00:00:00
Transcriber: Cassie Molina
Reviewer: Emma G
00:00:11
Let me ask you guys, a question.
00:00:13
When you see this gesture,
what does it mean to you?
00:00:19
This isn’t a rhetorical question.
00:00:22
To how many of you
does this mean great,
00:00:25
keep going or something
positive to that effect?
00:00:31
To how many of you
does it mean up yours?
00:00:35
To how many of you does it
represent the number one?
00:00:40
So many options.
00:00:42
But what then does
this gesture really mean?
00:00:45
Well, here's the thing.
00:00:48
Like Schrödinger’s cat,
it can mean all of those things
00:00:52
and none of those things
at the same time.
00:00:55
It all depends on
the world view of the observer.
00:01:00
In our Western society,
the thumbs up gesture
00:01:03
generally means something positive,
00:01:05
I like it, great, keep going or
something along those lines.
00:01:10
But several other cultures, especially
in West Africa and the Middle East,
00:01:15
the same gesture has
extremely rude connotations.
00:01:18
It’s used the same way
the middle finger is here.
00:01:21
It basically means up yours.
00:01:26
And Germany, Hungary and several
other European countries,
00:01:30
the gesture represents
the number one.
00:01:32
While in Japan it represents
the number five.
00:01:37
In ancient Rome
where the gesture originates,
00:01:40
it was used to decide whether the
gladiator in the arena should live or die.
00:01:47
What we can say is that
even such a seemingly simple
00:01:52
and unambiguous hand gesture
is highly context dependent.
00:01:57
And the same is true
for words and phrases
00:02:00
which often have
vastly different meanings
00:02:02
in different languages and cultures.
00:02:06
This is something we need to be
acutely aware of as global citizens
00:02:10
because it can lead to serious
miscommunication.
00:02:14
Let me tell you a little story
to show you what I mean.
00:02:18
When I was 18 years old,
after finishing college here in Nelson,
00:02:22
I set off on my OE
[Overseas Experience],
00:02:24
like so many of us do.
00:02:26
I headed straight to Europe
and I traveled around France,
00:02:29
Greece, Croatia, Italy, Germany.
00:02:32
And what struck me was how easy
it was to get by with English.
00:02:37
Seemingly, everywhere
I went, people spoke
00:02:40
and understood English,
even if just a little.
00:02:44
But it made it so much easier
to get by as a clueless teenager
00:02:48
in foreign lands and foreign cultures.
00:02:52
Or so I thought, until one day I had
00:02:54
a very awkward encounter
which got me thinking.
00:02:58
I just got a job at
a restaurant in Germany,
00:03:03
after months and months
of hunting for work
00:03:05
and I desperately wanted to make
a good impression on my colleagues.
00:03:09
As we sat together over
a few drinks after work one day,
00:03:12
a senior colleague told me
that she’d just scored a promotion.
00:03:16
She was visibly excited and
I was genuinely happy for her.
00:03:21
I said to her, “Good for you!”
00:03:24
But instead of a smile and
a thank you, she turned away
00:03:28
and proceeded to give me
the cold shoulder for the next week.
00:03:32
I was so confused!
00:03:34
“Why was she sharing
joyous news with me one moment
00:03:37
and completely ignored me the next?
00:03:42
As I vented my frustration
to a German friend of mine,
00:03:45
she laughed and she told me
00:03:47
that the German translation
of ‘Good for You’,
00:03:50
‘Schön für dich’ is
a snarky and sarcastic remark,
00:03:55
implying jealousy and begrudging
of another's success.
00:04:01
Clearly that’s not what I meant,
but those are the connotations
00:04:04
my colleague associated
with my remark.
00:04:09
So what was the problem?
00:04:12
Well, it wasn’t until many years later
that I studied geography,
00:04:16
linguistics and translation at university
that I started to grasp the real issue.
00:04:23
I realized that meaning gets
lost in translation
00:04:26
because of cultural differences.
00:04:29
This is the surprising paradox of
intercultural communication.
00:04:33
We must communicate,
00:04:35
even though we may be
speaking the same language.
00:04:39
Even if two people are
both speaking English
00:04:42
like my colleague
and I at the restaurant,
00:04:45
the different cultural backgrounds
can lead to severe miscommunication.
00:04:52
Think of it this way, language allows
us to encode and decode meaning.
00:04:59
But to crack the code, we need
a shared set of pre-existing concepts.
00:05:05
Now, many of these concepts
are passed down to us
00:05:08
from our culture and
ultimately shape our worldview.
00:05:13
And the lack of a shared worldview
00:05:15
is what makes intercultural
communication so difficult.
00:05:22
Let me illustrate what I mean.
00:05:24
Here we have person A and person B.
00:05:27
Their worldviews
have each been shaped
00:05:30
by their cultural influences
on a broad societal level
00:05:34
and by their personal lived
experiences on an individual level.
00:05:39
And together,
these things give them each
00:05:41
a distinct lens through
which they view life
00:05:44
and through which they felt
to their communication.
00:05:48
So when person A communicates,
00:05:51
they encode their message into
verbal and nonverbal signals,
00:05:55
which are then sent to person
B and filtered through
00:05:59
the lens of person B where they are
recoded to reconstruct the message.
00:06:05
But because of the filtering process,
00:06:08
the message that arrives
can be highly distorted.
00:06:12
And as this process
goes back and forth,
00:06:15
the likelihood of invisible
misunderstandings mounts.
00:06:20
And I call them invisible
because in many cases,
00:06:23
one or both communication partners
00:06:26
are unaware
that it’s even happening.
00:06:29
Like in the following example.
00:06:32
An American company
selling high-end tech products
00:06:36
was looking to break into
the Chinese market.
00:06:39
Talks and negotiations had been
going well with a potential buyer,
00:06:43
and the Americans
considered it a done deal.
00:06:47
To celebrate, they invited
the Chinese delegation out
00:06:51
for dinner at a fine local restaurant.
00:06:54
Now, as the Chinese delegation arrived,
00:06:56
the head of the delegation was greeted
by a junior member of the US team.
00:07:02
The Chinese delegate asked
the American where he should sit,
00:07:05
to which he was told,
sit where you like.
00:07:09
Now, the next day,
the Chinese delegation
00:07:12
left the US without
signing the contract.
00:07:15
And days later,
the American team received word
00:07:19
that the Chinese had felt humiliated
00:07:22
and were reconsidering
the business relationship.
00:07:25
What had happened?
00:07:28
Well, it was another cultural
misunderstanding.
00:07:31
You see, in Chinese culture,
hierarchy is really important,
00:07:36
whereas in American culture,
00:07:38
displays of hierarchy aren’t
really culturally comfortable.
00:07:41
So when the head of the Chinese
delegation was only greeted
00:07:45
by a junior member of the US team
rather than the most senior,
00:07:49
he immediately felt a loss of face.
00:07:52
Then, to add insult to injury,
00:07:54
he was told to sit anywhere,
00:07:56
when ideally he should have been given
a seat at the head of the table
00:08:00
next to the most senior
member of the US team.
00:08:05
This cultural misunderstanding
led to an eight months delay
00:08:08
in the signing of the contract
00:08:10
and almost cost
them the business deal.
00:08:14
So how can we prevent these kinds
of invisible misunderstandings
00:08:18
and intercultural communication?
00:08:22
Well, it all starts with our ability
to see the world through different eyes,
00:08:27
to shift our perspectives,
to overcome our bias,
00:08:32
and to recognize that we need
a shared basis of understanding
00:08:35
to crack the code of
meaningful communication.
00:08:41
With this in mind, let’s take a look
00:08:43
at what person A and person B
could do to better communicate.
00:08:47
What we can see here is
their communication toolbox,
00:08:50
and that they each have two
main communication tools,
00:08:53
the verbal and the nonverbal.
00:08:56
These are the two ways
in which we can encode and decode
00:09:00
or send and receive messages
and communication.
00:09:03
And we can adapt these to suit
00:09:05
the needs of our conversation partner.
00:09:08
These are our controllables.
00:09:12
Verbal communication is
our language, It’s what we say.
00:09:16
And it works its magic
only to the extent
00:09:18
that it is shared by
the speaker and the listener.
00:09:23
Have you ever read
something highly technical
00:09:25
and had no idea
what it was on about?
00:09:28
Or try to understand the terms
and conditions of a contract?
00:09:32
Or had someone tell you a story
00:09:34
where you found yourself
with a myriad of questions,
00:09:37
because you obviously lack
00:09:38
some kind of vital background
information to make sense of it all?
00:09:43
That’s the power of language.
00:09:45
It can be used to confuse or to connect.
00:09:49
And it’s up to each of us
to adapt our language to suit
00:09:52
the needs of our conversation partner.
00:09:56
But we also need to consider
our nonverbal communication.
00:10:00
A lot more falls into this category
than first meets the eye,
00:10:04
and the potential for
misunderstandings is huge.
00:10:09
Let’s take body language
as an example.
00:10:12
Is it acceptable to point at someone?
00:10:16
What are the implications
of bad posture?
00:10:21
How much eye or body
contact is appropriate?
00:10:26
Do certain gestures mean the same
thing in your culture as in theirs?
00:10:30
Or are you being
unintentionally rude, dismissive,
00:10:33
or even suggestive
without realizing it?
00:10:37
What about personal space?
00:10:39
How close should you stand
to the other person?
00:10:43
Public, social and personal spaces vary
considerably in different cultures.
00:10:49
Well, let’s think again about
the different attitudes
00:10:51
towards power and hierarchy.
00:10:54
Remember the story of the Chinese
and the American business people
00:10:58
and how their different attitudes
towards displays of superiority
00:11:01
almost cost them
a good working relationship.
00:11:05
Emphasizing someone's superiority
can be a sign of respect
00:11:09
or make them feel
deeply uncomfortable.
00:11:12
It all depends on their worldview.
00:11:16
The list goes on and on.
00:11:18
Basically, anything that
you consider normal behavior
00:11:22
is likely to be anything but normal
in a different country or culture.
00:11:28
Because what makes up
a person’s normal
00:11:30
boils down to the unique combination
00:11:32
of the social norms
and values of their society,
00:11:36
their personal lived experiences
and their entire cultural background.
00:11:42
So I invite you to consider
how each of these things differ
00:11:45
and how the combination
of them differs
00:11:47
to each and every person you talk to.
00:11:50
I encourage you
to adapt your language,
00:11:53
to suit the context and to suit
00:11:55
the needs of your conversation partner.
00:11:58
This could mean
using simpler language.
00:12:01
It could mean avoiding jargon
00:12:03
and steering clear of
potentially confusing idioms
00:12:06
they may not understand.
00:12:08
You could also paraphrase,
repeat or tell a story.
00:12:12
After all, the power
of stories is universal.
00:12:17
And you can always ask
clarifying questions, too.
00:12:22
Often if we approach a situation
with curiosity and an open mind,
00:12:28
we find ourselves blown away
by the multifaceted diversity
00:12:31
that makes up the human race.
00:12:35
It’s up to each of us to recognize
00:12:38
our own often subconscious
lens of cultural norms and biases,
00:12:42
to realise that we all have them,
00:12:45
and to understand how they affect
00:12:47
our personal preconceptions
and our communication.
00:12:52
If we all learn to make better use
of our communication toolkit,
00:12:56
we can avoid misunderstandings.
00:12:59
We can avoid making
people feel left out
00:13:02
or even offended by
our unintentional ignorance.
00:13:06
That way, we can all take
responsibility for positive change.
00:13:12
Ultimately,
more effective communication
00:13:16
leads to more productive collaboration
and better relationships
00:13:19
between countries,
organizations and individuals.
00:13:25
And It is not just
talking to or at each other,
00:13:27
we can actually end up
on the same page.
00:13:32
If we can all learn to see the world
through each other's eyes,
00:13:36
we will be less likely
to discriminate and marginalize,
00:13:40
less likely to focus on
what sets us apart
00:13:44
and more interested in
what we can learn from each other.
00:13:48
In a nutshell, we can be
better global citizens.
00:13:52
Thank you.