【禁断の検証】1番使える翻訳アプリはどれなのか!1つだけ次元が違う...
概要
TLDR翻訳アプリの比較を行い、日本語から英語、英語から日本語への翻訳の精度をテスト。Google翻訳、DEEPL、チャットGPT、翻訳今すぐ翻訳などが評価され、それぞれのアプリがどれほど自然に翻訳できるかを検証した結果、チャットGPTが特に優れた性能を示し、ピクセラや翻訳今すぐ翻訳が次に続く形で評価された。アプリによっては発音や使用感に差が見られ、人間らしい翻訳の重要性が語られた。
収穫
- 🔍 翻訳アプリはかなり進化している!
- 🤖 チャットGPTが圧倒的に優れた結果を出した。
- 📱 ピクセラと翻訳今すぐ翻訳も高評価。
- 🔊 発音の精度や速度に差がある。
- ✈️ 実際の会話シーンでテストをした。
- 🗣️ 自然な会話には文脈理解が重要。
タイムライン
- 00:00:00 - 00:05:00
動画では、翻訳アプリの比較を行うため、利用可能なアプリをリストアップし、その中でどれが最も役立つかを探求することに焦点を当てています。また、AI技術の進化により、特に最近のアプリは質が向上していると述べられています。
- 00:05:00 - 00:10:00
まず、利用する翻訳アプリを実際に使ってみて、具体的な日本語のフレーズを英語に翻訳して伝える実験を行い、その結果を比較することになります。各アプリからの翻訳結果の品質に驚きを感じつつ、いくつかのアプリが優れた結果を提供することが確認されます。
- 00:10:00 - 00:15:00
翻訳アプリのテスト結果や各アプリのパフォーマンスについて話し合い、Google翻訳やDEEPLなどの結果を詳細に分析しています。使いやすさ、速度、正確さなどの観点から評価し、依然としてさまざまな翻訳アプリが存在しています。
- 00:15:00 - 00:20:00
特に、翻訳アプリごとの発音や自然さについても言及されています。例えば、GOOGLE翻訳の発音は機械的であるとの評価がなされていますが、その正確性や速度についてはそれなりに良好です。多くのアプリがGoogle翻訳と似た翻訳結果を提供することも注目されています。
- 00:20:00 - 00:25:00
DEEPLは特に優れているとの評価があり、発音はやや聞き取りづらいものの、翻訳結果の質は高いとされています。クオリティを重視するユーザーにとって価値のある選択肢です。
- 00:25:00 - 00:30:00
その後、実際に海外でのシチュエーションを想定した翻訳作業が行われており、発音や理解しやすさ、翻訳の流暢さに焦点が当てられています。アプリの選択が実践的な場面での利用にどれほど重要かが強調されています。
- 00:30:00 - 00:35:00
チャットGPTやPIXELAなどの新しいアプリが急速に進化していることが触れられ、特にチャットGPTは自然な会話のトーンを持ち、理解力が高いと評価されています。PIXELAも同様に良い評価を受けています。
- 00:35:00 - 00:43:36
最後に、翻訳アプリの中でのランキングが発表され、PIXELAとチャットGPTが推奨される一方で、翻訳今すぐ翻訳も有用な選択肢であると結論付けられています。これらのアプリが今後の旅行や生活において役立つ可能性があることが強調されています。
マインドマップ
ビデオをもっと見る
- 00:00:00have
- 00:00:02Openこの窓のためにドバ経由で
- 00:00:05乗り換えなければなりません
- 00:00:07うん俺はちょっと宇宙レベルですそうね
- 00:00:11どうもこんにちはけですどうもですヤです
- 00:00:14翻訳アプリ徹底比較してみ
- 00:00:18た翻訳アプリって結構色々あるじゃない
- 00:00:22ですか海外旅行行った時とかに喋る時に
- 00:00:25役立つと思うんですけどもちょっとねそれ
- 00:00:27私みたいな人はさ使いたいわけですうん
- 00:00:30うん何言ってるかわかんないもあるし伝え
- 00:00:32たいこと伝えられない時もあるからでさ
- 00:00:34どれがいいのかなと思ってちょっと調べて
- 00:00:37みるとねこれマジで調べてみて欲しいんだ
- 00:00:39けどうんマジでわかんないのどれがいいの
- 00:00:41かあなんかもうその要は利権に継ぐ
- 00:00:46利権サイトによってそのアプリの人が作っ
- 00:00:49てるページとかでなんかこれが一番お
- 00:00:53すすめみたいな当然それが選ばれてる
- 00:00:55みたいななるそっかそっか誰がランク付け
- 00:00:58したのこのランクみたいななるほどね聞い
- 00:01:00たことないアプリしかないんだけどみたい
- 00:01:02なの本当マジでそうなのだちょっとそれを
- 00:01:04もうやっちゃおうと比較しちゃおうと比較
- 00:01:07しちゃおうよもうある程度客観的にさもう
- 00:01:10もう我々別にさ誰の影響も受けてないから
- 00:01:13もう実際に使ってみた方が早いということ
- 00:01:15で今日はそれを知りたいなという企画で
- 00:01:17ございますいなんかやっぱ最近はさAI
- 00:01:20みたいなのがさ導入されてるからさだいぶ
- 00:01:24そのクオリティを上がったんじゃないか
- 00:01:25なって俺は思ってんだ一昔前の
- 00:01:28Google翻訳とはじゃないか俺思っ
- 00:01:30てるからそうだね一昔前のGoogle
- 00:01:32翻訳結構ひどかったもんねそうだねどの
- 00:01:34ぐらい信用していいのかもわかんなかっ
- 00:01:36たりするからさ俺からするとちょっと怖い
- 00:01:38みたいなね今回リアルなシチュエーション
- 00:01:41例えば俺が海外に行った時にこういう場面
- 00:01:43で使うよねっていうのから外れすぎない
- 00:01:46シチュエーションで全部でコののアプリを
- 00:01:49調べたいと思ってます一応バって言って
- 00:01:51いいですか準不動ですえDEEPL
- 00:01:54Google翻訳パパGO翻訳今すぐ翻訳
- 00:01:57Microsoftトランスレーター
- 00:02:00GPTpixaiPhone純正の翻訳
- 00:02:03アプリポケッウクはいはいはいはい聞いた
- 00:02:05ことがあるのもいっぱいあったけど全く
- 00:02:08聞えてもあっそうなんですでも今回選んだ
- 00:02:11のはどれもアプリのランキングとかでは
- 00:02:14かなり上位だったりとかうんあもう何万件
- 00:02:17のそのいいねがついてるみたいなじゃあ
- 00:02:19有力候補だちなんだね今回ってるのはそう
- 00:02:21そうそうそうそう進化早いからね俺らが
- 00:02:24もう全然知らないところでもすごいのかも
- 00:02:26しんないそのそう今から頑張ろうみたいな
- 00:02:29名とかいやそんなのあった頑張ろあったっ
- 00:02:32けあ翻訳今すぐ翻訳それそれか翻訳今すぐ
- 00:02:36翻訳はすごい評価高いあそうなのあんまり
- 00:02:40評価が高そうな名前ではないうんもう
- 00:02:42ちょっと考えてもいいんじゃないいや今
- 00:02:44すぐ翻訳だけでいいでしょって思う感じは
- 00:02:47あるよねそうだよな翻訳点今すぐ翻訳が
- 00:02:51フルネームなんでしょそういうフルネーム
- 00:02:53なんすいねファーストネームとラスト
- 00:02:55ネームがあるわけそうそうだ
- 00:02:57そうしかも一緒だからねそうだねじゃ早速
- 00:03:01はいまずはじゃあ第1ラウンドということ
- 00:03:03で日本語で喋ったのがま例えば店員さんと
- 00:03:07かに英語で伝わるのかっていうのやります
- 00:03:09かはいどのくらいの難易度の日本語を喋り
- 00:03:12ますかある程度訳しやすそうには喋るよね
- 00:03:15では思うだうんうんうん日本語の場合は
- 00:03:17そうだね自分だからアプリに向かって喋る
- 00:03:20っっていう前提だからねそうそうそうそう
- 00:03:22めちゃくちゃ喋り言葉じゃなくてねあそう
- 00:03:24そう超絶喋り言葉にはならないだろうけど
- 00:03:27だけどその場で考えるわけだしそんななん
- 00:03:29か完璧に訳せそうな風にするのも難しいと
- 00:03:32いうことでちょっと例文というかこの文章
- 00:03:35で行こうていうのは作ってきました
- 00:03:36シチュエーション的には空港のカウンター
- 00:03:38みたいなのをイメージしてますはいあ明日
- 00:03:40の13時半のフライトを予約してるんです
- 00:03:42が1日送らせて明後日のフライトに変更し
- 00:03:45たくて開いてる便はありますかま要は明日
- 00:03:48のフライトを明後日のフライトに変更し
- 00:03:50たいだけどその開いてるかが分からない
- 00:03:52みたいなそういうシチュエーションですね
- 00:03:54うんちょうどいいんじゃないちょうどいい
- 00:03:56よねその俺が知ってる翻訳の世界では
- 00:03:58やっぱこれはもうパ切れないんじゃない
- 00:04:00かっ思うそうだよねちょっと難しいかなっ
- 00:04:03て思うよねそうだけど現実的な内こんな
- 00:04:06感じなるよねそうなるよね最後の文章何
- 00:04:08だっけ開いてる瓶はありますかそれまでは
- 00:04:11フライトフライドって言ってたけど最後
- 00:04:12だけ瓶にして確かに難しいよhavean
- 00:04:16openbtleいやありえるよ確確に
- 00:04:19ありえるよそういうの確かに確かに確かに
- 00:04:21なるかもしんないよねさエンプティボトル
- 00:04:25提供されるかもしれないね全然ありえる
- 00:04:27それが一昔前のやいや確かに確かに確かに
- 00:04:31ちょっとだからこれぐらいで行ってみよう
- 00:04:32かなオいねいいじゃないそれをじゃ全
- 00:04:34アプリで日本語で喋ってどういう結果に
- 00:04:37なるそうですね出揃ったらちょっとそっ
- 00:04:40から我々的にはコメントし始めるような
- 00:04:42イオオオじゃ早速やっていきますかはい
- 00:04:46はいまずGoogle翻訳Google
- 00:04:47翻訳オ明日の13時半のフライトを予約し
- 00:04:51てるんですが1日送らせて明後日の
- 00:04:53フライトに変更したくて開いてる便はあり
- 00:04:56ますか
- 00:05:08次の
- 00:05:17純
- 00:05:20havehave
- 00:05:29CBTはちょっと期待だよねこれをまず
- 00:05:32翻訳モードにしたいっていうことだよね
- 00:05:35そうだねそれをまず指定しなきゃのかね今
- 00:05:38から言う日本語を英語に翻訳してくださ
- 00:05:40いって言ってからやるこれをやるっていう
- 00:05:44感じなのかそういうことだよね今から言う
- 00:05:46日本語を英語に翻訳して下の13時半の
- 00:05:48フライトを予約してるんですが1日送らせ
- 00:05:50て明後日のフライトに変更したくて空いて
- 00:05:51いる便はありますか
- 00:06:10パパゴ
- 00:06:20ポケAI
- 00:06:23翻訳りがってことデフォルトはオフだった
- 00:06:27とりあえずどうする見てやってみるか実験
- 00:06:31なしね
- 00:06:39はいリモー行ってみる
- 00:06:47よあからより喋りぽくなんのか
- 00:06:53Microsoftレーター
- 00:07:04翻訳今すぐ翻訳出た伸び伸びたみたい
- 00:07:08なマレカルキンマオなんだレマレカルキン
- 00:07:13カルキンねそうそうhave
- 00:07:15Reservationfor130m
- 00:07:17Flightbutliketoand
- 00:07:20theFlightTheDay
- 00:07:21AfterArethereany
- 00:07:23availableということで新しい
- 00:07:25揃いましたはい結構違うねうんなんか
- 00:07:30すげえ同じエンジンを使ってそうっていう
- 00:07:32のも何個かあるけど違うのは全然違うそう
- 00:07:35だねそうすねうん面白い今年は全体的に
- 00:07:38レベルが高いあそうですかほ今年はうん
- 00:07:41どこがね優勝してもおかしくないねM1ね
- 00:07:45うんどのコンビが優勝してもおかしくない
- 00:07:47今年はえそうね今年はとかじゃ毎年はも
- 00:07:51毎年言ってる気がするけどね言ってない
- 00:07:53ですけどうん始まる前は結構2人はさこの
- 00:07:56ぐらいの文章はもう無理っていううんなの
- 00:07:59ではっていうイメージだってそう思ってた
- 00:08:02うんそっから考えるまちょっと今から見る
- 00:08:04けどさ相当いけるうんいや部類じゃない
- 00:08:07これは相当いけてるよねとんでもない薬
- 00:08:11ミスみたいなさうんうんうんそこまで
- 00:08:13なかったし進化してるねしてるねうん
- 00:08:17Google翻訳まずさま基準となると
- 00:08:21思うんですけど考え方としてうんうんパッ
- 00:08:23と見がこれ結構いいかなと思ったんだけど
- 00:08:25うん私はねスピード正確さ発音の3つで
- 00:08:30やったんだけどうんなるほど正確さ完璧
- 00:08:33うんあ完璧5つ干しだったあの伝えたい
- 00:08:36内容が完璧というか全て伝わる感じがして
- 00:08:40問題なかったなと思ってまスピードもま
- 00:08:42十分みたいなめちゃくちゃ最高に早くない
- 00:08:45けどま十分みたいな感じなそうね発音は
- 00:08:47どうなのこれは発音はかなり機械音だね
- 00:08:50ああそうだよねかなり自然ではないま
- 00:08:53Googleくてそんな感じするよねそう
- 00:08:55だねうん独特のねそう
- 00:09:00までも十分使える感じはしたねしたねした
- 00:09:04これと似た結果のやつって何個があった
- 00:09:07感じしないはいはいはいポケトークとかも
- 00:09:09似てたなんかIwanttodelay
- 00:09:11OneDayandChangeDay
- 00:09:12AfterTombutIliketo
- 00:09:14DelADayandchangethe
- 00:09:16FlightTheDayAfter全く
- 00:09:18一緒じゃないけど似たようなこ構図になっ
- 00:09:21てるよねなってるよねなんかGoogle
- 00:09:23翻訳とかなり近い訳し方をしてるなって
- 00:09:26いうこの最後のやつは似てたよない最後似
- 00:09:28たすぐ翻訳ねIhaveRES130PM
- 00:09:34flightflightDay
- 00:09:36AfterGoogle翻訳と似てるね
- 00:09:38完全に一緒ではないけどまあまあまあなん
- 00:09:40構図は似てるこれデープLも非常に似てる
- 00:09:43ねデープLも似てるうん最初だけが違う
- 00:09:46だけかでもすごい似てんねすごい似てるこ
- 00:09:48れってさDEEPLとGoogleホや
- 00:09:51どっちがいいのこれいや一緒えどっちでも
- 00:09:53いうんこのリアルライフの
- 00:09:56シチュエーションではこれはねデプlの方
- 00:09:58が2点タこれね何点中そのうんうんい
- 00:10:02100点よ100点中ねあそうそうやっぱ
- 00:10:04最初のGoogleさんはやっぱ基準点な
- 00:10:06んで90点をつけさせていただきました
- 00:10:08からなるほどうんDEEPLが9292点
- 00:10:11なるほどでもね俺DEEPL声がめっちゃ
- 00:10:14聞き取りづらいなって思ったああそう思っ
- 00:10:16たんだうんおすっげえ思ったなるほどな俺
- 00:10:19は声が低くてセクシーだから92点あそう
- 00:10:22いうことでも低かったっなんかねちょっと
- 00:10:25聞き取りづらいなって俺思っちゃったあ
- 00:10:27それはでもそうかもね人によってはある
- 00:10:32俺も発音かなり低いあそうなん評価は低い
- 00:10:36あそこが分かれるんだねなるほどねうんま
- 00:10:39この辺がさなんかGoogle系統って
- 00:10:41いうかなんかこう同じようななんか訳し方
- 00:10:43をしてるやつたちで全然違うって言うと
- 00:10:48チャットGPT系統っていうかそうね威と
- 00:10:51いうかさいやほんとそうな1回理解して
- 00:10:55それをナチュラルな質問の仕方をしたって
- 00:10:58いうやつねそう
- 00:10:59それがあったのは結構すごかったすごかっ
- 00:11:02たよねえそれ俺が感じたのはチットGPT
- 00:11:06パパゴピクセラの3つかなって思ったんだ
- 00:11:09けどそうだね俺ねパパゴはなんかちょっと
- 00:11:12今一だったかな今一だったパパゴはこれだ
- 00:11:15ねどういう意味で言えようと思ったいや
- 00:11:17なんかさ後半とかさFlightto
- 00:11:19changetoonedayafter
- 00:11:22なんかこの読み方の切れ目とかもなんか
- 00:11:24すごい不自然でなるほどうんなんてって
- 00:11:27思ったんだよね
- 00:11:32全然文法的にというか見た目的には全く
- 00:11:36問題ないと思うのだけど
- 00:11:37プロナンシエーション発音はあんまり良く
- 00:11:39なかったねと思ったあなるほどパパゴね
- 00:11:42Googleとかとはちょっと違う感じが
- 00:11:44するなって思ったのの1つだったなうん
- 00:11:46なんかでも確かに言い方は変わってるけど
- 00:11:49伝わりやすさはどっちの方が伝わりやす
- 00:11:51いって言ったらなんならじゃGoogle
- 00:11:53翻訳とかの方が別にその英語としては
- 00:11:56伝わりやすいんじゃねとは思うなるほど
- 00:11:58なるほどなるほどでちょっと威っぽくなっ
- 00:12:00てるけどこれはあんまりそのベストでは
- 00:12:03ないなっていう感覚そうねそうね他のそれ
- 00:12:07ことチャットGPTとかはどうよはい
- 00:12:09チャットGPTはホストポンイットポスト
- 00:12:13ポーンこれ使ったの唯一のアプリそううん
- 00:12:16これ本当にだからやりたいことを理解し
- 00:12:18てる確かにだよなそうだよね言ってない
- 00:12:20からねそんなこと日本語ではうんこれは
- 00:12:23もうあの伝わり度合としてはめっちゃいい
- 00:12:26ねああめっちゃ伝わるトップぐらいうんで
- 00:12:30発音ももトップ確かにこれだけね
- 00:12:33めちゃくちゃ発音良かったこれだけマジで
- 00:12:35ナチュラルだなって本当に人が読んでる
- 00:12:37ように聞こえるぐらい感じだったね
- 00:12:40素晴しい発音だっ
- 00:12:43たただその使いやすと最悪最悪速度が全く
- 00:12:48ないめっちゃ遅いまず翻訳してくださいっ
- 00:12:51ていう指示をしなゃいけない最悪だ
- 00:12:56ねこれを読んでからこのはしたいんだを
- 00:12:59理解する時間があってで理解してからまた
- 00:13:02その1から文章を作るっていう感じ
- 00:13:05おそらくやってて応答がマジで遅いからで
- 00:13:08遅いただその分素晴らしい役なんだけどね
- 00:13:11そう素晴らしいねそうなんだよねduiが
- 00:13:13ちょっと治ればもう完璧なんだけどねそう
- 00:13:16だねまでもねチャットGBって唯一その
- 00:13:18翻訳専門のアプリじゃないっていうかさま
- 00:13:21色々できるやつにやらせてるだけだから
- 00:13:23仕方ないところではあるけどま翻訳という
- 00:13:26意味で言うと使いづらさは絶対あるねこれ
- 00:13:28はねうん可能性はすごく感じるなんかうん
- 00:13:31うんうん他のにはできないことをやって
- 00:13:33くれそうなそうねことは感じるけど実際で
- 00:13:36使うと思ったら
- 00:13:39このねていうそのあちょっとねていう間が
- 00:13:43確実にできるからねそうだねそうだねうん
- 00:13:46使いづらいねこれはねこれは使いづらいね
- 00:13:48使いづらいすごいねやっぱトレードオフな
- 00:13:50んだなそのそうだねた役は最強うん発音も
- 00:13:53最強だしうんうんうんじゃもう1つその
- 00:13:56AIっぽさを感じたのがピクセラAI翻訳
- 00:13:59かなこれはなんか事前情報によると
- 00:14:02おそらくチットGPTを活用した翻訳
- 00:14:05アプリみたいなていう説明だったと思う
- 00:14:07これはフレンドリーモードと通常モード2
- 00:14:10つでやったとはいで通常モードからまず
- 00:14:13行くと性格さは完璧だったおで発音はま
- 00:14:18あんま良くないね別に機械音ぽい人的なね
- 00:14:21確そうそんな感じが
- 00:14:25するフレンドリーモードになると結は
- 00:14:29下がったあ俺は思ったなんか変なこと言っ
- 00:14:32てたね最後変なこと言ってたthere
- 00:14:34anavailableFlight
- 00:14:35dayafterthatChange
- 00:14:37toBecauseIhavea
- 00:14:38Flightbookfor130PM
- 00:14:40みたいなうんうんうんはみたいなちょっと
- 00:14:45何言ってんですかみたいな感じだねこれは
- 00:14:47なるほどフレンドリモドにしない方が
- 00:14:49良かったそうだね面白い機能ではあるよね
- 00:14:52そうだね確かにその砕けた感じにはなって
- 00:14:54るっていうかやりたいことは分かるとは
- 00:14:56思ったけどうんまちょっと通ないだろうな
- 00:14:59と思ってうんフレンドリーモードはもう
- 00:15:01なしフレンドリーモードはなしだねうん俺
- 00:15:03はねこれも若干だけど応答速度遅いなって
- 00:15:06思ったチャットgpdほどじゃないけど
- 00:15:08ちょっと他のに比べると遅く感じたかな
- 00:15:11うんうんうんであとまだ行ってないのは
- 00:15:13Apple純正Apple純正これだけ
- 00:15:15唯一さ聞き取りができてなかったしそうね
- 00:15:19そうそうだね開いてる瓶はありますか開い
- 00:15:21てる火はありますかって聞き取ってたね
- 00:15:23うんうんうんだからその日本語がまず聞き
- 00:15:26間違えちゃってるから英語も変なことに
- 00:15:28なってんねん無の日はありますかみたいな
- 00:15:30うん意味みたいな感じになっちゃってる
- 00:15:33うん全体的なその最後の文章以外はさあの
- 00:15:38役としては別に普通普通若干もしかしたら
- 00:15:41分かりづらいかもっていうのは
- 00:15:43ChangetotheFlight
- 00:15:44DayAfterTomなんか明日の
- 00:15:47DayAfterTomなのか今日の
- 00:15:49DayAfterなのかどっちか一瞬
- 00:15:51わかんなくなるかもみたいななるほどて
- 00:15:53いうぐらいなるほどねうんあと触れてない
- 00:15:56のとマイクロソフト向こうに人がいる
- 00:15:58みたい感じで逆さにこうなるんだねうんだ
- 00:16:01真ん中にスマホを置いてできるっていうね
- 00:16:03うんうんそれはまた面白い祝だね高評かた
- 00:16:07ねうんうん発音がブリティシュだったねあ
- 00:16:10そうだったんだそっかそっかそそうんでも
- 00:16:12発音良かったとてもナチュラルにブリィし
- 00:16:15ちゃったけどそうねIhave
- 00:16:17Flight
- 00:16:191m内容的にはどうだった前半は良かった
- 00:16:22のようんだけどまこれ空いてる瓶あります
- 00:16:24かって聞いてるとこはisthere
- 00:16:26FREEFlightて言ってるからうん
- 00:16:28無料のフライトありますかっていう風に
- 00:16:30言っちゃってるからうんちょっと訳せて
- 00:16:32ないですねうんねうんだこれちゃんと
- 00:16:35聞き取ってはいるのにやせてないっていう
- 00:16:37ことはまちょっと使いづらいのではって
- 00:16:39思っちゃうあるねそうだねポケトークポケ
- 00:16:43トークこれはねまず完璧だった薬手がうん
- 00:16:47薬手完璧発音も割といいうん速度も割と
- 00:16:51早い早かったねうんうんと思ったなうん
- 00:16:54なんか使いやすそうだったそのUI的にも
- 00:16:56うんうんうんうんそうだよねうん
- 00:17:01俺も声も落ち着いているしいいって書いて
- 00:17:04あるけどうんうんで全体的に評価は高いん
- 00:17:06だけどうん有料なんだよねこれねそうね
- 00:17:09そうだねそれでちょっと原点が入ってます
- 00:17:12ね確まあまあね他のが無料っていうのも
- 00:17:15あるからねそう別にこれ高くはないけどさ
- 00:17:19いやねうん結果俺やっぱこれもさ
- 00:17:22Googleと似た役になってるわけ
- 00:17:23じゃんうんうんうんていうところもねうん
- 00:17:26そうだねマイナスポイントではあるかもな
- 00:17:28うねまでも全体的に使いやすそうな感じは
- 00:17:31したよねトはこのぐらい分かった上で第2
- 00:17:33ラウンド行きます行きましょうかはいいや
- 00:17:35ただ全体的にすごいよすごいね早いしもう
- 00:17:39ほぼ正確だしさうんうん本当こんな訳せる
- 00:17:42と思ってなかったわいやだからレベル高
- 00:17:44いっすねうんいやほとほとうんいやほんと
- 00:17:47このアプリあったら海外行けるみたいなの
- 00:17:49マジであると思うねうんだってさこれ1発
- 00:17:52でこうなってるだけでさ実際はさそのえ
- 00:17:55なんてみたいなさ明日にキャンセルした
- 00:17:57いってことですかみたいないだ当然あって
- 00:18:00さそうそうそうそううんそれでたどり着け
- 00:18:02ばいいわけだからねうんうんじゃ次のモド
- 00:18:05は英語で言ってそれを日本語に訳すって
- 00:18:08いうチャレンジですねから
- 00:18:10シチュエーションとしては日本人が行って
- 00:18:12行ったとし店員さんとかが喋ってるところ
- 00:18:15にこうアプリで聞いてもらってでそれを
- 00:18:19日本語で理解するというねうん
- 00:18:20シチュエーションなのでこっちに関しては
- 00:18:23あんまりなんかそのアプリ向けに喋るって
- 00:18:25いうよりかは割とナチュラルに喋ってる
- 00:18:28やつをん聞き取れるってことが重要だっ
- 00:18:30たりすると思うんですよなるほどでさっき
- 00:18:31はさある程度訳せそうな感じで喋ったけど
- 00:18:34もうちょっと普通に今度はケビンに
- 00:18:35ナチュラルな店員さんの対応として喋って
- 00:18:37もらうみたいなはい感じにしようかなと
- 00:18:40さっきのあの質問に答える感じとか
- 00:18:42ちょうどいいかなって思うんでうんうん
- 00:18:44うん回答する内容としては開いてます
- 00:18:47けれども席のアップグレードが必要ですと
- 00:18:50プレミアムエコノミーに変更になりますと
- 00:18:53なのプラス240ドルですよともしくは
- 00:18:55その次の日のフライトでも良ければ同じ
- 00:18:58グレードの席を提できますとですがそれだ
- 00:19:02とルバイ経由になりますよていうところの
- 00:19:06なるほど内容でございます難しいねそれは
- 00:19:09そう結構略せなそうこれれだったらドバイ
- 00:19:13経由にするかなそこを考えてたわけじゃ
- 00:19:15ないんだけどね難しいよなそは悩んでた
- 00:19:19ところじゃないんだけど明後日帰ろうと
- 00:19:21するとプレミアムエコノミーになっちゃっ
- 00:19:23てちょっと高くなっちゃうとうん
- 00:19:26ちょっとそれ別にいいんだけど
- 00:19:29どっちでもいいんだけどねそれは
- 00:19:30聞き取れるかって話ですからねこれはね
- 00:19:32そうねこれは難しいけどうんでもこういう
- 00:19:35のがわかんないいっていうのでもある俺
- 00:19:37からするそういやそうだと思うイエスとか
- 00:19:40さそんなのは別にわかるっちゃわかるもん
- 00:19:42ねやそうあって空いてますよ何時何分です
- 00:19:46よだったらまずいらないこれがうんそうだ
- 00:19:48よねこうなった時にいるわけだからていう
- 00:19:51のは思っちゃうわうんうんじゃやってみ
- 00:19:53ますかはいよはいじゃまずGoogle
- 00:19:55翻訳ねはい
- 00:19:59[音楽]
- 00:20:08Flight
- 00:20:18NEXTつまり実際にフライトを変更する
- 00:20:22ことがきます曜日のフライトは利用です
- 00:20:27がアップグレード料金を支払う必要があり
- 00:20:31ます2時間40分の追加料金である
- 00:20:34プレミアムエコノミーの料金を支払うこと
- 00:20:36になりますまたは翌日のフライトで問題
- 00:20:39ない場合はプレミアムエコノミーの料金を
- 00:20:42支払うことになりますここでは金曜日の
- 00:20:44ことを話しています現在お持ちの座席と
- 00:20:47同じ座席をご提供できますがこの座席をご
- 00:20:50利用の場合はドバ経由で乗り換える必要が
- 00:20:52ありますなんかこっちの方が難易度が高い
- 00:20:54のかな不自然とが高い気がするけどどうな
- 00:20:57んだろうかねうん次がアップル純正ですね
- 00:21:00純だからあなたは実際にあなたのフライト
- 00:21:04を変更することができます木曜日の
- 00:21:06フライトは利用可能ですがあなたは確かに
- 00:21:10実際にアップグレードのために支払う必要
- 00:21:13がありますあなたは追加の240である
- 00:21:16プレミアムエコノミーを支払うでしょう
- 00:21:19またはあなたが翌日のフライトで大丈夫
- 00:21:22ならそして金曜日のケアについて私たちは
- 00:21:26あなたが今持っているものと同じ座席を
- 00:21:29提供することができますがあなたはドバイ
- 00:21:32経由で乗り換える必要があり
- 00:21:34ますおいってんねって
- 00:21:38いうなんかこれだったらどうにか頑張って
- 00:21:41英語でやった方がいやけんじゃねえかって
- 00:21:44いうねうんそうね気すらしちゃうけどあと
- 00:21:48今日は水曜日だったっていうことが分かっ
- 00:21:50た
- 00:21:51ねそうね英語のリスニングテストそう今日
- 00:21:54は何曜日ですか出るよなそういうディープ
- 00:21:57Lねはいフライトの変更は可能です木曜日
- 00:22:01のフライトはご利用いただけますが
- 00:22:04アップグレードには追加量金をお支払い
- 00:22:07いただく必要がありますプレミアム
- 00:22:10エコノミーは240ユロの追加料金です今
- 00:22:14お持ちの座席と同じものをご用意すること
- 00:22:17はできませんがドバ経由でお乗り継ぎ
- 00:22:20いただくことになりますほなるほど
- 00:22:23なるほどね金曜日の話してるんだけど
- 00:22:26みたいなとことかねそうマキリ別
- 00:22:30オプションの話とは分からないよねこれ
- 00:22:32じゃうなるほど
- 00:22:34ねなんでさと逆転したんだろうこれどこが
- 00:22:38今お持ちの座席と同じものを用意すること
- 00:22:40はできませんがああできるけどできるけど
- 00:22:43ドバイ経由になるぜっていう話話もんね
- 00:22:45うん俺のWecanweprovid
- 00:22:48youになってあほんとだだからなるほど
- 00:22:51なるほど1番大事なところだねねえそうね
- 00:22:55キンとキャンタ一緒って話があるからな
- 00:22:57そんなことないんだよねそんなことないん
- 00:22:59ですけどね音が全く同じっていう話がある
- 00:23:02からね違うんだけどね違うんですけどね
- 00:23:05ちょっと苦戦してるねしてるねちょっと
- 00:23:08難しいこれはそんねこっちの方が大事だ
- 00:23:10からなそうなんだよねそうそうそうそう
- 00:23:12そうそう言うのはどうにかなるから正直
- 00:23:15うんそうねねうんジェスチャーとかでも
- 00:23:17いけるしさうんもうちょっとあのゆっくり
- 00:23:20行ってもらえませんかとかねなんか細かく
- 00:23:22区切ってもらえませんかとかそれができ
- 00:23:25ないからねこれだとねそうなんだよね次
- 00:23:27チャットなんだけど次の英語を日本語に
- 00:23:30訳してください確かにでやるべきじゃ俺が
- 00:23:34そう言ってそこの後リ読み始めるオ今から
- 00:23:37言う英語を日本語に訳してください実際に
- 00:23:40フライトを変更することは可能です木曜日
- 00:23:44のフライトは空いていますが
- 00:23:46アップグレード料金を支払う必要があり
- 00:23:48ますプレミアムエコノミーへの変更となり
- 00:23:52追加料金は240ドルですまた翌日つまり
- 00:23:56金曜日のフライトであれば現在の座席と
- 00:23:59同じものをご用意できますただしその場合
- 00:24:03はドバイでの乗り継ぎが必要になります
- 00:24:05すげえすっげえすっげえおおやるななんで
- 00:24:09この読んでる人片言なん
- 00:24:12ですそうだ謎だよねなんで海外の人が読ん
- 00:24:16でるっぽいえなそこまで再現してんのス
- 00:24:20みたいなさでもす完璧じゃん完璧追加料金
- 00:24:24いくらて言った文字では240ドルって
- 00:24:27書いてあるけどね
- 00:24:29402杯40そそんな言よね追加料金は2
- 00:24:33杯40$ですすごいねいやちょっと次元
- 00:24:37違うわうん鬼のように使いづらいけどしも
- 00:24:41これ実際はそのそのあどうぞみたいなね
- 00:24:44そのそれ難もう喋っていいのみたいなのあ
- 00:24:47それが入ってくるよねそうそうそうそうで
- 00:24:49もそれも理解するかもねね空気読そうかも
- 00:24:52ねパフォーマンスは素晴らしい内容はそう
- 00:24:56だね1位とビリをからさえた
- 00:24:58[笑い]
- 00:25:01パパゴーではいはいはいですから実際に
- 00:25:04あなたのフライトを変更することはでき
- 00:25:07ますが木曜日のフライトは利用可能ですが
- 00:25:10アップグレード費用は実際にあなたが
- 00:25:13支払う必要がありますプレミアム
- 00:25:15エコノミーの場合20日追加されます翌日
- 00:25:19のフライトでよろしければ申し訳ありませ
- 00:25:22んがこちらでは現在お持ちの座席と同じ
- 00:25:25座席をご用意することはできませんが現在
- 00:25:28お客様はご利用になっていますこの窓の
- 00:25:32ためにドバ経由で乗り換えなければなり
- 00:25:34ませ
- 00:25:36[音楽]
- 00:25:37んちょっとなポケとくはい木曜日の
- 00:25:42フライトは空いていますので実際に
- 00:25:44フライトを変更することは可能ですが
- 00:25:47アップグレード料金を支払う必要があり
- 00:25:49ますプレミアムエコノミーの料金を支払う
- 00:25:52ことになりますがこれは2時間40分4分
- 00:25:56にかかるため翌日の様の都合で構いません
- 00:25:59が残念ながらそうはいきません現在と同じ
- 00:26:03速度でご提供できますただしこのフライト
- 00:26:07を購入するには乗り継ぎが必要
- 00:26:10ですなるほど終わったの
- 00:26:15か奥様ドバイが消えて奥様が追加された
- 00:26:19シートがスピードに聞こえたのかな後半ね
- 00:26:22あなるほど確かにスピードて書いてある
- 00:26:25ドバイのなんかどこにも文字がない
- 00:26:29だしね頭良かったけどねうんね後半良かっ
- 00:26:32たよな後半がもう意味不明すぎるそうか
- 00:26:36本薬専門のチャットGPTとかないのそれ
- 00:26:39がさピクセラとかじゃなかったまそうそう
- 00:26:41だよねうんだとしたら期待だねピクセラね
- 00:26:44そうねピクセラだピクセラだうん頼む
- 00:26:47ピクセラ俺でもそのチャットGPTでさ
- 00:26:51うんやってんならさ期待できるよないや
- 00:26:54そうだねとGPTの能力とアプリの遺伝性
- 00:26:57が兼そわった最強のやつかもしれないそう
- 00:26:59ねうんうんフレンドリーモドオフでうん
- 00:27:02いいますフレンドリーの日本語ってどんな
- 00:27:04感じになるのやってみようぜ実際には
- 00:27:07フライトを変更することはできません
- 00:27:10木曜日のフライトが利用可能ですが
- 00:27:13アップグレードには追加量金がかかります
- 00:27:17プレミアムエコノミーにアップグレード
- 00:27:19することになり追加量金は240ドルです
- 00:27:23もし翌日の金曜日のフライトで構わない
- 00:27:27場合同じ座を提供することはできませんが
- 00:27:31この場合はドバイ経由での乗り継ぎが必要
- 00:27:34ですすごい惜しいそう惜しいねやっぱ
- 00:27:37キャンとキャントが一緒なんだよそう
- 00:27:40あれって発音一緒だから一緒だ一緒じゃ
- 00:27:42ないんだけどね鈍外してるっていうか2
- 00:27:45箇所そう確率の問題だからねあそんなこと
- 00:27:47ないんだけどいやでも完璧じゃんいやそこ
- 00:27:50以外は完璧だねなんかちょっとなってた
- 00:27:52けどねま確かにってた240240ドルな
- 00:27:57んですか
- 00:27:58いやでもねこの中だと評価高い方だと思う
- 00:28:01高いよフレンドリーモードねはいやってみ
- 00:28:04ますよ木曜日の瓶に変更できるけど
- 00:28:07アップグレード量金がかかるよプレミアム
- 00:28:10エコノミーで240ドル増しになるねもし
- 00:28:14金曜日の便でもいいなら同じ座席は提供
- 00:28:18できないけどドバ経由になるようお惜しい
- 00:28:23でも惜しいよやっぱキャンキャントなんだ
- 00:28:26そうだそこだよねああ1個目のキンキン
- 00:28:29とけたけど2個なったねチしたでも
- 00:28:33フレンドリーモードいいじゃんえ確かに
- 00:28:35あの全然意味不明になるわけじゃなかった
- 00:28:37こっちはねうんうんちょっと片言の現地の
- 00:28:40通訳の人みたいな確かに確かに確かに
- 00:28:43こっち行けるよねうん240ドルかかる
- 00:28:47けどね大丈夫みいじゃあ次
- 00:28:50Microsoftトランスレーターね
- 00:28:52はいあなたが今持っているものと同じ座席
- 00:28:54をあなたに提供することができますが
- 00:28:57あなたはこ1つのためにドバイを返して
- 00:28:59乗り換える必要があるでしょうなおい
- 00:29:03おいすごいな全なくっちゃどうした英語の
- 00:29:07聞き取り部分からもなんか全部前半が消え
- 00:29:10ちゃったね消えたね困るは困るねこれれは
- 00:29:15短ってなるよねあかんなそんだけしか言っ
- 00:29:17てないよこれはあかんなこれはあかんな
- 00:29:20入力されてたのになずっと最後に修が入っ
- 00:29:23ていら
- 00:29:25ねいるだろバ経由でいいんじゃないって
- 00:29:29思ってあそういうことね確かに判断して
- 00:29:31くれたんで今すぐ本屋からねはいフリー
- 00:29:34トライアル終わったよ的にそういうこと
- 00:29:36有料なんだこれもそうね有料なんだね何回
- 00:29:39かはだったらつまり実際にはフライトを
- 00:29:43変更することはできません木曜日の
- 00:29:46フライトは利用可能ですがアップグレード
- 00:29:48にはプレミアムエコノミーの追加量金
- 00:29:51240を支払う必要がありますまたは次の
- 00:29:55日のフライト金曜日で問題ががない場合は
- 00:29:58現在を持ちの座席と同じ座席を提供でき
- 00:30:02ますがこの場合はドバイで乗り換える必要
- 00:30:05がありますおあでもかなり惜しい
- 00:30:08ねうんやっぱキャンとキャンと難しいんだ
- 00:30:11なねえうんということで全部出揃いました
- 00:30:14出揃いましたいやあなかなかやっぱ
- 00:30:17厳しかったですね英語から日本語ははい
- 00:30:20相当厳しいこっちは厳しいねうんこっちの
- 00:30:23が大事なのにねうんそうだよね本当だよね
- 00:30:26だけどやっぱうんチャットGPTが異次元
- 00:30:29すぎるそのねはい中身に関してはやっぱ
- 00:30:32素晴らしいね素晴らしいレベルが違うわ
- 00:30:35そううん一旦さらっと一通り見てみますか
- 00:30:38はいはいGoogle本にやっかうんまず
- 00:30:41このさ240ドルのとこが2時間40分こ
- 00:30:44こうなってのはすごく多かったけどそうね
- 00:30:4624そうねうん結構意味不明な感じには
- 00:30:50なってるかうんそうそういう要素人もある
- 00:30:52し全体的な構造を見てもうんうんじゃ結局
- 00:30:55何たるかみたいなのわかんなかったよね
- 00:30:58うんかなり不自然だなっていう感じだった
- 00:31:00しそう論外論外だったね論外なレベルだっ
- 00:31:03たねあ喋るのが遅いなんかそうだね
- 00:31:06めっちゃ遅かったね遅かったうんつまり
- 00:31:09実際にフライトみたいなっそうつまり実際
- 00:31:13にフライトを変更することができます
- 00:31:16おせえうんしかも意味わかんない内容を
- 00:31:18言うからねそうそうそうんなんだお前は
- 00:31:22なるねいやかなり無理に近いなっと思った
- 00:31:25そうだね聞き取りはできてんだけどねうん
- 00:31:27うそう語いやそうだねこの英語の
- 00:31:31スクリプト的にはそんなにおかしくはない
- 00:31:33のでねまだとしたらシンプルに翻訳能力が
- 00:31:35ねそう
- 00:31:37そう英語から日本語の制度はちょっと低い
- 00:31:39ですねうん次Apple純正アル純正これ
- 00:31:43も意味わかんなかったですねこれも大変な
- 00:31:45ことになってたねこれなんか割と聞き取り
- 00:31:47の時点でなんかボロボロだったちょっと
- 00:31:51聞き取りもうまくいってないねうんやっぱ
- 00:31:53日本語の方の聞き取りもできてなかった
- 00:31:55からねそうだったよねちょっと聞き取りが
- 00:31:57弱い可能性うんうんうんそうかま当然の
- 00:32:00ようにいやその日本語役も意味わからない
- 00:32:02と感じでしたねそうねちょっと使える
- 00:32:04レベルじゃないぐらいの感じしたねはい次
- 00:32:07デープL今までの中ではもかなりマシだと
- 00:32:09思う最初良かったけどねうん前半はねいい
- 00:32:13感じだったんだけどはかなり良かったよね
- 00:32:15そうプレミアムエコノミーは240まドル
- 00:32:17だけどユロ追加料金ですそこまで良かった
- 00:32:20けねそこからのね今お持ちの座席と同じ
- 00:32:23ものを用意することはできませんがドバイ
- 00:32:24経由でお乗り継ぎいただくことになります
- 00:32:26うんうんちょっとこの脱落というかなんか
- 00:32:30デープLって結構そのイメージはあるかも
- 00:32:33ななくなっちゃうみたいなうんうんはい
- 00:32:34はいはいはいチャットGPTはいこれね
- 00:32:38これはちょっとね宇宙レベルですそうだね
- 00:32:41ちょっともいや1人だけ人間がやってる
- 00:32:44やろってなるぐらいのえ実際にフライトを
- 00:32:47変更することは可能です木曜日のフライト
- 00:32:48空いていますがアップグレード料金を払う
- 00:32:50必要がありますプレミアムエコノミーの
- 00:32:51変更となり追加料金は240ドルですまた
- 00:32:53翌日つまり金曜日のフライトであれば現在
- 00:32:56と同じものをご用意できますただただし
- 00:32:58その場合はドバイ経の乗りが必要になり
- 00:32:59ます完璧完璧完璧だよ自然だしこれが唯一
- 00:33:04のミスなしでそうね威したかもそうね確か
- 00:33:08にうん聞き取りも完璧役も自然そう喋りが
- 00:33:12ちょっと片言だったけどあの片言として
- 00:33:15自然だったでもなんか片言のその海外の人
- 00:33:19が喋ってるという意味ではすごい自然だっ
- 00:33:21た日本語上手だ日本語上手だ海外の人って
- 00:33:24感じ実際にフライトを変更することは可能
- 00:33:27です
- 00:33:28木曜日のフライトは空いていますが
- 00:33:30アップグレード料金を支払う必要があり
- 00:33:32ますまた翌日つまり金曜日のフライトで
- 00:33:36あればがさうん綺麗綺麗ったね全く同じ
- 00:33:41こと言ってたもん英語でそうそうだよね素
- 00:33:43だよねそういやもうちょっと次元違うわ
- 00:33:46比べ物にならなすぎてま圧倒的だね中身は
- 00:33:49ねだってこれってさオープンソースの
- 00:33:52ソフトウェアでしょそうできないもんかね
- 00:33:54いやねこれ丸もできないもんかえもう全て
- 00:33:59チャットGPTに訳してくれてでUIが
- 00:34:02綺麗うんそう無理すかねそう余計なことを
- 00:34:05するしなくていいです
- 00:34:07とこれもさっきと同じように今から言う
- 00:34:10英語を日本語に訳してくださいってまず
- 00:34:12言ってうんではいどうぞっていう答えを
- 00:34:14もらってからそうだね喋るっていう感じだ
- 00:34:17ねそうだねおそらくさ同時に2言語がいけ
- 00:34:20ないそうだねるなねそういうことだねでも
- 00:34:23ちょっとそれをね持ってしてもね
- 00:34:26素晴らしいと思っちゃうこれはうんうん
- 00:34:28精度が良かったね精度いいねだからさこの
- 00:34:31今会話のシーン限定でやってるけどうん
- 00:34:34テキストでやるとかだったらもうちょっと
- 00:34:36次元違うんだろうなって思うわ確かにね
- 00:34:38もう絶対チャートgbdでやるべき
- 00:34:40うんうん1つだけ未来うんうんあとは全部
- 00:34:43過去だったもんね過いう現在ではあるけど
- 00:34:48俺のだからだって一昔前の翻訳アプリの
- 00:34:51イメージだそう割のいや確かに日本語の
- 00:34:54制度はそっちぐらいかもねうんうんパパ
- 00:34:57ゴー次うんパパゴこれもちょっとね
- 00:34:59ちょっとねちょっと意味不明なところは
- 00:35:01あったなうんうんあとねこれ謎だったのは
- 00:35:03さ表示されてる日本語と違う音声を言って
- 00:35:06た言ってた言ってた20ドル支払う必要が
- 00:35:08あるとかがさ20日とかみたいな言ってた
- 00:35:11よねそうそうそうそうプレミアム
- 00:35:12エコノミーの場合20日追加されます謎
- 00:35:16だったこれは別人格が喋ってたよなそ表示
- 00:35:19ではでもちゃんと20ドルになってんだ
- 00:35:22一応ドルにはなってるねうん240では
- 00:35:24ないけどちょっと使いづらいねこれはね
- 00:35:27そうなっうんそうねマイナスだようん
- 00:35:29ポケトークうんポケトーク前半良かったん
- 00:35:31だよなこれ前半良かったそう発音も良かっ
- 00:35:34た日本語のうんそうだね後半がな後半しっ
- 00:35:38てなったらそう割り散らかしてるねうん
- 00:35:41ちょっと1番意味不明かも後半うんこれは
- 00:35:432時間40分余分にかかるため翌日の奥様
- 00:35:47の都合で構いませんが残念ながらそうはき
- 00:35:49ませんあのねわかんないねこの感じね昔
- 00:35:55懐かしの意味不明な翻訳っていう感じ
- 00:35:58う聞き取りの英語もちょっと間違ってるね
- 00:36:01providewithspeedas
- 00:36:04OnehaveNow
- 00:36:06スーで聞こえちゃってるねifOk
- 00:36:09With
- 00:36:10TheTHENEXTで聞き取ってる本当
- 00:36:13だね本当だIfYouOkWithThe
- 00:36:16FlightああFlightうん
- 00:36:19ちょっと聞き取りミス多いねそうねうん
- 00:36:23ピクセラピクセラこれはでもねかなりいい
- 00:36:25戦は言ってるキンキ以外は完璧だったん
- 00:36:28じゃないうんそうなんですよそれ以外は
- 00:36:30完璧うん惜しいねそう惜しかったのすごく
- 00:36:33これはねフレンドリーのバージョンも普通
- 00:36:35のバージョンもどっちもね美しかったうん
- 00:36:37そうだねキャンとキャント以外そこ触っ
- 00:36:40てればっていうそうそこがなんでさチャッ
- 00:36:42とGPTをうまくできていや本だよなこれ
- 00:36:45はできないんだろうだからやっぱ意味を
- 00:36:47理解してうんあこれはキャントじゃなきゃ
- 00:36:49おかしいなってやっぱチャット意になって
- 00:36:51くれんそうかもね文脈的にあこれキャンだ
- 00:36:54なって分かってるっていうねうん一だなで
- 00:36:57もさその親戚感は感じないチャットGPT
- 00:37:00のやっぱりうんうんうんうん感じる感じる
- 00:37:03ね惜しいとこまで行ってるよねうんいいね
- 00:37:05うんこれは実用範囲内に全然入ってると
- 00:37:08思うそう思うわうんそうだと思うトータル
- 00:37:10のねアプリの使いやすさとかも含めていや
- 00:37:13そうだねかなりトップに近い感覚はあるな
- 00:37:17うんうんうんマイクロソフトはいマイクロ
- 00:37:20ソフトは半丸ことなくっ意味わかん
- 00:37:23なそうね英語入力からカットされて
- 00:37:27ちょっと無理これはもうはい変われない
- 00:37:29ですそう次が今すぐ翻訳かなこれあれだね
- 00:37:34有料だったねこれそうよ最初だけ飯できて
- 00:37:37みたいなこれはねちょっとそうそう最初の
- 00:37:39何回か無料だけどていうねでちょっと購入
- 00:37:43してやりましたけどもうんうんですがこれ
- 00:37:45もキントとキントを聞き間違えただけそう
- 00:37:50中身は良かったね割とねいやこれはかなり
- 00:37:52完璧に近かったんじゃないうんこれで感動
- 00:37:55したのがさまた次の日のフライかこ金曜日
- 00:37:59で問題ない場合はて書いてあってさあ
- 00:38:01すごいおおこれさすげえ思っ素晴しいAI
- 00:38:05っぽいよねAIっぽいなんか理解して
- 00:38:08るっぽいよねかなり確かそうそうそう
- 00:38:10さすが有料
- 00:38:12うんいやこれもいいよねこれもいいいや
- 00:38:16最初だけねできませんって言ってるけど
- 00:38:19あと聞けば全部あなんかそうすればできん
- 00:38:22だなって思うしそうねピクセラと似てる
- 00:38:25なんかうん以上このはい英語から日本語が
- 00:38:29うんトタル見ましたけどもうんどうこの
- 00:38:32英語日本語で全体を通していいなって思っ
- 00:38:34たのは英語から日本語でやっぱ脱力してん
- 00:38:37のがすご多くてさまありなのがチット
- 00:38:41GPTピクセラ翻訳今すぐ翻訳の3つのみ
- 00:38:46じゃない択だねうんうんでこの3つは日本
- 00:38:49語から英語の時もそこそこ評価が高かった
- 00:38:52からそうすねうんチャットGPTは
- 00:38:54めちゃくちゃ使い勝手が悪いとそうねただ
- 00:38:57が精度はもう120機械値もう素晴らしい
- 00:39:01ダトうんで翻訳今す翻訳はピクセルと結構
- 00:39:05似てるんだよね性能はた有料と有だねて
- 00:39:08ことじゃ絶対ピクセラの方がいいよます
- 00:39:11ピクセラになってくるよなうんま似てるん
- 00:39:13だったら確かにピクセラの方がいいよな
- 00:39:15無料なんだからうんうんあとはその
- 00:39:17チャットGPTのあの素晴らしさをどれ
- 00:39:20だけ評価するかだよねうんチットGPTを
- 00:39:23使っても問題のないような
- 00:39:25シチュエーションだったらうん絶対
- 00:39:27ちょっとGPTだなっって思うよねはい
- 00:39:29はいいやそうともそうともうんうんまあで
- 00:39:31も現実ちょっとむすぎそれがちょっとやり
- 00:39:34づらすぎるっていタイミングだったら
- 00:39:36ピクセラかうんそうだねただやっぱ
- 00:39:39ちょっとピクセラも翻訳今すぐ翻訳もなん
- 00:39:42か気持ち不安な要素があるっていうかさ
- 00:39:45そうだねなんかどっかミスってんじゃない
- 00:39:48かって気がしちゃうけど結局逆転してる
- 00:39:50部分があるからねキャンとキャントのうん
- 00:39:52そう今回は全然いけたけどうんうんなんか
- 00:39:56起きる可能性が
- 00:39:58そうねちょっと感じるねあるねまでもさ他
- 00:40:00の選択肢と比べるとかなりいいけどねま
- 00:40:03そうだねそこ以外完璧だからそうチット
- 00:40:06GPTをめっちゃうまく活用してるまだ
- 00:40:09有名にはなってないアプリとかが実はある
- 00:40:11とかはあるかもしんないからそれがある
- 00:40:13場合はそれの方がいいかもしれないですね
- 00:40:15そうねうんちょっと今日これがおすすめで
- 00:40:18すっていうのをさちょランキングをその中
- 00:40:20で付けようかうんオッいいよ第3位翻訳今
- 00:40:23すぐ翻訳おおわ一緒だね1ねはい第2位
- 00:40:28チットGPTそう1位そうねピクセラ
- 00:40:34いやあそういう一緒だねうんどっちも持っ
- 00:40:38ときたいなジャットGPTとピクセラね
- 00:40:40そうわかるスピード重視はピクセラうんで
- 00:40:43ゆっくり時間取れる時にはチャットgbt
- 00:40:46うん確かにたい例えばなんかお店に行く前
- 00:40:48とか例えばチケットカウンターに行く前に
- 00:40:51自分が余裕があるんだったらチャット
- 00:40:54GPTで作っていった方がいい気がする
- 00:40:56はいはい確そうねでもなその場で全部急い
- 00:40:59でやんなきゃいけないだったらもう
- 00:41:00ピクセラにするしかないみたいなことは
- 00:41:03あるだろうねちなみに翻訳今すぐ翻訳が3
- 00:41:05位だった理由は俺はね有料だったからそれ
- 00:41:08だけうんいや俺もそうだ俺も一緒ですそう
- 00:41:10だわうんチャットGPTはまあさこれ翻訳
- 00:41:14アプリじゃないからさいろんなことができ
- 00:41:17はするじゃんその場でうんうんだからそう
- 00:41:20いう意味ではなんか便利だろうなとは思う
- 00:41:22うんそもそも何語かわかんない時とかさう
- 00:41:26なんか
- 00:41:27パターンで使えるのはチャットGPTだよ
- 00:41:30なとは思ったけどうんうんまでも翻訳
- 00:41:33アプリでと思うとフクラか今すぐの方がま
- 00:41:37使いやすくてただの方を選んだって感じか
- 00:41:40そうですねでも結構なんて言うんだろう
- 00:41:42納得の結果ではあるけどねうんうんなんか
- 00:41:46やっぱだからこれの中の他のが1位になる
- 00:41:48感じはあんまりしなかったうんそうだね
- 00:41:51やる前もしかしたらなんかほぼゴブになっ
- 00:41:53ちゃって場合によってはGoogleの方
- 00:41:55がいいよねとかなるかなと思ってたけど
- 00:41:57うんなんないと思う正直そうだねやっぱ
- 00:42:01英語から日本語の翻訳かもう圧倒的に差が
- 00:42:04ついちゃうねレベルが違いすぎてやっぱ
- 00:42:06AIっぽいのとそうじゃないのの差が激し
- 00:42:09すぎる激しいねうんうんApple
- 00:42:11インテリジェンスとかがさ出たらさうん
- 00:42:13純正の翻訳アプリとかめちゃくちゃ強く
- 00:42:16なったりしないかないやなるかもねしいよ
- 00:42:18確かにそうなったらねもう一気に追い抜く
- 00:42:22可能性あるね確しうんしかもなんかオフ
- 00:42:25ラインでできるとかだったらもっといい
- 00:42:27いや便利だよねそれはねうん便利だねうん
- 00:42:30いやあ面白いそうかなるほどねピクセラと
- 00:42:33いうことですねじゃあピクセラですはい俺
- 00:42:36はピクセラとチャットGPTのそうだね投
- 00:42:38ででこうんま完璧ではなかったけどねうん
- 00:42:43そうだねでもかなり進んでますよはいいや
- 00:42:45すごいよ相当いけてるよこれうんうんうん
- 00:42:48うんだってケビンの言ってたやつだいぶ
- 00:42:50ややこしいからねそうねそうそうそうそう
- 00:42:52そうそうだよね俺普通に会話しててもあえ
- 00:42:56てそうそう複雑だよなうんでもだからこそ
- 00:43:00必要っていうところでもあるからね何かの
- 00:43:02ねでうん参考になればなとはいうんそう
- 00:43:06ですねうんはいということでこの動画を見
- 00:43:08て翻訳アプリの進化えぐいなと思った方
- 00:43:11是非評価お願いしますチャンネル登録も
- 00:43:12合わせてお願いしますじゃあまた会し
- 00:43:14ましょうじゃあ
- 00:43:17ね多分今日の中で1番地名度が低いのが
- 00:43:20ピクセラなのかなって思うんだよね
- 00:43:21ダウンロード数とかは多分1番少なかった
- 00:43:23気がするあそう翻訳いますよ翻訳もさうん
- 00:43:27持ちないよねないか
- 00:43:29もだからやっぱ新身系のAI搭載型が強
- 00:43:32いっていうことでもあんのかもねそうか
- 00:43:35うんうん
- 翻訳アプリ
- 比較
- DEEPL
- Google翻訳
- チャットGPT
- ピクセラ
- 翻訳今すぐ翻訳
- AI
- 評価