El Costa Concordia, un año despues

00:45:01
https://www.youtube.com/watch?v=JYDX-NKLy7A

Resumen

TLDREl Costa Concordia va xocar amb una roca a prop de Giglio l'any 2012, resulting en un naufragi mortífer que va provocar una gran operació de salvament. La investigació ha revelat deficiències en la planificació de rutes, errors en la comunicació de la tripulació i una gestion inadequada de l'evacuació. Un any després, el vaixell roman a la costa mentre es prepara una operació de reflotament que costos seguirà amb un potent control ambiental, buscant minimitzar danys a la fauna marina. Les conseqüències de la tragèdia continuen sent discutides en els tribunals.

Para llevar

  • 🛳️ El 13 de gener de 2012, el Costa Concordia es va enfonsar després d'un xoc.
  • ⚓ L'operació de salvament costarà uns 400 milions de dòlars.
  • 📉 Errors en la navegació van contribuir a la tragèdia.
  • 👥 La tripulació va trigar a activar els protocols d'emergència.
  • 💔 La evacuació va ser caòtica i desorganitzada, amb moltes morts.
  • 🔍 La investigació continua, amb responsabilitats legals pendents.
  • 🌊 El Costa Concordia segueix encallat a la costa de Giglio un any després.
  • 🧊 Molts passatgers van morir per hipotèrmia o ofegament.
  • 🔒 Els creuers han millorat les mesures de seguretat post-accident.
  • 🌿 Hi ha preocupacions importants sobre l'impacta ambiental del naufragi.

Cronología

  • 00:00:00 - 00:05:00

    El 13 de gener de 2012, el creuer Costa Concordia va xocar contra una roca, provocant el pànic a bord. Un any després, la investigació continua per comprendre els esdeveniments que van portar al naufragi del vaixell, que s'encallà prop de l'illa de Giglio i va iniciar un costós procés de salvament.

  • 00:05:00 - 00:10:00

    L'operació per reflotar el Costa Concordia costarà aproximadament 400 milions de dòlars i és considerada la més complicada mai realitzada. Les autoritats van recuperar les gravacions del pont del vaixell que incloïen ordres d'oficials i dades crucials sobre la direcció i la velocitat del vaixell.

  • 00:10:00 - 00:15:00

    El Costa Concordia estava al port de Civitavecchia preparant-se per a un viatge pel Mediterrani. Era un vaixell luxós que oferia nombroses instal·lacions per als 3.200 passatgers i 1.000 membres de la tripulació. El capità, Francesco Schettino, decidí canviar la ruta original per fer un salut a l'illa de Giglio.

  • 00:15:00 - 00:20:00

    El capità va ajustar la ruta per acostar-se a Giglio amb un mapatge inadequat que no mostrava detalls essencials sobre els perills costaners. Una sèrie de poor decisions de la tripulació van contribuir al naufragi imminent del vaixell, que va resultar fatal pels passatgers a bord.

  • 00:20:00 - 00:25:00

    A pocs minuts abans de l'impacte, el Costa Concordia es trobava a només 450 metres de les roques. El capità intentà evitar el xoc però la tripulació no era conscient de la gravetat de la situació. El vaixell xocà amb la roca a les 9:45 de la nit, provocant una gran obertura al seu costat.

  • 00:25:00 - 00:30:00

    Després de l'impacte, el Costa Concordia es mantenia a flotació durant aproximadament una hora abans de començar a enfonsar-se. No s'havia activat cap alarma d'emergència immediatament després de l'accident, i els passatgers es trobaven en un estat de confusió total mentre les autoritats intentaven coordinar la resposta.

  • 00:30:00 - 00:35:00

    Al llarg de l'operació d'evacuació, es van produir nombroses dificultats. La falta de simulacres previs va dificultar el saber què fer, i la situació es tornà caòtica a mesura que el vaixell s'inclinava. Molts passatgers es van trobar atrapats, amb només una sortida disponible a un mar en estat de gel.

  • 00:35:00 - 00:45:01

    La investigació posterior destacà la falta d'accions adequades durant l'emergència, així com la responsabilitat prèvia del capità i la tripulació per no seguir protocol·ls de seguretat. Amb els processos judicials pendents, els supervivents esperen justícia mentre el vaixell es.

Ver más

Mapa mental

Vídeo de preguntas y respuestas

  • Què va passar amb el Costa Concordia?

    El 13 de gener de 2012, el Costa Concordia va xocar contra una roca i es va començar a enfonsar, provocant pànic entre els passatgers.

  • Quant va costar la seva operació de salvament?

    L'operació de salvament del Costa Concordia costarà uns 400 milions de dòlars.

  • Quines van ser algunes de les causes de l'accident?

    Entre les causes hi ha un desviament de la ruta planificada i l'ús d'un mapa inadequat.

  • Què va passar amb la tripulació durant l'accident?

    La tripulació es va veure superada i va trigar a activar els protocols d'emergència.

  • Com es va gestionar l'evacuació?

    La evacuació es va complicar pel pànic i la manca de simulacres previs per als passatgers.

  • Quin és l'estat actual del Costa Concordia?

    El vaixell segueix encallat a Giglio i s'està preparant per ser reflotat.

  • Quines mesures s'han pres des de l'accident?

    Els creuers ara realitzen simulacres d'emergència abans de sortir del port.

  • Quin impacte ambiental ha tingut el naufragi?

    El naufragi ha generat preocupacions ambientals, especialment pel que fa a la vida marina a la zona.

  • Què va passar amb les víctimes de l'accident?

    Molts passatgers van morir ofegats o per hipotèrmia.

  • Es preveu alguna responsabilitat legal pel naufragi?

    Estan pendents de la decisió dels tribunals italians sobre la responsabilitat de l'accident.

Ver más resúmenes de vídeos

Obtén acceso instantáneo a resúmenes gratuitos de vídeos de YouTube gracias a la IA.
Subtítulos
es
Desplazamiento automático:
  • 00:00:03
    13 de enero de
  • 00:00:05
    2012 el crucero Costa Concordia chocó
  • 00:00:09
    con una roca cerca de una isla italiana
  • 00:00:11
    y empezó a
  • 00:00:13
    hundirse hubo pánico Entonces sí que
  • 00:00:16
    hubo
  • 00:00:21
    pánico salgan por la otra puerta por
  • 00:00:30
    de pasajeros de la
  • 00:00:32
    historia un año después nos ponemos al
  • 00:00:35
    día con la investigación no nos vamos a
  • 00:00:37
    hundir no lo haremos para arrojar Nueva
  • 00:00:40
    Luz sobre los escalofriantes
  • 00:00:41
    acontecimientos de aquella noche
  • 00:00:44
    fatídica el Costa Concordia un año
  • 00:00:53
    [Música]
  • 00:00:55
    después ha pasado un año desde que el
  • 00:00:57
    Costa Concordia se hundió en los
  • 00:00:59
    arrecifes de La Isla italiana de
  • 00:01:02
    Giglio Hoy está en marcha una gran
  • 00:01:04
    operación para reflotar el
  • 00:01:27
    barco costará unos 400 millones de
  • 00:01:30
    dólares y es la operación de salvamento
  • 00:01:33
    más cara y complicada que se ha
  • 00:01:34
    intentado
  • 00:01:49
    jamás en los días posteriores al
  • 00:01:52
    desastre la Policía Militar italiana
  • 00:01:54
    recuperó un disco duro del puente del
  • 00:01:56
    barco
  • 00:02:04
    esta grabadora de datos de travesía
  • 00:02:06
    registró la dirección y velocidad del
  • 00:02:07
    barco la programación del instrumental y
  • 00:02:10
    sobre todo efectuó grabaciones de audio
  • 00:02:13
    de las órdenes de los oficiales del
  • 00:02:15
    puente no podemos bajar a la sala de
  • 00:02:17
    máquinas del lado
  • 00:02:18
    derecho parte de esas grabaciones de
  • 00:02:21
    audio y el informe de los investigadores
  • 00:02:23
    judiciales ya son
  • 00:02:26
    públicos aún no tenemos una visión
  • 00:02:29
    completa de lo que pasó pero esta
  • 00:02:31
    información nos permite narrar la
  • 00:02:33
    historia más exhaustiva del desastre
  • 00:02:35
    hasta la
  • 00:02:40
    fecha Bahía de chivit vequia Roma 5 de
  • 00:02:44
    la tarde Viernes 13 de enero de
  • 00:02:49
    [Aplausos]
  • 00:02:51
    2012 el Costa Concordia iba a zarpar en
  • 00:02:54
    dos
  • 00:02:57
    horas va a realizar un tour por el
  • 00:03:00
    Mediterráneo
  • 00:03:02
    occidental por la noche navegaría desde
  • 00:03:04
    chivit
  • 00:03:05
    vequia por delante de la pequeña isla de
  • 00:03:09
    Giglio hasta sabona en el norte de
  • 00:03:16
    Italia pasábamos entre Giglio y la
  • 00:03:18
    Península Todas las semanas porque está
  • 00:03:20
    por el
  • 00:03:22
    camino para ir de chibit a sabona tienes
  • 00:03:25
    que pasar por Giglio
  • 00:03:31
    crero
  • 00:03:35
    esa y Don en su luna de miel ya estaban
  • 00:03:39
    a
  • 00:03:42
    bordo parecía Las Vegas
  • 00:03:44
    flotante
  • 00:03:46
    Exacto era como rococo a Go era
  • 00:03:51
    increíble de verdad increíble el lujo el
  • 00:03:54
    número de bares había
  • 00:03:57
    sauna gimnasio
  • 00:04:00
    peluquero y todo el té que pudieras
  • 00:04:03
    beber el Costa Concordia Era uno de los
  • 00:04:06
    mayores cruceros de Europa tenía tres
  • 00:04:09
    piscinas c restaurantes 13 bares un
  • 00:04:12
    casino un salón de baile un teatro y 15
  • 00:04:17
    [Música]
  • 00:04:21
    camarotes quise regalar a mi mujer unas
  • 00:04:23
    vacaciones inolvidables por su
  • 00:04:25
    cumpleaños y puedo decir que fueron
  • 00:04:27
    realmente inolvidables
  • 00:04:31
    era un barco impresionante precioso
  • 00:04:34
    precioso para cuidar de los 3200
  • 00:04:37
    pasajeros había una tripulación
  • 00:04:39
    multinacional de 1000
  • 00:04:43
    personas al mando estaban los oficiales
  • 00:04:46
    italianos dirigidos por el capitán
  • 00:04:48
    Franco estino de 51
  • 00:04:52
    años demus
  • 00:05:00
    [Aplausos]
  • 00:05:02
    llevaba 6 años capitaneando
  • 00:05:04
    [Aplausos]
  • 00:05:14
    cruceros a las 627 de la tarde El
  • 00:05:18
    capitán estino estaba en el
  • 00:05:20
    puente una grabación de audio revela que
  • 00:05:23
    de un modo reacio decidió cambiar la
  • 00:05:25
    ruta planeada
  • 00:05:29
    muy bien comprueba la velocidad que
  • 00:05:31
    necesitamos para salir de aquí y luego
  • 00:05:33
    iremos a Giglio vamos y saludamos a
  • 00:05:36
    Giglio sí está a 50 km tenemos que pasar
  • 00:05:40
    por la [ __ ]
  • 00:05:43
    Giglio iba a desviar el barco hacia
  • 00:05:46
    Giglio para saludar a la
  • 00:05:52
    isla el barco navegaría a lo largo de la
  • 00:05:55
    costa cerca de la orilla
  • 00:06:00
    El capitán esquetini que accedió a
  • 00:06:02
    realizar el saludo como favor a un
  • 00:06:04
    colega de
  • 00:06:07
    [Música]
  • 00:06:09
    abordo tras el desastre la Policía
  • 00:06:12
    Militar Italiana recuperó la carta que
  • 00:06:14
    empleó la tripulación para planear la
  • 00:06:18
    ruta según el informe de los
  • 00:06:20
    investigadores judiciales era un mapa a
  • 00:06:23
    pequeña escala no válida para trazar una
  • 00:06:25
    ruta tan cercana a la costa
  • 00:06:31
    aquí tenemos una copia del mapa que
  • 00:06:32
    usaron a bordo del Costa Concordia como
  • 00:06:35
    ven no muestra un alto grado de detalle
  • 00:06:37
    deberían haber usado uno de mayor escala
  • 00:06:39
    que mostrase con Claridad los peñones el
  • 00:06:41
    puerto y cualquier peligro de las aguas
  • 00:06:44
    cercanas tras el desastre El capitán
  • 00:06:47
    estino dijo que no vio la roca porque no
  • 00:06:49
    estaba marcada en el
  • 00:06:53
    mapa este mapa a mayor escala muestra
  • 00:06:55
    los afloramientos de rocas incluida la
  • 00:06:58
    pequeña roca con la que Concordia como
  • 00:07:01
    la isla no estaba en el itinerario
  • 00:07:03
    original del barco no era necesario
  • 00:07:05
    llevar un mapa detallado a
  • 00:07:11
    [Música]
  • 00:07:13
    bordo el Costa Concordia salió de la
  • 00:07:17
    Bahía y miró hacia
  • 00:07:19
    [Música]
  • 00:07:28
    sabona a bordo el ambiente era
  • 00:07:34
    distendido 904 de la noche el informe
  • 00:07:38
    judicial indica que el piloto automático
  • 00:07:41
    giró el barco hacia la isla de
  • 00:07:44
    [Música]
  • 00:07:49
    [Música]
  • 00:07:53
    Giglio media hora después el capitán
  • 00:07:55
    estino llegó al puente
  • 00:08:00
    unos pocos invitados habían acudido a
  • 00:08:02
    presenciar el
  • 00:08:08
    saludo entre la tripulación del barco se
  • 00:08:11
    encontraba el timonel que estaba de
  • 00:08:13
    guardia de
  • 00:08:14
    vigía y un primer oficial estaba al
  • 00:08:17
    mando En ese momento un ejecutivo de La
  • 00:08:20
    naviera manrico petroni Era uno de los
  • 00:08:25
    invitados en el puente todo está oscuro
  • 00:08:28
    de noche
  • 00:08:33
    me mantuve en silencio y en segundo
  • 00:08:35
    plano observando lo que hacían los
  • 00:08:38
    oficiales para acercar el barco
  • 00:08:41
    ao los registros muestran que el Costa
  • 00:08:44
    Concordia se encontraba a 7,5 km deigo y
  • 00:08:48
    se dirigía hacia la
  • 00:08:49
    isla navegaba con el piloto automático
  • 00:08:52
    que estaba programado para virar el
  • 00:08:54
    buque antes de llegar a la isla y
  • 00:08:56
    mantenerlo alejado a un km de la costa
  • 00:09:07
    el informe de los investigadores explica
  • 00:09:10
    que para navegar cerca de la costa la
  • 00:09:12
    tripulación cambió del piloto automático
  • 00:09:14
    al control manual timón
  • 00:09:24
    manual el timonel dejó su puesto de
  • 00:09:27
    vigía y se puso al timón
  • 00:09:33
    normalmente al acercarse a tierra es
  • 00:09:35
    mejor poder hacerse con el mando del
  • 00:09:37
    barco
  • 00:09:38
    instantáneamente por eso se pone al
  • 00:09:39
    timonel timón porque puede responder a
  • 00:09:42
    las instrucciones con eficacia y
  • 00:09:45
    rapidez a las 9:39 de la noche 6 minutos
  • 00:09:48
    antes de la colisión El capitán estino
  • 00:09:51
    asumió el mando del
  • 00:09:53
    barco asumo el mando el capitán estino
  • 00:09:57
    tiene el mando
  • 00:10:03
    el barco ya estaba a 2,5 km de
  • 00:10:11
    Giglio al pasar por la isla El capitán
  • 00:10:13
    tenía que evitar un afloramiento rocoso
  • 00:10:15
    llamado
  • 00:10:20
    lecole los datos de GPS del barco
  • 00:10:23
    revelan que viró a la derecha de modo
  • 00:10:25
    muy
  • 00:10:28
    gradual a lo largo de los TR minutos
  • 00:10:30
    siguientes El capitán ajustó varias
  • 00:10:32
    veces la trayectoria del
  • 00:10:35
    barco las grabaciones del puente revelan
  • 00:10:38
    que el timonel indonesio no siempre
  • 00:10:40
    comprendía las órdenes del
  • 00:10:45
    capitán 3
  • 00:10:47
    40
  • 00:10:50
    350 350 de lo contrario encallar en las
  • 00:10:54
    rocas la tripulación parecía
  • 00:10:57
    inconsciente de lo cerca que estaba
  • 00:11:01
    peligro a las 9:44 de la noche un minuto
  • 00:11:04
    antes del impacto el barco estaba a 450
  • 00:11:08
    Met de las rocas de
  • 00:11:11
    lecole la pequeña roca más cercana al
  • 00:11:14
    barco estaba demasiado por debajo del
  • 00:11:15
    agua y no aparecía en la pantalla del
  • 00:11:19
    radar nadie notó el peligro durante 20
  • 00:11:24
    segundos cuando el capitán vio la roca
  • 00:11:27
    intentó alejarse de inmediato
  • 00:11:30
    Esta es la grabación Real del puente de
  • 00:11:33
    lo que sucedió a
  • 00:11:35
    continuación todo a
  • 00:11:37
    estribor todo
  • 00:11:39
    estribor al girar bruscamente a la
  • 00:11:41
    derecha evitaron que la proa rozas el
  • 00:11:46
    arrecife pero la proa del barco se
  • 00:11:49
    dirigió hacia
  • 00:11:53
    él esqueo ordenó que enderezas el timón
  • 00:11:58
    centrado
  • 00:11:59
    centrado y luego giras en a la izquierda
  • 00:12:03
    20 a favor 20 a favor pero la grabadora
  • 00:12:06
    de datos de travesía indica que el
  • 00:12:08
    timonel tardó casi 13 segundos en
  • 00:12:10
    responder a esa segunda
  • 00:12:12
    orden todo a babor todo a vabor la
  • 00:12:17
    maniobra debería haber alejado la proa
  • 00:12:19
    de las rocas pero era demasiado
  • 00:12:22
    tarde
  • 00:12:28
    cuando muy cerca de La Isla me acerqué
  • 00:12:30
    al lado izquierdo del barco para ver
  • 00:12:32
    mejor el
  • 00:12:35
    panorama me di cuenta de que estábamos
  • 00:12:37
    al lado de la
  • 00:12:39
    roca Así que le dije a mi compañero que
  • 00:12:41
    nos habíamos acercado
  • 00:12:47
    [Música]
  • 00:12:50
    demasiado a las 9:45 de la noche el
  • 00:12:54
    barco chocó con la roca
  • 00:12:59
    el enorme impacto abrió un gran agujero
  • 00:13:01
    en un costado del
  • 00:13:03
    barco y arrancó una roca gigante del
  • 00:13:13
    arrecife segundos después sonaron las
  • 00:13:16
    alarmas del timón las bombas y el motor
  • 00:13:19
    principal estaba a punto de comenzar La
  • 00:13:22
    pesadilla para los pasajeros y la
  • 00:13:28
    tripulación un año después de la
  • 00:13:29
    tragedia el Costa Concordia sigue varado
  • 00:13:32
    en la isla de
  • 00:13:36
    Giglio los tribunales aún no se han
  • 00:13:38
    pronunciado sobre la posible negligencia
  • 00:13:41
    pero la información de la investigación
  • 00:13:42
    en curso nos proporciona una visión de
  • 00:13:44
    los sucesos de esa
  • 00:13:47
    noche tras chocar con la roca el Costa
  • 00:13:50
    Concordia flotó durante una hora antes
  • 00:13:52
    de
  • 00:13:55
    hundirse durante ese periodo no se lanzó
  • 00:13:58
    ningún
  • 00:14:01
    salvavidas una pregunta clave para los
  • 00:14:03
    investigadores es por qué se tardó tanto
  • 00:14:05
    en abandonar el
  • 00:14:07
    barco salgan por la otra puerta Por
  • 00:14:15
    favor inmediatamente después del choque
  • 00:14:17
    hundió la confusión a
  • 00:14:20
    [Música]
  • 00:14:22
    bordo estábamos en el teatro viendo un
  • 00:14:25
    espectáculo de magia hubo un gran
  • 00:14:28
    estruendo
  • 00:14:30
    Y como dice mi marido El Mago
  • 00:14:33
    desapareció salió corriendo y no formaba
  • 00:14:36
    parte de su
  • 00:14:37
    actuación la gente empezó a salir del
  • 00:14:39
    teatro a toda prisa en el puente la
  • 00:14:43
    tripulación no podía creer lo que estaba
  • 00:14:54
    pasando cuando chocamos con la roca
  • 00:14:56
    nadie podía creérselo me dije
  • 00:14:59
    no no puede ser verdad es un mal sueño
  • 00:15:02
    una
  • 00:15:03
    pesadilla era un barco tan hermoso
  • 00:15:05
    técnicamente
  • 00:15:06
    perfecto que podía Navegar
  • 00:15:09
    solo era increíble e inconcebible
  • 00:15:12
    pensar que podía haber sufrido un
  • 00:15:15
    accidente como
  • 00:15:17
    ese en ese momento se desconocía el
  • 00:15:19
    alcance de los
  • 00:15:26
    daños cuando Ela choc La Roca actuó como
  • 00:15:31
    un pelador de patatas y arrancó capas de
  • 00:15:34
    metal del
  • 00:15:38
    [Música]
  • 00:15:42
    casco dejó un enorme agujero de 53 Met
  • 00:15:46
    en una parte vital del
  • 00:15:51
    barco cerrad las puertas estancas de la
  • 00:15:54
    sala de máquinas 9:46 de la noche
  • 00:15:59
    inmediatamente después de que el Costa
  • 00:16:01
    Concordia chocas con la roca los
  • 00:16:03
    investigadores estiman que 2200
  • 00:16:05
    toneladas de agua inundaron la sala de
  • 00:16:09
    máquinas en pocos segundos los motores
  • 00:16:11
    eléctricos con los que funcionaba el
  • 00:16:13
    barco se
  • 00:16:18
    apagaron el agua también entró en la
  • 00:16:20
    parte trasera de la sala de máquinas e
  • 00:16:22
    inundó tres de los generadores de
  • 00:16:24
    Electricidad del
  • 00:16:25
    barco Poco después el agua alcanzó la
  • 00:16:29
    la sala dequin y paralizó los tres
  • 00:16:31
    generadores que
  • 00:16:35
    quedaban cuando sonó la alarma del
  • 00:16:37
    puente se hizo patente que el barco
  • 00:16:39
    había chocado con una
  • 00:16:41
    [Música]
  • 00:16:43
    roca Hola Cómo está la sala de máquinas
  • 00:16:46
    cómo está hemos chocado colegas hemos
  • 00:16:48
    chocado hemos
  • 00:16:50
    [Música]
  • 00:16:52
    chocado de emer bomb
  • 00:16:58
    el barco podría mantenerse a
  • 00:17:01
    flote parte de la tripulación acudió
  • 00:17:03
    rápidamente para inspeccionar los
  • 00:17:07
    daños entonces reaccioné y bajé a la
  • 00:17:10
    parte reservada a la
  • 00:17:13
    tripulación por donde creía que el barco
  • 00:17:16
    había chocado con la
  • 00:17:19
    [Música]
  • 00:17:21
    roca fuimos a inspeccionarlo con rapidez
  • 00:17:25
    y en cuanto abrimos la puerta vimos que
  • 00:17:26
    el agua estaba inundando la sala de
  • 00:17:28
    máquina
  • 00:17:34
    el casco del Costa Concordia estaba
  • 00:17:36
    dividido en compartimentos
  • 00:17:39
    estancos limitaban la cantidad de agua
  • 00:17:43
    que podía entrar si había una
  • 00:17:49
    fuga si dos compartimentos adyacentes se
  • 00:17:52
    inundaban el barco podía seguir
  • 00:17:55
    flotando pero si se inundaban tres
  • 00:17:58
    probable era que el barco
  • 00:18:05
    volcas los ingenieros examinaron los
  • 00:18:07
    daños cuando vieron por dónde empezaba a
  • 00:18:09
    entrar agua luego intentaron evaluar el
  • 00:18:12
    alcance de los daños de proa A popa qué
  • 00:18:15
    compartimentos seguían secos Cuáles
  • 00:18:17
    estaban inundados Y transmitieron esa
  • 00:18:19
    información al puente el agua estaba
  • 00:18:22
    inundando tres compartimentos adyacentes
  • 00:18:24
    del
  • 00:18:27
    Concordia investigadores indica que los
  • 00:18:29
    oficiales del puente tardaron un rato en
  • 00:18:32
    reconocer el pleno alcance de la
  • 00:18:36
    inundación no estaban asustados pero sí
  • 00:18:39
    muy preocupados porque todavía no se
  • 00:18:40
    habían dado cuenta de lo que estaba
  • 00:18:43
    pasando al mismo tiempo había habido un
  • 00:18:46
    apagón en el barco porque la cantidad de
  • 00:18:48
    agua que estaba inundando el barco había
  • 00:18:51
    apagado los motores instantáneamente
  • 00:18:53
    activad las
  • 00:18:55
    bombas 4 minutos y medio después del
  • 00:18:58
    impacto El capitán estino habló con el
  • 00:19:00
    ingeniero
  • 00:19:01
    jefe activad las
  • 00:19:06
    bombas ha entrado
  • 00:19:09
    agua por el lado debor Voy a ir a
  • 00:19:15
    verlo por dónde en el lado
  • 00:19:18
    debor por el motor hay mucha agua hay
  • 00:19:22
    mucha agu bajos bajar
  • 00:19:27
    porado utilizado las bombas del
  • 00:19:32
    barco no había forma de controlar la
  • 00:19:35
    inundación y la situación se convirtió
  • 00:19:37
    en una
  • 00:19:38
    emergencia después del accidente
  • 00:19:41
    deberían haber hecho sonar la señal de
  • 00:19:42
    emergencia en cuanto se hizo evidente
  • 00:19:44
    que el barco estaba en
  • 00:19:46
    peligro cuando el agua entró a
  • 00:19:48
    borbotones por la brecha del casco el
  • 00:19:50
    barco empezó a escorar a la izquierda
  • 00:19:58
    [Música]
  • 00:20:01
    muchos pasajeros sospecharon que pasaba
  • 00:20:03
    algo muy grave pero los mensajes del
  • 00:20:06
    barco eran
  • 00:20:07
    tranquilizadores debido a un fallo
  • 00:20:09
    eléctrico que ya está bajo control
  • 00:20:11
    estamos sufriendo un apagón nuestros
  • 00:20:13
    técnicos están trabajando para resolver
  • 00:20:15
    la situación el mensaje decía que no nos
  • 00:20:17
    preocupemos que no ciera el pánico que
  • 00:20:19
    era un fallo de los generadores un fallo
  • 00:20:21
    eléctrico y que lo estaban arreglando la
  • 00:20:24
    gente empezó a marcharse pero yo le dije
  • 00:20:25
    a mi marido que ya volverían que
  • 00:20:27
    nosotros nos
  • 00:20:29
    yer asientos mejores en retrospectiva
  • 00:20:32
    parece una locura pero eso fue lo que
  • 00:20:34
    hicimos estábamos bien y en ese momento
  • 00:20:36
    todo marchaba bien la situación está
  • 00:20:38
    bajo control ha habido un pequeño
  • 00:20:40
    inconveniente con el sistema eléctrico
  • 00:20:41
    del
  • 00:20:46
    barco El capitán estino llamó por
  • 00:20:49
    teléfono al centro de crisis de la flota
  • 00:20:51
    de Costa en
  • 00:20:55
    tierra aem
  • 00:20:58
    el ancla y nos quedaremos aquí
  • 00:21:00
    llamaremos a un
  • 00:21:03
    remolcador según el informe judicial 20
  • 00:21:06
    minutos después del impacto nadie había
  • 00:21:08
    dado el aviso de emergencia general la
  • 00:21:11
    señal de que los pasajeros acudieran a
  • 00:21:13
    los puntos de
  • 00:21:15
    reunión la situación está bajo control
  • 00:21:17
    hemos tenido un problema técnico con el
  • 00:21:19
    generador del barco ha habido un
  • 00:21:22
    apagón los anuncios repetían el mismo
  • 00:21:25
    mensaje tranquilizador
  • 00:21:27
    [Música]
  • 00:21:29
    la tripulación tenía que esperar la
  • 00:21:31
    orden del capitán antes de reunir a los
  • 00:21:33
    pasajeros y comenzar el proceso de
  • 00:21:36
    evacuación no podían tomar esa decisión
  • 00:21:39
    ellos solos ha habido un fallo eléctrico
  • 00:21:42
    con un
  • 00:21:43
    generador era una decisión del capitán y
  • 00:21:46
    en ese tipo de situación es una decisión
  • 00:21:48
    muy difícil de tomar Pero lo primero y
  • 00:21:50
    fundamental debe ser siempre la
  • 00:21:51
    seguridad de los
  • 00:21:52
    pasajeros gracias por su atención
  • 00:21:56
    [Música]
  • 00:21:58
    declaró más tarde que no dio el aviso de
  • 00:22:00
    emergencia general porque le preocupaba
  • 00:22:03
    que ciera el pánico y se produjesen
  • 00:22:06
    muertes algunos pasajeros se pusieron
  • 00:22:09
    los chalecos salvavidas y se dirigieron
  • 00:22:11
    a los puntos de
  • 00:22:12
    [Música]
  • 00:22:13
    encuentro pregunté a esa gente qué había
  • 00:22:16
    pasado y uno me dijo que había un
  • 00:22:18
    problema con los
  • 00:22:20
    estabilizadores y pensamos ingenuamente
  • 00:22:22
    Por supuesto que como había un problema
  • 00:22:25
    con los estabilizadores por eso se
  • 00:22:27
    estaba escorando el barco otros
  • 00:22:29
    permanecieron donde
  • 00:22:31
    estaban tras un rato pensamos que tal
  • 00:22:33
    vez sería mejor movernos Así que
  • 00:22:35
    decidimos Volver al camarote había mucha
  • 00:22:38
    gente pululando sin saber qué hacer
  • 00:22:41
    Incluso el
  • 00:22:42
    personal vimos gente con chaleco
  • 00:22:44
    salvavidas vimos pasar al sobrecargo y
  • 00:22:47
    le preguntamos lo que pasaba nos dijo
  • 00:22:49
    que decían que era un fallo del
  • 00:22:50
    generador y que por eso la gente hacía
  • 00:22:53
    eso pero que ellos no sabían nada no
  • 00:22:55
    sabían nada
  • 00:22:59
    los datos del GPS revelan que 25 minutos
  • 00:23:02
    después del impacto el Costa Concordia
  • 00:23:04
    se había alejado de la
  • 00:23:07
    costa si habían perdido la potencia en
  • 00:23:10
    las hélices y el timón estaba atascado
  • 00:23:12
    no había forma de controlar el barco
  • 00:23:14
    después de lo que había
  • 00:23:16
    pasado si el barco volcaba allí en aguas
  • 00:23:20
    frías y profundas sería una
  • 00:23:24
    catástrofe pero el viento intervino a
  • 00:23:27
    favor delo
  • 00:23:29
    conord los timones del motor estaban
  • 00:23:31
    atascados a la derecha y lo giraron en
  • 00:23:33
    la dirección del viento el viento empujó
  • 00:23:36
    la estructura de 14 pisos de altura y
  • 00:23:39
    redujo la
  • 00:23:41
    inclinación además permitió la entrada
  • 00:23:44
    de más agua en la parte inferior Hasta
  • 00:23:46
    que gradualmente el barco se
  • 00:23:51
    enderezó hubo un momento en que el barco
  • 00:23:54
    se enderezó
  • 00:23:58
    y nos dijimos lo ves lo han arreglado
  • 00:24:01
    fue una pena que no se parase allí
  • 00:24:03
    porque enseguida empezó a escorar hacia
  • 00:24:05
    el otro lado pero entonces cuando el
  • 00:24:08
    agua inundó la otra parte del barco
  • 00:24:10
    empezó a escorar hacia el lado opuesto y
  • 00:24:13
    el viento empujó al costa Concordia de
  • 00:24:16
    nuevo hacia la
  • 00:24:17
    isla el barco empezó a escorar hacia el
  • 00:24:20
    otro
  • 00:24:21
    lado recuerdo que en ese momento pensé
  • 00:24:24
    que Por qué un fallo de un generador
  • 00:24:26
    causaría que el barco se escoras a un
  • 00:24:28
    lado u
  • 00:24:31
    otro 39 minutos después del impacto
  • 00:24:34
    según el informe de los investigadores
  • 00:24:36
    es quetin ya era consciente de que había
  • 00:24:38
    tres compartimentos
  • 00:24:45
    inundados Atención por favor la
  • 00:24:47
    situación está bajo control por favor
  • 00:24:49
    conserven la calma en este momento deben
  • 00:24:51
    dirigirse a los puntos de reunión están
  • 00:24:53
    situados en el exterior de la cubierta 4
  • 00:24:56
    a las 10:33 de la noche la tripulación
  • 00:24:59
    hizo sonar la alarma de emergencia
  • 00:25:02
    general pero las 700 personas que habían
  • 00:25:05
    embarcado en chivit vequia unas horas
  • 00:25:07
    antes aún no habían realizado el
  • 00:25:09
    simulacro de
  • 00:25:12
    evacuación las normas indican que se
  • 00:25:15
    debe realizar en las 24 horas
  • 00:25:17
    posteriores al embarque y no estaba
  • 00:25:19
    programado hasta el día
  • 00:25:22
    siguiente como no habían realizado aún
  • 00:25:25
    el simulacro de evacuación
  • 00:25:28
    significaba ese
  • 00:25:30
    proceso no sabían ni que la alarma
  • 00:25:33
    significaba que tenían que comenzar el
  • 00:25:36
    proceso y tampoco sabrían Dónde estaba
  • 00:25:39
    su punto de
  • 00:25:41
    encuentro en los puntos de reunión nadie
  • 00:25:44
    sabía qué hacer todo el mundo daba
  • 00:25:46
    vueltas esperando
  • 00:25:49
    instrucciones a las 10:44 de la noche el
  • 00:25:52
    Costa Concordia rozó el lecho Marino por
  • 00:25:55
    segunda vez
  • 00:26:00
    [Música]
  • 00:26:02
    cuando tocó fondo el capitán dio la
  • 00:26:05
    orden de evacuar el
  • 00:26:07
    [Música]
  • 00:26:11
    barco Entonces hubo pánico Entonces sí
  • 00:26:15
    que hubo
  • 00:26:16
    [Música]
  • 00:26:17
    [Aplausos]
  • 00:26:19
    pánico los 4200 pasajeros y tripulantes
  • 00:26:22
    que iban a bordo Iniciar una batall
  • 00:26:24
    contra reloj el barco est
  • 00:26:31
    [Música]
  • 00:26:35
    en el año transcurrido desde que el
  • 00:26:37
    Costa Concordia chocó con el arrecife y
  • 00:26:39
    se hundió Los investigadores judiciales
  • 00:26:42
    han revisado miles de
  • 00:26:46
    [Música]
  • 00:26:50
    pruebas gracias a los descubrimientos
  • 00:26:52
    publicados podemos atisbar el horror de
  • 00:26:55
    la última fase del desastre
  • 00:26:59
    [Música]
  • 00:27:00
    cuando los pasajeros huyeron del barco
  • 00:27:03
    la evacuación se tornó en
  • 00:27:06
    tragedia 10:58 de la noche una hora y 13
  • 00:27:10
    minutos después del impacto en las
  • 00:27:12
    cubiertas del Costa Concordia 4200
  • 00:27:15
    personas estaban abandonando el barco
  • 00:27:17
    fue una de las mayores evacuaciones
  • 00:27:19
    marítimas de la
  • 00:27:20
    historia pero no todo el mundo salió
  • 00:27:22
    vivo del
  • 00:27:27
    barco Carrera contra
  • 00:27:29
    reloj una carrera para reunir a los
  • 00:27:32
    pasajeros en los puntos de encuentro y
  • 00:27:35
    luego otra carrera para meter a los
  • 00:27:36
    pasajeros en los botes salvavidas Cuanto
  • 00:27:39
    más se retrasaban más posibilidades
  • 00:27:41
    había de que el barco adoptase un ángulo
  • 00:27:43
    de inclinación que impidiera que los
  • 00:27:45
    pasajeros se movieran y se reuniesen con
  • 00:27:49
    facilidad la familia con el niño que
  • 00:27:52
    venga Venid aquí
  • 00:27:55
    Venid el niño pequeño
  • 00:27:58
    mucha gente se me
  • 00:28:00
    acercó me preguntó qué hacer e intenté
  • 00:28:04
    ayudarla intenté que se pusieran los
  • 00:28:06
    chalecos
  • 00:28:07
    salvavidas había gente dando vueltas o
  • 00:28:09
    con el chaleco en la mano tenían que
  • 00:28:11
    hacer
  • 00:28:12
    algo pero ya era un
  • 00:28:15
    desastre no pude hacer bien mi
  • 00:28:24
    trabajo no me hacían caso les dije que
  • 00:28:27
    tenían que hacer
  • 00:28:30
    pero la situación ya estaba tan
  • 00:28:32
    descontrolada que no me hacían
  • 00:28:35
    caso es difícil saber por qué no empezó
  • 00:28:38
    antes el proceso de
  • 00:28:41
    evacuación es difícil arriar los botes
  • 00:28:43
    salvavidas cuando el barco todavía se
  • 00:28:45
    está
  • 00:28:46
    moviendo a lo mejor el capitán decidió
  • 00:28:49
    varar el
  • 00:28:50
    barco y por eso no era apropiado arriar
  • 00:28:53
    los botes pero cuesta saberlo
  • 00:28:59
    el barco estaba escorado 20 grados a la
  • 00:29:02
    derecha la tripulación de ese lado
  • 00:29:04
    comenzó a arriar los botes al
  • 00:29:06
    bidas en la mayoría cabían unos 150
  • 00:29:13
    pasajeros todos los botes de este lado
  • 00:29:15
    se arriar en el lado izquierdo la
  • 00:29:18
    historia fue
  • 00:29:24
    distinta allí y
  • 00:29:28
    de encuentro de la cubierta esperando
  • 00:29:30
    para subir a su bote
  • 00:29:34
    salvavidas todo el mundo empujaba y se
  • 00:29:37
    apelotonar subir por algún motivo un
  • 00:29:40
    miembro de la tripulación decidió asumir
  • 00:29:42
    el mando y empezó a contar gente vamos a
  • 00:29:45
    contar por favor a ver 1 dos 3 cu
  • 00:29:50
    5 creo que perdimos 15 o 20 minutos en
  • 00:29:54
    ese proceso
  • 00:29:58
    arar el bote ya no pudieron
  • 00:30:02
    hacerlo intentaron alejar el bote
  • 00:30:05
    salvavidas del barco para ariar pero no
  • 00:30:07
    fue posible porque estaba atascado en el
  • 00:30:09
    costado del
  • 00:30:11
    barco y la gente casi se caía de los
  • 00:30:13
    botes
  • 00:30:15
    salvavidas luego no Se oyeron más que
  • 00:30:17
    gritos gritos gritos y gritos todo el
  • 00:30:21
    mundo gritaba
  • 00:30:30
    [Música]
  • 00:30:33
    cuando el barco empezó a escorar era
  • 00:30:36
    peligroso arriar los botes porque
  • 00:30:38
    rozaban contra el costado del casco con
  • 00:30:41
    una inclinación de 20 grados no es
  • 00:30:44
    posible arriar botes por ningún lado por
  • 00:30:47
    el lado izquierdo que estaba elevado la
  • 00:30:49
    tripulación no pudo arriar tres de los
  • 00:30:51
    13
  • 00:30:53
    botes El capitán estino defendió más
  • 00:30:55
    tarde su decisi de retrasar del barco
  • 00:30:58
    diciendo que habría sido peligroso
  • 00:31:00
    mientras el barco se movía hacia aguas
  • 00:31:02
    más profundas y que era más seguro
  • 00:31:04
    hacerlo más cerca de la
  • 00:31:06
    [Música]
  • 00:31:08
    costa 11:40 de la noche todavía quedaban
  • 00:31:13
    varios cientos de pasajeros y
  • 00:31:14
    tripulantes a bordo pero el barco estaba
  • 00:31:17
    demasiado inclinado para arriar más
  • 00:31:20
    botes el barco Había tocado fondo a 300
  • 00:31:23
    Met de la Bahía de jlio Porto a donde
  • 00:31:26
    llegaron los supervivientes en los que
  • 00:31:28
    se habí conseguido
  • 00:31:33
    arriar hablé con el segundo del capitán
  • 00:31:36
    que me dijo que los primeros botes
  • 00:31:37
    salvavidas habían llegado a la costa e
  • 00:31:39
    iban a
  • 00:31:42
    volver me preguntó si podía trasladar a
  • 00:31:45
    los pasajeros de vabor del lado que
  • 00:31:47
    sobresalía más del agua hacia
  • 00:31:54
    estribor para meterlos en los botes
  • 00:31:56
    salvavidas que iban a regresar
  • 00:32:00
    entonces llegó un oficial y nos dijo que
  • 00:32:02
    fuésemos al otro lado porque era más
  • 00:32:04
    fácil subirse Desde allí a los
  • 00:32:07
    botes nos sentamos y bajamos
  • 00:32:11
    desliz porque entonces ya no se podía
  • 00:32:13
    caminar
  • 00:32:21
    [Música]
  • 00:32:31
    para los que seguían en el Costa
  • 00:32:32
    Concordia la situación se estaba
  • 00:32:40
    deteriorando 18 minutos Después de
  • 00:32:42
    medianoche la guardia costera informó de
  • 00:32:44
    que el barco estaba a punto de
  • 00:32:47
    volcar nos salimos al bote la cubierta
  • 00:32:51
    ya estaba en un ángulo
  • 00:32:53
    as as del bote
  • 00:32:58
    la pared de ese
  • 00:33:01
    lado saqué las manos para no chocar
  • 00:33:04
    contra la pared y me rompí un
  • 00:33:08
    dedo creí que nos íbamos a hundir y no
  • 00:33:12
    teníamos ninguna posibilidad de salir
  • 00:33:14
    porque estábamos en un espacio cerrado
  • 00:33:17
    Fue entonces cuando pensamos que ese
  • 00:33:20
    podía ser el
  • 00:33:23
    final era enero y el mar estaba gélido
  • 00:33:29
    en la parte baja del lado derecho del
  • 00:33:30
    barco a los pasajeros solo les quedó una
  • 00:33:33
    opción cuando el agua casi llegó a la
  • 00:33:36
    cubierta 4 la gente empezó a saltar ya
  • 00:33:39
    no se podía Volver al otro lado del
  • 00:33:40
    barco Así que pensé que íbamos a tener
  • 00:33:43
    que saltar al agua aunque no quería
  • 00:33:45
    porque estaba
  • 00:33:47
    helada pero nos metimos en el agua por
  • 00:33:50
    encima de la
  • 00:33:53
    barandilla intent del barco
  • 00:33:59
    haba
  • 00:34:02
    elco se me acercó un bote salvavidas y
  • 00:34:04
    le grité que por favor no me dejase me
  • 00:34:07
    sacase de
  • 00:34:10
    allí staner se vio obligada a saltar
  • 00:34:14
    desde la proa del
  • 00:34:18
    barco los oficiales del barco incluido
  • 00:34:20
    estino estaban en la parte central del
  • 00:34:23
    barco en el mismo
  • 00:34:26
    lado unos 20 minutos después el capitán
  • 00:34:29
    de la guardia costera Gregorio difalco
  • 00:34:32
    llamó al teléfono móvil de
  • 00:34:34
    estino El capitán del Concordia estaba
  • 00:34:37
    en un bote
  • 00:34:39
    salvavidas esque Tino escúchame hay
  • 00:34:42
    gente atrapada a bordo tienes que volver
  • 00:34:45
    tienes que ir con tu bote salvavidas
  • 00:34:47
    debajo de la popa del barco allí hay una
  • 00:34:50
    escalerilla trepa por la escalerilla
  • 00:34:53
    sube a bordo y dime cuánta gente queda
  • 00:34:56
    en el barco
  • 00:34:58
    bajo la ley marítima italiana El capitán
  • 00:35:01
    debe ser la última persona que abandona
  • 00:35:03
    el
  • 00:35:05
    barco ya hemos abandonado el barco has
  • 00:35:08
    abandonado el barco con 100 personas a
  • 00:35:11
    bordo no abandoné el barco el barco se
  • 00:35:14
    escor a un lado y salí catapultado hacia
  • 00:35:16
    el agua esqueo explicó luego que había
  • 00:35:20
    resbalado y caído a un bote
  • 00:35:23
    salvavidas estuvo a punto de que le
  • 00:35:25
    aplaste el barco y se vio obligado
  • 00:35:28
    alejarse de lo contrario habría
  • 00:35:32
    muerto cuando los supervivientes
  • 00:35:34
    llegaron a la costa de La Isla los
  • 00:35:36
    vecinos les abrieron sus
  • 00:35:41
    casas el pasajero Paolo rona se unió a
  • 00:35:44
    los rescatadores de los barcos que
  • 00:35:46
    acudieron a ayudar decidimos
  • 00:35:48
    inspeccionar la posición más
  • 00:35:53
    crítica el lado escorado hacia el agua
  • 00:35:56
    donde vimos linternas de chalecos
  • 00:35:57
    salvavidas y comenzamos la
  • 00:36:02
    misión la primera misión fue en el barco
  • 00:36:05
    con dos buceadores que saltaron al agua
  • 00:36:08
    y lucharon por romper la ventana que
  • 00:36:10
    tenía un cristal triple una vez que
  • 00:36:12
    lograron abrir un agujero en la ventana
  • 00:36:14
    pudieron entrar
  • 00:36:16
    dentro nos pasaron a esas personas y las
  • 00:36:18
    subimos a bordo y allí encontramos otra
  • 00:36:21
    persona
  • 00:36:22
    fallecida la mayoría de pasajeros que
  • 00:36:25
    murieron esa noche Se ahogar inundó los
  • 00:36:28
    pasillos del
  • 00:36:31
    barco otros fallecieron de hipotermia en
  • 00:36:34
    el gélido
  • 00:36:36
    mar para la mayoría de los 400 pasajeros
  • 00:36:39
    que quedaban a bordo Ya solo quedaba una
  • 00:36:43
    escapatoria alguien lanzó una
  • 00:36:45
    escalerilla desde el nivel superior del
  • 00:36:47
    barco que rodeaba toda la curva del
  • 00:36:49
    casco hasta abajo y empezaron a subir
  • 00:36:52
    guardias costeros italianos pidiendo a
  • 00:36:54
    la gente que bajase con cuidado
  • 00:37:00
    fue como una serpiente de seres humanos
  • 00:37:02
    bajando muy lentamente en la
  • 00:37:05
    oscuridad yo bajé de peldaño en peldaño
  • 00:37:07
    sobre el
  • 00:37:09
    trasero y de repente Noté que me
  • 00:37:12
    agarraban por los brazos y los tobillos
  • 00:37:15
    y me sacaban de la escalerilla y me
  • 00:37:17
    metían en un bote
  • 00:37:19
    salvavidas a las 2:30 de la madrugada
  • 00:37:22
    quab person aord
  • 00:37:27
    hasta los pasajeros decidí caminar por
  • 00:37:29
    la
  • 00:37:32
    pared que tenía puertas hacia
  • 00:37:34
    dentro pero la tercera o la cuarta
  • 00:37:37
    puerta se abría hacia fuera como si
  • 00:37:38
    fuera una
  • 00:37:39
    trampa así que desaparecí
  • 00:37:45
    dentro caí de la cubierta 4 a la TR y
  • 00:37:48
    aparecí abajo en el
  • 00:37:50
    restaurante poco antes de las 5 de la
  • 00:37:53
    mañana la evacuación masiva ya casi se
  • 00:37:55
    había completado
  • 00:37:57
    solo quedaban tres personas vivas en el
  • 00:38:00
    barco una de ellas era
  • 00:38:04
    manrico me miré bien y vi que tenía una
  • 00:38:07
    pierna rota fue
  • 00:38:12
    dramático si no hubiera tenido la pierna
  • 00:38:15
    rota habría podido salir de allí yo
  • 00:38:19
    solo al amanecer laa erora
  • 00:38:23
    [Música]
  • 00:38:27
    personas habían muerto en el accidente y
  • 00:38:29
    dos más habían
  • 00:38:31
    [Música]
  • 00:38:36
    desaparecido 36 horas después del choque
  • 00:38:39
    manrico fue la última persona rescatada
  • 00:38:42
    del Costa Concordia por vía
  • 00:38:46
    aérea para sobrevivir lo que más cuenta
  • 00:38:49
    es el estado mental y la voluntad de
  • 00:38:51
    vivir la voluntad de salir y vivir para
  • 00:38:54
    los supervivientes la tragedia había
  • 00:38:56
    terminado pero para el Costa Concordia
  • 00:38:59
    no era el final de la
  • 00:39:04
    historia en la actualidad está en marcha
  • 00:39:06
    una gran operación para sacar el barco
  • 00:39:08
    de las
  • 00:39:11
    rocas pero en la carrera para reflotar
  • 00:39:14
    el barco antes de la temporada turística
  • 00:39:16
    veraniega los ingenieros se han topado
  • 00:39:18
    con un obstáculo
  • 00:39:24
    inesperado un año después Ela cordia
  • 00:39:27
    sigue encallado donde tocó
  • 00:39:29
    [Música]
  • 00:39:33
    fondo rescatar el barco ha resultado un
  • 00:39:36
    reto mayor de lo
  • 00:39:40
    esperado yace en una zona de una belleza
  • 00:39:42
    natural
  • 00:39:47
    extraordinaria corales espectaculares y
  • 00:39:49
    especies marinas muy raras atraen a los
  • 00:39:52
    buceadores a Giglio e impulsan la
  • 00:39:54
    economía isleña
  • 00:39:57
    al retirar el barco los ingenieros no
  • 00:39:59
    pueden dañar ese paraíso
  • 00:40:01
    [Música]
  • 00:40:05
    submarino es un reto formidable para el
  • 00:40:08
    jefe de proyecto del Equipo de
  • 00:40:14
    rescate nadie habría escogido este lugar
  • 00:40:17
    para este tipo de proyecto porque es un
  • 00:40:18
    lugar difícil hay que perforar en el
  • 00:40:21
    granito las laderas están
  • 00:40:23
    inclinadas y hay que conservar el Paraje
  • 00:40:27
    es un Paraje
  • 00:40:43
    natural un barco de pasajeros es como
  • 00:40:46
    una pequeña
  • 00:40:48
    ciudad cada camarote tiene
  • 00:40:51
    colchones un sofá y alfombras
  • 00:40:57
    la cantidad de objetos que
  • 00:40:59
    hay y tras una temporada en el agua
  • 00:41:03
    todos esos objetos se convierten en
  • 00:41:05
    contaminación y se produce una
  • 00:41:07
    diseminación masiva por todo el
  • 00:41:13
    mar para reducir el peligro de
  • 00:41:15
    contaminación giroto planea reflotar el
  • 00:41:17
    barco de una sola pieza manteniendo
  • 00:41:20
    dentro todos los objetos que
  • 00:41:23
    quedan pero costará unos 400 millones de
  • 00:41:26
    dólares
  • 00:41:27
    es la operación de salvamento más cara
  • 00:41:29
    de la
  • 00:41:31
    [Música]
  • 00:41:34
    historia para Elevar el barco de una
  • 00:41:36
    sola pieza los ingenieros tienen que
  • 00:41:38
    instalar 24 enormes cadenas para impedir
  • 00:41:41
    que resbale por el
  • 00:41:44
    arrecife luego rellenarán el hueco con
  • 00:41:47
    20.000 toneladas de bolsas de
  • 00:41:50
    [Música]
  • 00:41:53
    cemento después construirán una
  • 00:41:55
    plataforma gigante sobre la que
  • 00:41:57
    descansará el barco conectarán 15
  • 00:42:00
    grandes tanques de acero al casco y
  • 00:42:03
    tenderán cables desde la plataforma
  • 00:42:05
    submarina hasta unos potentes gatos
  • 00:42:07
    soldados a los
  • 00:42:10
    tanques a lo largo de dos días los gatos
  • 00:42:13
    elevarán lentamente el barco hasta
  • 00:42:15
    enderezarlo sobre la
  • 00:42:19
    plataforma luego conectarán más tanques
  • 00:42:21
    al
  • 00:42:22
    casco los llenarán de aire y reflotar el
  • 00:42:26
    barco
  • 00:42:28
    [Música]
  • 00:42:34
    solo existe una pega el barco se hundió
  • 00:42:37
    encima de una de las especies en peligro
  • 00:42:39
    de
  • 00:42:46
    Europa uno de los rasgos más importantes
  • 00:42:49
    de la zona es que es el hogar del Pina
  • 00:42:51
    un mejillón
  • 00:42:53
    gigante aquí llega alcanzar dimensiones
  • 00:42:55
    de entre y
  • 00:42:57
    de
  • 00:42:58
    largo está desapareciendo de las costas
  • 00:43:01
    italianas y de todo el
  • 00:43:03
    Mediterráneo para retirar el barco
  • 00:43:06
    primero tienen que rescatar a los
  • 00:43:11
    mejillones ya hemos sacado unos 180 o
  • 00:43:14
    200 ejemplares a mano uno a uno con
  • 00:43:16
    mucho
  • 00:43:17
    cuidado era importante no dañarlos no
  • 00:43:20
    romper las conchas y mantenerlos bajo el
  • 00:43:22
    agua todo el tiempo
  • 00:43:27
    una zona segura lejos de las obras a una
  • 00:43:29
    zona
  • 00:43:32
    protegida ahora el equipo de rescate
  • 00:43:35
    puede empezar a construir la
  • 00:43:36
    infraestructura que necesita para
  • 00:43:38
    reflotar el
  • 00:43:42
    barco la operación durará más de un
  • 00:43:47
    año el espíritu del proyecto es que
  • 00:43:50
    cuando acabemos nos Tendremos que llevar
  • 00:43:52
    todo lo que hayamos necesitado
  • 00:43:57
    Es que la zona quede tal y como estaba
  • 00:43:59
    antes del
  • 00:44:00
    accidente cuando se haya reflotado el
  • 00:44:03
    Costa Concordia será
  • 00:44:06
    desguazado el objetivo de la operación
  • 00:44:08
    de salvamento es Eliminar todo rastro
  • 00:44:11
    del barco pero el legado de la tragedia
  • 00:44:15
    perdurará ahora los cruceros realizan
  • 00:44:18
    simulacros de emergencia antes de salir
  • 00:44:20
    del
  • 00:44:22
    puerto y las autoridades italianas han
  • 00:44:25
    prohibido los saludos cca de la
  • 00:44:32
    costa un año después los supervivientes
  • 00:44:35
    de esa noche fatídica están esperando
  • 00:44:38
    que los tribunales italianos decidan de
  • 00:44:40
    Quién fue la
  • 00:44:42
    [Música]
  • 00:44:56
    responsabilidad y
Etiquetas
  • Costa Concordia
  • accident
  • naufragi
  • operació de salvament
  • Giglio
  • investigació
  • evacuació
  • responsabilitat
  • impacte ambiental
  • història