
a dia da língua exatamente né claro que
00:12:07
tem um lugar muito importante paraa
00:12:08
literatura mas não daquela maneira que
00:12:10
ficava assim como se a literatura fosse
00:12:12
uma coisa assima do bem e do mal né E só
00:12:15
lendo textos muito antigos em que a
00:12:17
linguagem já tá muito afastada do dia de
00:12:19
hoje né então nós temos que conquistar o
00:12:21
aluno para que ele goste de estudar a
00:12:23
língua a partir da língua que ele fala
00:12:26
essa que é a a grande mudança que a
00:12:29
gente precisa fazer Obrigada Celina
00:12:32
Ah o que criou o abismo entre o conceito
00:12:36
sociolinguístico de a norma e a noção
00:12:38
preconceituosa da língua
00:12:40
culta esse Abismo é criado pela própria
00:12:43
estrutura social né como a nossa
00:12:46
sociedade é estratificada tem classes
00:12:48
sociais né então também
00:12:51
a a língua vai vai ser colocada nesse
00:12:56
nessa escala né então nós sabemos que
00:12:58
toda a língua na verdade é um conjunto
00:13:02
de sublu por assim dizer né a gente
00:13:04
chama isso de variedades linguísticas
00:13:06
então o português brasileiro é uma
00:13:08
língua que é falada no nosso país enorme
00:13:11
e tem também o português de Portugal né
00:13:13
português de Portugal que é outra
00:13:15
língua do Brasil abrir um parêntese eu
00:13:17
fazer uma observação e gostaria de ouvir
00:13:20
a sua opinião a respeito do O senhor
00:13:21
falou do nosso português e o português
00:13:24
de Portugal Uhum
00:13:26
eu observo que o nosso português ele tem
00:13:30
dentro até no nordeste isso acontece
00:13:33
muito dentro dele a influência
00:13:37
eh de línguas inglesas línguas eh eh
00:13:44
eh espanhol
00:13:47
espanhol muito usado no nosso nosso
00:13:49
vocabulário que elas entraram eh no
00:13:52
tempo da colonização e foram mudando com
00:13:55
o tempo tomaram um outro corpo tem a mes
00:13:58
mesma entonação Mas se a gente pesquisar
00:14:00
aquela palavra vai ver que ela saiu e é
00:14:02
quase irmã gêmea de uma palavra ou
00:14:05
inglesa ou espanhola o isso é uma coisa
00:14:09
que
00:14:09
procede olha não existe nenhuma língua
00:14:12
no mundo que não tenha recebido
00:14:13
influência de outras né Eh só ass Se
00:14:17
você descobrir um povo muito isolado lá
00:14:19
no meio do mato que há 500 anos não
00:14:21
entra em contato com ninguém e no caso
00:14:23
da nossa isso é é forte ou é isso
00:14:26
acontece em todas as línguas né a a a
00:14:29
formação da língua portuguesa mesmo já
00:14:31
desde a época que surgiu lá na Europa né
00:14:35
200 anos antes de Cristo eh quando os
00:14:38
romanos chegaram em Portugal já existia
00:14:40
uma população que falava sua língua
00:14:42
então essa população passou a falar
00:14:43
latim ao seu modo né Depois vieram os
00:14:47
árabes Depois vieram os os povos
00:14:48
germânicos aí os portugueses eh
00:14:52
conquistaram vários povos no mundo né
00:14:55
trouxeram milhões de escravos africanos
00:14:57
pro Brasil lnguas africanas
00:14:59
influenciaram muito o português
00:15:00
brasileiro né Nós já tínhamos aqui
00:15:02
milhares de línguas indígenas que também
00:15:04
influenciaram o português brasileiro né
00:15:06
então ah qualquer língua do mundo e
00:15:09
principalmente resultante de um processo
00:15:11
Colonial como o nosso é uma língua
00:15:13
extremamente híbrida e mista né você
00:15:16
encontra nós temos um uma digamos assim
00:15:18
uma camada inferior né básica que é o
00:15:22
que que é de origem Latina Mas um grande
00:15:26
influxo de outras línguas também
00:15:28
voltando à pergunta que a Celina fez pro
00:15:30
senhor e então não faz sentido que haja
00:15:33
esse Abismo do de preconceito com
00:15:36
relação à Norma culta e a língua isso
00:15:40
isso parece uma coisa criada por
00:15:42
interesses Claro exatamente a a a a
00:15:45
estratificação social que eu tava
00:15:47
dizendo né então como a nossa sociedade
00:15:49
é toda estratificada em classes né Ah
00:15:54
também a língua vai ser estratificada
00:15:56
assim então na na realidade a língua são
00:16:00
apresenta múltiplas variedades Mas claro
00:16:03
que quem está no poder vai achar que a
00:16:05
sua maneira de falar é a mais bonita é
00:16:07
mais correta vai querer impor isso e vai
00:16:10
querer impor isso à às outras pessoas né
00:16:13
assim como a as cles sociais mais
00:16:15
elevadas tentam impor a sua maneira de
00:16:18
ver o mundo seus costumes sua moral n
00:16:20
também que impor a sua língua
00:16:22
influenciando diretamente no ensino
00:16:24
Claro porque a a o sistema de ensino é
00:16:28
eh controlado pelo poder né então quando
00:16:32
quando você tem como o Brasil agora
00:16:34
recentemente nos últimos 10 anos uma uma
00:16:37
estrutura de poder que tenta ser mais
00:16:39
democrática que tenta se aproximar mais
00:16:40
do Povo as coisas começam a se
00:16:43
questionar né então Eh hoje no Brasil
00:16:47
por exemplo nós temos uma a nossa grande
00:16:50
mídia né os grandes meios de imprensa
00:16:52
faz uma campanha cerrada contra o
00:16:55
governo desde a época do Lula e agora
00:16:57
mais ainda na Dilma porque a a os
00:17:00
grandes grupos de imprensa pertencem às
00:17:02
elites brasileiras que estão aí H 500
00:17:04
anos mandando E desmandando então
00:17:05
qualquer coisa que venha a romper com
00:17:08
essa com essa esse predomínio dessa
00:17:11
Elite tradicional é imediatamente
00:17:14
combatido combatido então a Universidade
00:17:16
de Brasília criou o sistema de cotas
00:17:18
para negros né aí vem um partido
00:17:21
extremamente conservador e questiona
00:17:23
isso junto ao Supremo Tribunal Federal
00:17:25
bom professor
00:17:27
eh n o senhor titulou o terceiro
00:17:30
capítulo do livro preconceito
00:17:34
linguístico com a palavra aqui
00:17:38
desconstrução né eu dei uma olhada aqui
00:17:40
no dicionário e a diferença entre
00:17:43
desconstruir e destruir e vi que
00:17:45
dependendo do contexto que o senhor
00:17:47
colocar na posição ali dentro daquele
00:17:50
daquele artigo O O ele ele tem uma uma
00:17:53
diferença não chega a ser o sinônimo um
00:17:55
do outro não não é exato apesar de em
00:17:59
desconstruir ter a palavra Destruir na
00:18:02
sua definição destruir não tem
00:18:04
desconstruir né O que dá uma diferença
00:18:06
Sutil isso aí coisas da nossa língua né
00:18:09
Eh o Senhor escolheu Esta palavra porque
00:18:14
o Senhor acredita que o senhor considera
00:18:17
que que o preconceito não é de todo
00:18:20
maléfico que ele tem alguma coisa de
00:18:22
positivo para se
00:18:24
aproveitar para o bem da nossa gramática
00:18:27
e e ainda dentro dessa mesma pergunta aí
00:18:30
eh no seu ponto de vista essa unificação
00:18:35
ortográfica Existe alguma coisa de mais
00:18:38
de político do que de benéfico PR PR
00:18:41
questão linguística bom nós temos aí
00:18:43
duas perguntas né duas perguntas aliás
00:18:46
umas três também eu usei a palavra
00:18:49
desconstrução porque é uma palavra que
00:18:51
vem sendo muito empregada nos estudos
00:18:53
filosóficos sociológicos e
00:18:55
antropológicos hoje em dia né porque des
00:18:58
destruir é você chegar e jogar uma bomba
00:19:00
e arrasar aqui desconstruir é você
00:19:03
tirando pedra por pedra para ver o que
00:19:04
que tem ali deixar o terreno lmo para
00:19:07
construir uma coisa nova em volta talvez
00:19:09
aproveitando o próprio material
00:19:11
exatamente né então você pode e eh
00:19:14
reciclar aquilo ali de uma maneira mais
00:19:16
interessante mais agradável né você pode
00:19:18
pegar uma casa que é que não é digamos
00:19:21
assim muito correta ecologicamente
00:19:23
desconstruir essa casa e refazer ela
00:19:25
todinha com o mesmo material para ela
00:19:27
aproveitar melhor desconstruir dá
00:19:29
entender que vai ser construído de novo
00:19:31
né é a ideia é que desconstruir é para
00:19:35
construir de novo não é destruir E
00:19:37
arrasar tudo né então fala-se muito na
00:19:40
filosofia né tem todo um um um aparato
00:19:43
filosófico sobre a desconstrução então A
00:19:46
ideia é essa né
00:19:47
Eh se há alguma coisa de positivo no
00:19:50
preconceito linguístico a resposta clar
00:19:52
que é não preconceito não tem nada de
00:19:54
bom em lugar nenhum né Eh é sempre uma
00:19:58
uma uma coisa negativa né o preconceito
00:20:01
pela própria definição ele é um
00:20:03
préconceito Então antes de você chegar e
00:20:06
e conhecer a coisa você já tem uma uma
00:20:09
prevenção uma coisa prévia contra ele né
00:20:12
então eh eh se você é machista e vai ter
00:20:16
alguma vai ter ser obrigado a fazer
00:20:18
algum trabalho com uma mulher você já
00:20:19
vai com as suas ideias machistas você
00:20:21
nem conhece a mulher sabe se ela é
00:20:22
inteligente se ela é burra Se ela é
00:20:23
bonita se ela é feia mas você já sabe é
00:20:25
mulher já tem problema tipo L su a carne
00:20:27
é lá o espelho
00:20:29
vai churrasco eu vou assar você lava o
00:20:32
espelho
00:20:33
então não há nada de de de interessante
00:20:36
justamente preconceito linguístico tem
00:20:38
que ser desconstruído né para que a
00:20:40
gente possa ver eh com que material que
00:20:43
ele é feito então não tem jeito agora a
00:20:47
questão da da ortografia aí já é um
00:20:49
assunto completamente diferente de Outra
00:20:51
área né a a antes de mais nada nós
00:20:56
precisamos ter sempre em mente que se
00:20:58
trata de uma unificação ortográfica né
00:21:02
as pessoas costumavam perguntar assim e
00:21:04
como vai ficar a unificação da língua
00:21:06
não tem como unificar a língua né O que
00:21:09
vai se unificar é simplesmente a maneira
00:21:11
de escrever essa língua todo mundo vai
00:21:13
continuar a falando da mesma maneira os
00:21:15
portugueses não vão falar fito nós nós
00:21:17
não vamos falar com os portugueses os
00:21:18
gaúchos não vão falar com os nordestinos
00:21:21
então a coisa continua exatamente como é
00:21:24
na realidade da língua o que vai mudar é
00:21:26
a maneira de escrever a língua para
00:21:29
atender a parte
00:21:31
burocrática essa essa unificação é
00:21:33
interessante
00:21:35
porque o português das grandes línguas
00:21:38
do mundo é a única que tinha até até
00:21:40
agora a pouco duas ortografias então
00:21:43
isso criava uma série de problemas por
00:21:44
exemplo os organismos internacionais
00:21:47
como a ONU quando iam publicar algum
00:21:49
texto tin que publicar na versão
00:21:50
brasileira e na versão portuguesa com a
00:21:52
unificação ortográfica isso acaba né
00:21:56
então vai poder haver uma ação maior do
00:21:59
do que é impresso em português em todos
00:22:01
os países e principalmente né Eh é uma
00:22:05
questão política muito importante para o
00:22:06
Brasil porque quem manda na Língua
00:22:09
Portuguesa hoje no mundo é o Brasil
00:22:10
claro né Portugal é um país pequeno que
00:22:13
agora está com uma crise econômica
00:22:15
terrível os portugueses estão no fundo
00:22:17
do poço é uma população pequena então só
00:22:20
na cidade de São Paulo tem mais falantes
00:22:21
de português na Europa toda Então quem
00:22:25
manda no português é o Brasil ainda mais
00:22:27
agora Brasil é um país que tá se
00:22:29
destacando é qu economia do mundo etc
00:22:31
etc né então Eh com essa reforma
00:22:36
orográfica do ponto de vista da política
00:22:38
linguística é muito importante para o
00:22:39
Brasil né porque os portugueses
00:22:41
inclusive estão reclamando muito disso
00:22:42
ah S uma brasileirando a língua mas tem
00:22:44
que a brasileira mesmo porque quem manda
00:22:45
na língua somos nós eles que se submetam
00:22:47
os bror tem domínio na língua né eles
00:22:49
que se submetam não é claro que a gente
00:22:52
pode fazer eles já foram os donos da
00:22:54
língua não são mais né então só que a
00:22:56
língua tem que se chama portuguê a gente
00:22:58
tem que estar imaginando que o melhor
00:23:00
que se fala é lá é eles que sabem tudo
00:23:02
da língua mas não né Nós somos 200 e
00:23:04
tantos milhões então nós temos muito
00:23:06
mais direito a a legislar e a a a
00:23:09
trabalhar com a língua do que eles né
00:23:11
Uhum por mais que eles se revolvem com
00:23:13
isso Tá certo então nós entrevistamos o
00:23:18
Marcos bag que é doutor em em filologia
00:23:21
e Língua Portuguesa pela USP professor
00:23:24
do Instituto de letras aqui da UnB
00:23:27
linguista tradutor poeta e
00:23:29
escritor já tem mais de 20 livros
00:23:31
publicados né 30 Desc mais de 30 né Pois
00:23:36
é essa informação tava no outro livro lá
00:23:38
mas eu pensei que fosse isso mesmo mais
00:23:39
de 30 biblos né
00:23:41
Eh eu quero agradecer pela sua enorme
00:23:45
gentileza o senhor contribuiu muito para
00:23:48
enriquecer nosso trabalho e as menes
00:23:52
querem falar alguma coisa pra gente
00:23:53
encerrar não S Gostaríamos mesmo de
00:23:55
agradecer agradecer mesmo assim porque é
00:23:58
um privilégio de gente estar aqui
00:23:59
entrevistando o autor do livro né e e
00:24:03
aproveitar também para dizer que essa
00:24:06
gramática o senhor fez uma ferramenta F
00:24:09
muito importante para essa nova geração
00:24:11
de professores que tamb espero que sim
00:24:14
esse é objetivo ela vai mostrar um outro
00:24:18
Prisma em relação à nossa gramática
00:24:21
brasileiro é o que eu espero eu agradeço
00:24:24
e desejo muito boa sorte para vocês e
00:24:26
mando um abraço pro prof Professor
00:24:28
Leonardo
00:24:32
[Música]
00:24:49
obrigado