INI YANG KALIAN TUNGGU KAN?? ❗❗SEJARAH PERANG DUNIA 1 #Vol.01
Resumo
TLDRVideo ini menceritakan sejarah dan latar belakang Perang Dunia Pertama, dimulai dari situasi sosial dan politik di Eropa pada tahun 1914. Setelah pembunuhan Franz Ferdinand, perang pun pecah dan melibatkan banyak negara, menyebabkan kerugian besar baik dalam hal nyawa maupun sosial. Video ini menggambarkan pengalaman prajurit dan dampak perang terhadap kehidupan sehari-hari masyarakat, serta ketegangan yang memicu konflik global ini.
Conclusões
- 🌍 Perang ini melibatkan seluruh dunia dalam skala besar.
- 💔 Lebih dari 20 juta prajurit terluka parah.
- 👑 Pembunuhan Franz Ferdinand memicu perang global.
- ⚔️ Ketegangan di Eropa sebelum perang sangat tinggi.
- 📅 Perang berlangsung dari Juli 1914 hingga November 1918.
- 👥 Masyarakat sipil mengalami dampak yang berat dari perang ini.
- 🚂 Perjalanan sosial dan ekonomi masyarakat terganggu.
- 💣 Penggunaan teknologi modern dalam peperangan meningkat.
- 📄 Banyak negara mengalami perubahan politik setelah perang.
- 📉 Kehilangan generasi muda sangat signifikan akibat perang.
Linha do tempo
- 00:00:00 - 00:05:00
Perang Dunia Pertama dimulai pada Juli 1914 dan berlangsung hingga November 1918, melibatkan lebih dari 80 juta tentara dari berbagai negara. Perang ini menyebabkan kerugian besar, termasuk sekitar 10 juta prajurit tewas, serta banyak korban akibat perang, gas beracun, kelaparan, dan wabah penyakit.
- 00:05:00 - 00:10:00
Ada banyak ketidakpuasan sosial pada saat sebelum perang, di mana kalangan atas menikmati kedamaian sementara kelas pekerja bergelut dengan kesulitan di pabrik dan tambang. Di Prancis, tokoh seperti Ren Ferrari menjadikan film rumahan sebagai hiburan di tengah ketegangan sosial.
- 00:10:00 - 00:15:00
Vienna, ibu kota Kekaisaran Austria-Hungaria, dikatakan sebagai pusat kemajuan budaya. Namun, pemimpin sosialisme Prancis, Jean Jaures, mengkhawatirkan tentang ketegangan yang ada, karena ambisi kekuasaan di Eropa kian meningkat, menciptakan situasi yang berpotensi konflik.
- 00:15:00 - 00:20:00
Kaisar Wilhelm I dari Jerman merasa terancam oleh aliansi Inggris, Prancis, dan Rusia. Ketegangan meningkat saat bersama sekutunya, Austria-Hungaria, mereka berencana untuk membalas Serbia setelah pembunuhan Franz Ferdinand, yang memicu ketegangan lebih luas di Eropa.
- 00:20:00 - 00:25:00
Pembunuhan Franz Ferdinand di Sarajevo oleh Gavrilo Princip menjadi titik awal yang mengguncang Eropa. Banyak pemimpin Eropa mulai mempersiapkan diri menghadapi kemungkinan perang, dan Inggris dalam posisinya merasa terancam dengan situasi yang berkembang.
- 00:25:00 - 00:30:00
Rusia dan Jerman terlibat dalam diplomasi yang semakin rumit, orang-orang mendesak untuk berperang, dan ultimatumnya dikeluarkan dari kedua belah pihak yang menunjukkan bahwa ketegangan ini dapat berkembang besar.
- 00:30:00 - 00:35:00
Setelah ultimatum ditolak, Austria-Hungaria menyatakan perang terhadap Serbia, membuat kekaisaran Rusia mengirimkan pasukan, dan Jerman tidak mau ketinggalan mengeluarkan perang terhadap Rusia, menyebabkan seluruh Eropa terjebak dalam konflik.
- 00:35:00 - 00:40:00
Dengan meningkatnya konflik dan pengumuman mobilisasi umum di berbagai negara, ketegangan di antara negara-negara Eropa meningkat, dengan banyak yang bersiap untuk menghadapi konflik yang semakin dekat, termasuk Inggris yang akan menyatakan perang pada Jerman.
- 00:40:00 - 00:48:59
Perang yang dimanfaatkan oleh Jerman dengan agresif memasuki negara-negara netral menyebabkan perang besar yang menghancurkan, dan dengan setiap langkah pertempuran, kerugian semakin meningkat di semua sisi. Persepsi perang sebagai jalan cepat menuju kemenangan ternyata menyesatkan di medan perang yang sesungguhnya.
Mapa mental
Vídeo de perguntas e respostas
Apa penyebab utama Perang Dunia Pertama?
Pembunuhan Franz Ferdinand, ketegangan antara kekaisaran, dan ambisi nasionalistis.
Bagaimana dampak Perang Dunia Pertama terhadap masyarakat?
Masyarakat mengalami kehilangan besar, baik dari segi nyawa maupun kondisi sosial.
Siapa yang terlibat dalam Perang Dunia Pertama?
Banyak negara termasuk Austria-Hungaria, Jerman, Inggris, Prancis, Rusia, dan Serbia.
Apa yang terjadi setelah pembunuhan Franz Ferdinand?
Pembunuhan tersebut memicu serangkaian peristiwa yang akhirnya menyebabkan perang.
Berapa banyak prajurit yang terlibat dalam perang ini?
Lebih dari 80 juta orang.
Ver mais resumos de vídeos
AI & Marketing Analytics: Ethics, Privacy, and Data-Driven Cultures
Apa sih Analisis Moda dan Kegagalan FMEA ?
WiFi Hacking: Cracking WPA2 Networks in 17 Minutes! | Aircrack-ng Tutorial
SISTEM BASIS DATA
Wilayah Indonesia ini Jadi Rebutan Negara Lain
Viral Anak di Aceh ANIAYA IBUNYA gegara Tak Dibelikan Motor RX King, Kondisi Korban Babak Belur
- 00:00:05[Musik]
- 00:00:14[Tepuk tangan]
- 00:00:17perang dunia pertama adalah pertempuran
- 00:00:20Dahsyat yang untuk pertama kalinya
- 00:00:23melibatkan dunia dalam skala Global
- 00:00:26perang ini dimulai di bulan Juli 1914
- 00:00:29hingga bulan November
- 00:00:311918 meskipun medan perang utama di
- 00:00:34Eropa tetapi banyak negara di dunia yang
- 00:00:37terlibat selama perang dunia pertama
- 00:00:41kameraman dari seluruh dunia bertaruh
- 00:00:43nyawa untuk merekam peristiwa- peristiwa
- 00:00:46penting yang terjadi di medan perang
- 00:00:49selama 4 tahun 3 bulan dan 14 Hari lebih
- 00:00:53dari 80 juta orang dikerahkan untuk
- 00:00:56berperang 20 juta prajurit lainnya luka
- 00:01:00parah dan 10 juta prajurit tewas
- 00:01:03tercabik oleh peluru hancur
- 00:01:05berkeping-keping karena bom terkubur
- 00:01:07hidup-hidup terpapar gas beracun
- 00:01:10kelaparan dan terbunuh oleh wabah
- 00:01:13penyakit yang ganas kegilaan apa yang
- 00:01:16merasuki kekaisaran Austria Hungaria
- 00:01:19kekaisaran Rusia kekaisaran Jerman
- 00:01:22Perancis dengan koloninya Inggris dengan
- 00:01:25kerajaannya Begitu juga dengan
- 00:01:27orang-orang Serbia Turki Italia Jepang
- 00:01:31dan Amerika Serikat Apa yang mendorong
- 00:01:34mereka untuk menyeret dunia ke dalam
- 00:01:37pusaran kehancuran besar ini ke dalam
- 00:01:40perang yang merunggut jutaan jiwa tanpa
- 00:01:42ampun seolah-olah kemanusiaan lupa akan
- 00:01:46rasionalitasnya sendiri bagi yang
- 00:01:49selamat dari kegilaan ini beranggapan
- 00:01:52mereka beruntung tetapi mereka
- 00:01:55kehilangan masa muda atau kehilangan
- 00:01:57wajah bahkan Kehilangan kewarasan
- 00:02:01bagaimana dunia bisa melepaskan
- 00:02:04kemarahan semacam
- 00:02:08[Musik]
- 00:02:13[Musik]
- 00:02:18ini tahun
- 00:02:201914 dunia Telah berdamai di balik layar
- 00:02:24kekuasaan dan orang-orang pada masa itu
- 00:02:27merasa tenang dan begitu riang namun
- 00:02:30langkah mereka tak pernah jauh dari
- 00:02:33peperangan Sebagian besar masyarakat
- 00:02:36saat itu adalah petani yang terikat erat
- 00:02:39pada tanah tradisi dan agama mereka pada
- 00:02:43musim panas tahun 1914 di Prancis banyak
- 00:02:46orang dari kalangan atas yang menikmati
- 00:02:49suasana musim panas yang cerah dan penuh
- 00:02:52keceriaan salah satunya adalah Rin
- 00:02:54Ferrari seorang pria berusia 34 tahun
- 00:02:58yang merupakan dari garis keturunan
- 00:03:01imigran Italia yang sukses Ren Ferrari
- 00:03:04merupakan salah satu tokoh yang menonjol
- 00:03:06Pada masa itu Ia dikenal sebagai salah
- 00:03:09satu pelopor dalam dunia film rumahan
- 00:03:12yang mulai berkembang pada awal abad
- 00:03:14ke-20 Ren menikah dengan Jack wellen
- 00:03:18seorang wanita yang dikenal Karena
- 00:03:20kecantikannya mereka memiliki tiga anak
- 00:03:23dan satu pembantu kepercayaan mereka
- 00:03:26alponsi rumah keluarga Ren tidak jauh
- 00:03:29dari kereta api yang pada saat itu
- 00:03:32kereta api menjadi salah satu moda
- 00:03:34transportasi paling modern di Prancis
- 00:03:37kereta api sangat mempermudah
- 00:03:39orang-orang untuk melakukan perjalanan
- 00:03:41jarak jauh termasuk menuju ke daerah
- 00:03:44pegunungan yang lebih terpencil Salah
- 00:03:46satu tujuan favorit Bagi kalangan atas
- 00:03:49seperti keluarga Ren adalah Alpen
- 00:03:51Prancis yang terkenal dengan keindahan
- 00:03:54alamnya dan sebagai tempat yang sempurna
- 00:03:56untuk berlibur di musim panas di musim
- 00:04:00panas ini keluarga Ren melakukan
- 00:04:02perjalanan ke Alpen Prancis untuk
- 00:04:04mendaki gunung namun dengan cara yang
- 00:04:06sangat berbeda dari pendaki gunung
- 00:04:08biasanya mereka cukup membawa tongkat
- 00:04:11sebagai alat bentu serta mengenakan
- 00:04:14setelan Jaz yang rapi dan penampilan
- 00:04:16mereka ini menunjukkan atas keluguan
- 00:04:19mereka namun tidak untuk semua orang
- 00:04:22bisa menikmati musim panas ini para buru
- 00:04:25harus bekerja keras di tambang dan
- 00:04:27pabrik mereka harus menghadapi kondisi
- 00:04:30kerja yang berat dan upah yang rendah
- 00:04:32bagi mereka musim panas bukanlah
- 00:04:34waktunya untuk bersantai melainkan
- 00:04:37perjuangan untuk bertahan hidup di
- 00:04:39tengah ketimpangan sosial yang nyata
- 00:04:42kemudian kita menuju ke kota Vienna yang
- 00:04:44pada saat itu merupakan ibu kota
- 00:04:47kekaisaran Austria Hungaria seorang
- 00:04:50penulis besar stepan zevik saat itu
- 00:04:52menyebut ibu kota kekaisaran Austria
- 00:04:55Hungaria Vienna sebagai pusat kemajuan
- 00:04:58budaya yang pesat dengan bioskop
- 00:05:00perpustakaan dan museum yang bermunculan
- 00:05:03di mana-mana serta pembangunan yang
- 00:05:05terus berkembang stepan menggambarkan
- 00:05:08Vienna sebagai kota yang penuh dengan
- 00:05:11semangat intelektual di mana jiwa-jiwa
- 00:05:13penasaran dan riang berkembang
- 00:05:15menciptakan sebuah Eropa yang pada saat
- 00:05:18itu merasa sangat kuat kaya dan percaya
- 00:05:21diri terhadap masa depan yang lebih
- 00:05:23cerah Sementara itu di Prancis Jean
- 00:05:27jaures seorang pemimpin sosialisme
- 00:05:29Prancis yang dikenal karena
- 00:05:31perjuangannya untuk hak-hak buru dan
- 00:05:33perdamaian internasional saat itu dia
- 00:05:36khawatir mengenai Eropa karena di antara
- 00:05:39para elit Eropa banyak dari pengusaha
- 00:05:42industri berbicara terbuka tentang
- 00:05:45perang untuk mengakhiri pengiriman
- 00:05:47tenaga kerja jaures menulis peradaban
- 00:05:50yang kita anggap telah maju dan
- 00:05:52menginginkan kedamaian seringkiali
- 00:05:54menyembunyikan kenyataan yang pahit
- 00:05:56meskipun ada klaim untuk menciptakan
- 00:05:59perdamaian kenyataannya perdamaian ini
- 00:06:02seringkiali memicu peperangan Seperti
- 00:06:04awan hujan yang membawa
- 00:06:07badai dari sinilah kita tahu bahwa
- 00:06:10meskipun Eropa terlihat damai pada
- 00:06:12permukaannya namun di balik layar Eropa
- 00:06:15sedang memanas ketegangan antar negara
- 00:06:18Ambisi kekuasaan dan persaingan industri
- 00:06:21semakin memuncak menciptakan sebuah
- 00:06:24situasi yang penuh potensi konflik
- 00:06:37selama berabad-abad kerajaan-kerajaan
- 00:06:40telah bersaing membagi dunia dengan
- 00:06:42pedangnya penaklukan Inggris mencapai
- 00:06:45keaustria dan Kanada Perancis dari
- 00:06:47Indocina ke Afrika sementara Jerman
- 00:06:50memiliki daerah jajahan namun hanya
- 00:06:53sebesar potongan saja sebelumnya tahun
- 00:06:571871 Rusia adalah yang terpisah dengan
- 00:07:01mengalahkan Prancis kemudian mencaplok
- 00:07:03provinsi elsas dan Lauren menjadi bagian
- 00:07:06kekaisaran Jerman kekaisaran Jerman
- 00:07:09dipimpin oleh kaisar wilhelm I saat itu
- 00:07:13berusia 55 tahun dia dikelilingi oleh
- 00:07:16petinggi militer dia memerintah
- 00:07:18Membangun angkatan laut untuk melampaui
- 00:07:21Inggris dia ingin membuat Jerman menjadi
- 00:07:24negara terkuat baik di laut udara dan
- 00:07:27darat pada tanggal Juni tahun 1914
- 00:07:31wilhelm I merayakan 25 tahun
- 00:07:34kekuasaannya dia suka berkuda namun
- 00:07:37hanya bisa menaiki kuda dengan kursi
- 00:07:39karena cacat lahir yang membuat tangan
- 00:07:41kirinya kaku sehingga ia harus
- 00:07:44menggunakan pedangnya sebagai penopang
- 00:07:46tangannya wilhelm menikah dengan
- 00:07:48sepupunya Augusta Victoria mereka
- 00:07:51memiliki nenek yang sama yaitu Ratu
- 00:07:55Victoria Sang Penguasa Inggris menurut
- 00:07:58Ratu Victoria wilhelm memiliki karakter
- 00:08:01keras kepala dan masih terlalu labil
- 00:08:03sehingga wilhelm selalu bertengkar
- 00:08:06dengan keluarga Kerajaan Inggris yang
- 00:08:08menurutnya Kerajaan Inggris terlalu
- 00:08:11berkuasa dan mendominasi bagi wilhelm
- 00:08:14inggris sudah menjadi ancaman sejak
- 00:08:16mereka membentuk aliansi dengan Prancis
- 00:08:18dan Rusia dan hasilnya Jerman menjadi
- 00:08:21dikepung dan itu sangat berbahaya bagi
- 00:08:24Jerman
- 00:08:27[Musik]
- 00:08:30Di suatu hari saat wilhelm sedang
- 00:08:32berburu di tengah hutan ia terluka dan
- 00:08:35kejadian itu membuatnya sangat marah dan
- 00:08:38frustasi apalagi dengan kondisi fisiknya
- 00:08:41yang sudah cacat akibat kelainan pada
- 00:08:43tangan kirinya yang kaku dalam
- 00:08:45kemarahannya ia menyumpahi Kerajaan
- 00:08:48Inggris khususnya darah
- 00:08:52Inggris seperti yang sudah kita bahas
- 00:08:54sebelumnya sekutu sejati kekaisaran
- 00:08:57Jerman hanyalah kekaisaran Austria
- 00:08:59Hungaria yang terdiri dari beberapa
- 00:09:02negara-negara kecil yang dipimpin selama
- 00:09:0460 tahun oleh Franz Joseph I yang kini
- 00:09:08Dia berumur 84 tahun umur panjangnya
- 00:09:11dipenuhi banyak tragedi seperti bunuh
- 00:09:14diri anaknya dan pembunuhan istrinya
- 00:09:17yaitu Ratu Elizabeth atau yang lebih
- 00:09:20dikenal pada saat itu dengan sebutan
- 00:09:22Sisi s manis ketika mudanya Franz Joseph
- 00:09:27adalah raja tertua di masa itu ia
- 00:09:29memerintah negaranya dengan lembut namun
- 00:09:32kelembutannya membuat banyak wilayah di
- 00:09:35bawah kekuasaannya ingin Merdeka
- 00:09:37Meskipun demikian Franz Joseph bersama
- 00:09:40para Panglima dan politisinya menentang
- 00:09:43segala bentuk perubahan terutama
- 00:09:46tuntutan kemerdekaan dari daerah-daerah
- 00:09:49di kekaisaran Austria Hungaria suatu
- 00:09:52hari dalam pernikahan putri zetta dengan
- 00:09:55Carlos keponakan bungsu Kaisar Franz
- 00:09:58Joseph di acara itu juga dihadiri oleh
- 00:10:00keponakan Kaisar Franz Joseph yaitu
- 00:10:03Franz Ferdinan yang merupakan pewaris
- 00:10:07thta kekaisaran Austria Hungaria Franz
- 00:10:10Ferdinand menikahi Sopia chastch seorang
- 00:10:13bangsawan tapi bukan bagian dari
- 00:10:15keluarga Kerajaan atau aristokrasi
- 00:10:18tinggi Maka dari itu Kaisar Franz Joseph
- 00:10:21tidak menyukai mereka begitu juga
- 00:10:24ketidaksetujuannya terhadap gagasan
- 00:10:26reformasi yang diusulkan Franz Ferdinand
- 00:10:28termasuk upaya untuk memberikan lebih
- 00:10:31banyak otonomi kepada berbagai etnis di
- 00:10:33dalam
- 00:10:35kekaisaran kemudian kita menuju ke
- 00:10:37Bosnia tepatnya di sarajevo saat itu
- 00:10:41Bosnia telah berhasil diduduki oleh
- 00:10:44Austria Hungaria tetapi Serbia menentang
- 00:10:47pendudukan ini karena Serbia sangat
- 00:10:49berambisi untuk menyatukan bangsa slavik
- 00:10:52di wilayah Balkan pada tanggal 28 Juni
- 00:10:561914 saat frz Joseph sedang Buru di
- 00:10:59hutan sebuah tragedi hampir menimpa Fran
- 00:11:03Ferdinan dan istrinya di sarajevo mereka
- 00:11:06baru saja lolos dari upaya pembunuhan
- 00:11:09yang dilakukan oleh seorang tak dikenal
- 00:11:11mereka berhenti di alun-alun kota untuk
- 00:11:14melaporkan kejadian itu dan setelah
- 00:11:17keluar dari gedung tersebut beberapa
- 00:11:19saat kemudian mereka tiba-tiba
- 00:11:22ditembakan
- 00:11:28[Musik]
- 00:11:29dilakukan oleh gavrilo prinp yang
- 00:11:31berusia 19 tahun Ia merupakan seorang
- 00:11:35nasionalis Bosnia yang tergabung dalam
- 00:11:38kelompok muda Bosnia setelah diselidiki
- 00:11:41lebih lanjut ternyata pistol yang
- 00:11:44digunakan oleh prinsip untuk membunuh
- 00:11:46pewaris Tahta Austria Hungaria Fran
- 00:11:48Ferdinand dan istrinya Sofie di sarajevo
- 00:11:51disediakan oleh kelompok yang memiliki
- 00:11:54hubungan dengan pihak
- 00:11:56Serbia atas pembunuhan ini membuat Eropa
- 00:12:00terguncang dan menjadi topik utama di
- 00:12:03semua surat kabar bahkan seorang penulis
- 00:12:06novel terkenal di Inggris Agatha Christi
- 00:12:09yang pada saat itu berumur 24 tahun
- 00:12:13menganggap pembunuhan tersebut sebagai
- 00:12:15peristiwa yang akan mengubah sejarah
- 00:12:18dunia bagi Kristi pembunuhan pewaris
- 00:12:21Tahta Austria Hungaria Franz Ferdinan
- 00:12:24dan istrinya adalah awal dari sebuah
- 00:12:27Rangkaian peristiwa tragis yang membawa
- 00:12:30dunia ke dalam konflik besar pada masa
- 00:12:34itu Inggris dipimpin oleh raja George
- 00:12:37kelima seorang raja berusia 49 tahun
- 00:12:40yang juga menyandang Gelar Raja Irlandia
- 00:12:43dan India wilayah kekuasaannya
- 00:12:45membentang luas mencakup sebagian besar
- 00:12:48dunia namun kendali atas kerajaannya
- 00:12:51yang besar itu seringki terbatas oleh
- 00:12:54kenyataan politik dan geografi dan Fokus
- 00:12:57utama George kelima adalah menangani
- 00:13:00Gejolak Di Irlandia yang tengah dilanda
- 00:13:03pemberontakan demi kemerdekaan pada
- 00:13:05tanggal 28 Juni 1914 Raja George kima
- 00:13:10mencatat dalam jurnal pribadinya tentang
- 00:13:13sebuah tragedi yang mengguncang Eropa
- 00:13:15Dia menulis tentang pembunuhan Franz
- 00:13:17Ferdinan dan istrinya di sarajevo adalah
- 00:13:20sebuah peristiwa yang menggetarkan
- 00:13:23fondasi kerajaan tua Austria Hungaria
- 00:13:26George kelima sadar bahwa pembunuhan ini
- 00:13:29mungkin lebih dari sekedar insiden
- 00:13:31tragis di balik peristiwa itu ia melihat
- 00:13:34bayangan gelap perang yang mulai
- 00:13:36menyelimuti benua dengan ketegangan yang
- 00:13:39terus meningkat antara
- 00:13:41kekaisaran-kekaisaran besar Raja George
- 00:13:43kelima merasa gelisah menyadari bahwa
- 00:13:46perdamaian yang rapuh mungkin segera
- 00:13:50hancur sementara itu pemimpin Perancis
- 00:13:53rayond poinker yang saat itu berusia 54
- 00:13:57tahun sedang berkunjung Ke London untuk
- 00:13:59kunjungan resmi dalam kunjungan ini
- 00:14:02untuk menguatkan kembali aliansi
- 00:14:04sebelumnya antara Inggris raya dan
- 00:14:07Perancis kini para Jenderal kekaisaran
- 00:14:10austriahungaria telah terlalu jauh
- 00:14:13mentolerir Serbia mereka tidak punya
- 00:14:15bukti bahwa negara ini terlibat
- 00:14:17pembunuhan di sarajevo tapi Mereka
- 00:14:20mencoba meyakinkan Kaisar bahwa
- 00:14:22Pembunuhan itu direncanakan oleh Serbia
- 00:14:26kepala staf tertinggi kekaisaran Austria
- 00:14:28hungar dia menyatakan bahwa mereka harus
- 00:14:31membersihkan Serbia karena mereka selalu
- 00:14:34menggigit kerajaan seperti ular tapi itu
- 00:14:37tanpa mempertimbangkan kekaisaran Rusia
- 00:14:41yang melindungi orang-orang slav atau
- 00:14:44Slavia pada saat itu kekaisaran Rusia
- 00:14:47dipimpin oleh tisar ncolas I seorang
- 00:14:50raja Absolut berusia 47 tahun yang
- 00:14:53merupakan penguasa terakhir dari dinasti
- 00:14:57Romanov tempat kudud duudukannya berada
- 00:15:00di ibuota kekaisaran Rusia yaitu Saint
- 00:15:03Petersburg sebuah kota megah yang
- 00:15:06menjadi pusat kekuasaan budaya dan
- 00:15:09politik Negeri tersebut ncolas I
- 00:15:11mengendalikan 170 juta penduduk selama
- 00:15:1530 tahun sejenak kita mundur 1 tahun
- 00:15:19sebelumnya 1 tahun sebelumnya tisar
- 00:15:22ncolas I merayakan 300 tahun dinasti
- 00:15:25Romanov sebuah perayaan besar yang
- 00:15:27diramaikan oleh dukungan penuh dari
- 00:15:29gereja Ortodoks Rusia perayaan ini bukan
- 00:15:32hanya menandai abad kekuasaan dinasti
- 00:15:35Romanov tetapi juga mempertegas hubungan
- 00:15:38erat antara monarki dan gereja Ortodoks
- 00:15:42yang dianggap sebagai pilar utama
- 00:15:45kekaisaran di perayaan itu tisar Nikolas
- 00:15:48I berjalan berdampingan dengan istrinya
- 00:15:51tisarina Alexandra dan diikuti oleh
- 00:15:54kelima anak mereka yaitu tisarfik alexei
- 00:15:57Olga ta
- 00:15:59Maria dan
- 00:16:00anatesia namun perjalanan dinasti mereka
- 00:16:03tidaklah mulus sebelumnya pada tahun
- 00:16:071905 Rusia mengalami kekalahan dalam
- 00:16:10perang melawan Jepang dan merasakan
- 00:16:13dampak revolusi pertamanya yang menandai
- 00:16:16awal ketegangan sosial dan politik yang
- 00:16:18semakin meningkat di kerajaannya
- 00:16:21Meskipun demikian ekonomi negara tetap
- 00:16:24menunjukkan pertumbuhan meskipun
- 00:16:26banyaknya pengeluaran di bidang militer
- 00:16:30pada awal bulan Juli 1914 ini di tengah
- 00:16:33tragedi yang melanda Eropa tisar ncolas
- 00:16:36I melakukan pelayaran ke laut baltik
- 00:16:39dengan kapal pesiarnya di atas kapal
- 00:16:42terlihat orang-orang Rusia menikmati
- 00:16:45pelayaran ini namun ncolas I merasakan
- 00:16:48rasa cemas dan tidak aman terhadap
- 00:16:50perdamaian yang sedang terancam Begitu
- 00:16:53juga dengan istri dan
- 00:16:55anak-anaknya pewaris tisar ncolas I
- 00:16:58adalah anak laki-laki satu-satunya Tisa
- 00:17:01refevik Alexi yang saat itu berusia 10
- 00:17:04tahun namun Tisa refik Alexi menderita
- 00:17:07Hemofilia darahnya tidak bisa membuku
- 00:17:10jika Tisa refik alexei terkena infeksi
- 00:17:13goresan bisa berakibat fatal anaknya
- 00:17:16yang menderita Hemofilia membuat
- 00:17:18keluarga Nikolas menjadi depresi
- 00:17:21terutama ibunya tisarina dalam usaha
- 00:17:24untuk merawat anaknya tisarina meminta
- 00:17:27bantuan ras putih seorang biarawan dan
- 00:17:30tabib Rusia yang memproklamirkan dirinya
- 00:17:33sebagai orang suci namun saat itu
- 00:17:36hubungan ras Putin dengan tisar Nicholas
- 00:17:39tidak membaik penyakit tisar refik
- 00:17:42alexei ternyata dari keturunan nenek
- 00:17:45moyang Inggris yaitu Ratu
- 00:17:48Victoria setelah kematian Ratu Victoria
- 00:17:51pada tahun
- 00:17:521901 keturunan Ratu Victoria menguasai
- 00:17:56banyak Singgasana di Eropa dan di
- 00:17:59sinilah kita mengetahui bahwa
- 00:18:01pemimpin-pemimpin besar Eropa ternyata
- 00:18:04memiliki hubungan darah yang erat tisar
- 00:18:07ncolas I memimpin kekaisaran Rusia Raja
- 00:18:10George kelima memimpin Inggris sementara
- 00:18:14Kaisar wilham I memimpin kekaisaran
- 00:18:17Jerman mereka bertiga adalah sepupu
- 00:18:20semua cucu dari ratu Victoria Meskipun
- 00:18:24mereka memiliki ikatan keluarga yang
- 00:18:26kuat hubungan mereka tidak pernah
- 00:18:28sepenuhnya harmonis terutama karena
- 00:18:31masing-masing memimpin negara dengan
- 00:18:33kepentingan yang berbeda pembunuhan
- 00:18:36terhadap Franz Ferdinand pewaris Tahta
- 00:18:38Austria Hungaria dianggap oleh kaisar
- 00:18:41wilhelm I sebagai ancaman serius dan
- 00:18:44serangan langsung terhadap hak tertinggi
- 00:18:47seorang raja Kaisar wilham I memiliki
- 00:18:50hubungan yang sangat erat dengan Franz
- 00:18:52Ferdinan keduanya sering berburu bersama
- 00:18:55di hutan menikmati kebersamaan yang
- 00:18:57mendalam di luar urusan politik bagi
- 00:19:00Kaisar wilhelm kematian Franz Ferdinand
- 00:19:03bukan hanya sebuah tragedi pribadi
- 00:19:05tetapi juga sebuah pelanggaran terhadap
- 00:19:08sesuatu yang ia anggap keramat atau
- 00:19:10kehormatan monarki dan kedudukan
- 00:19:13kerajaan itu sendiri saat itu Kaisar
- 00:19:16wilhelm bersama para Jenderal dan Duta
- 00:19:18besarnya Batman halallwg sepakat bahwa
- 00:19:21Jerman tidak boleh lepas tangan dalam
- 00:19:24menghadapi peristiwa pembunuhan di
- 00:19:26sarajevo dalam kesempatan ini kekaisaran
- 00:19:29Jerman akan menunjukkan kekuatannya di
- 00:19:32Eropa maka dari itu kekaisaran Jerman
- 00:19:35memberi dukungan penuh kepada kekaisaran
- 00:19:37Austria Hungaria untuk menginvasi Serbia
- 00:19:41dan juga sebagai langkah untuk
- 00:19:44memperkuat posisi mereka di kawasan
- 00:19:46Balkan dan membalas atas pembunuhan FR
- 00:19:50Ferdinan dalam ancaman perang yang
- 00:19:53semakin mendekat ini Kaisar wilham I
- 00:19:56membatalkan rencananya untuk menikmat
- 00:19:59liburan musim panas di tanggal 6 Juli
- 00:20:011914 dengan kapalnya sebuah kapal dengan
- 00:20:04bobot 100 ton dan panjang 120 m saat itu
- 00:20:09Kaisar wilhelm sangat percaya diri bahwa
- 00:20:12ketegangan ini tidak akan menyebar luas
- 00:20:15Bahkan dia menganggap bahwa peperangan
- 00:20:18yang akan terjadi akan selesai dalam
- 00:20:20seminggu itu karena kekaisaran wilhelm
- 00:20:23beranggapan bahwa sepupunya tisar ncolas
- 00:20:26tidak akan ikut berperang karena
- 00:20:28kekaisaran Rusia tidak punya persiapan
- 00:20:31dan sekutunya Perancis tidak memiliki
- 00:20:34senjata berat kemudian kita memasuki
- 00:20:37Tanggal 20 Juli
- 00:20:391914 presiden republik Perancis Raymond
- 00:20:42poinkar tiba di Rusia Raymond seorang
- 00:20:45republikan yang sekuler tidak punya
- 00:20:47masalah dalam mendukung pemerintahan
- 00:20:49monarki dan menyanjung pria taat
- 00:20:52beragama seperti Kaisar Nikolas I
- 00:20:55kunjungan ini sudah lama direncanakan
- 00:20:57namun dengan adanya ketegangan ini maka
- 00:21:00waktunya sangat tepat Raymond ingin
- 00:21:03memastikan kekompakan aliansi dan
- 00:21:05bantuan kesiapan militer Rusia saat itu
- 00:21:09Raymond mengeluarkan pernyataan bahwa
- 00:21:12ketegangan yang terjadi harus dibatasi
- 00:21:14untuk tetap berada di Serbia yang
- 00:21:17artinya pertempuran atau eskalasi yang
- 00:21:20akan terjadi tidak meluas ke negara lain
- 00:21:22atau kawasan lain di Eropa dengan kata
- 00:21:25lain ada upaya untuk menjaga agar
- 00:21:28konflik tersebut tetap terbatas pada
- 00:21:30wilayah Serbia dan tidak berkembang
- 00:21:33menjadi perang yang lebih luas yang
- 00:21:35melibatkan banyak
- 00:21:36negara setelah membahas aliansi dan
- 00:21:39konflik yang akan terjadi Raymond
- 00:21:42kembali ke Paris dan pemerintahan mulai
- 00:21:45membatalkan semua cuti para pejabat
- 00:21:47militer dan memanggil semua para
- 00:21:49Jenderal kembali dari liburan mereka di
- 00:21:52musim panas ini banyak orang-orang kaya
- 00:21:55menikmati liburan di pantai seolah-olah
- 00:21:58mengabaikan tragedi yang terjadi di
- 00:22:01sarajevo namun di saat mereka
- 00:22:03bersenang-senang mereka tidak menyadari
- 00:22:06bahwa Eropa terus bergerak ke arah
- 00:22:09perang besar yang tidak bisa
- 00:22:12dihindari pada tanggal 23 juli 1914
- 00:22:16pemerintah di Vienna mengirimkan
- 00:22:18ultimatum kepada ibuota serbia yaitu
- 00:22:22kota belgrade yang berisi tuntutan untuk
- 00:22:25mengizinkan pengiriman polisi kerajaan
- 00:22:27untuk melak akukan penyelidikan di
- 00:22:29wilayah Serbia namun Serbia menanggapi
- 00:22:32dengan tegas menyatakan bahwa Serbia
- 00:22:35bukanlah provinsi dari kekaisaran
- 00:22:37Austria Hungaria tanggapan ini membuat
- 00:22:41kekaisaran Austria Hungaria marah maka
- 00:22:44dari itu kekaisaran Austria Hungaria
- 00:22:47mengultimatum ke Serbia dan itu artinya
- 00:22:50perang tidak hanya antara dua negara
- 00:22:53tetapi melibatkan seluruh dunia melihat
- 00:22:57berita Ultimatum tersebut membuat
- 00:22:59presiden Amerika Serikat wro Wilson
- 00:23:03seorang Demokrat yang pada saat itu
- 00:23:05berusia 48 tahun merupakan seorang
- 00:23:08candikiawan yang cinta damai dan melihat
- 00:23:11ketegangan di Eropa dia tetap ingin ke
- 00:23:14netralan Amerika Dia berkata bahwa wro
- 00:23:18Wilson ingin tetap membuat Amerika
- 00:23:20Serikat jauh dari perang
- 00:23:23Eropa Sementara itu di Kanada ancaman
- 00:23:27perang menjadi topik utama di hampir
- 00:23:29semua media dan Perdana Menteri Inggris
- 00:23:32Herbert agraft juga sangat khawatir
- 00:23:35tentang kemungkinan meluasnya konflik
- 00:23:37yang dampaknya sulit diprediksi ia
- 00:23:40bahkan mengungkapkan kekhawatirannya
- 00:23:42dengan berkata bahwa Eropa sedang menuju
- 00:23:46kiamat setelah ultimatum tersebut
- 00:23:49ditolak kekaisaran Austria Hungaria
- 00:23:52mulai menyatakan perang terhadap Serbia
- 00:23:55maka dari itu pada tanggal 28 Juli di
- 00:23:581914 artileri kekaisaran Austria
- 00:24:02Hungaria yaitu skoda 305 mm model
- 00:24:071911 mulai menggempur habis-habisan kota
- 00:24:10belgrade ibuota
- 00:24:12[Musik]
- 00:24:15Serbia mengetahui serangan kekaisaran
- 00:24:18Austria Hungaria membuat kekaisaran
- 00:24:21Rusia sebagai sekutu Serbia tak bisa
- 00:24:24berdiam diri maka dari itu kekaisaran
- 00:24:27Rusia mengirim pasukannya ke perbatasan
- 00:24:30Austria Hungaria mengetahui pergerakan
- 00:24:34pasukan kekaisaran Rusia ke perbatasan
- 00:24:36Austria Hungaria membuat Kaisar wilham i
- 00:24:40di Jerman merasa geram terhadap langkah
- 00:24:43Rusia ini maka dari itu pada tanggal 30
- 00:24:46Juli 1914 Kaisar wilham mengeluarkan
- 00:24:50ultimatum kepada sepupunya tiisar
- 00:24:53Nikolas I untuk menarik pasukannya dari
- 00:24:56perbatasan Austria Hungaria
- 00:24:59setelah menerima ultimatum dari Kaisar
- 00:25:01wilhelm I Kisar ncolas I memilih untuk
- 00:25:05merespon dengan manu diplomatik ia
- 00:25:07mengirim pesan bukan sebagai bentuk
- 00:25:10ultimatum kepada sepupunya sekaligus
- 00:25:12sekutunya Raja George kelima dari
- 00:25:15Inggris dalam pesan tersebut ncolas
- 00:25:19menyatakan bahwa langkah kekaisaran
- 00:25:21asria Hungaria adalah tindakan yang
- 00:25:24nekad dan berbahaya yang berpotensi
- 00:25:26dengan cepat berkembang menjadi jadi
- 00:25:28perang besar di seluruh Eropa Kaisar
- 00:25:31wilham I yang tidak menerima balasan
- 00:25:34terhadap ultimatumnya kepada tisar
- 00:25:36ncolas I semakin bersih keras untuk
- 00:25:39mengambil tindakan Dia berbicara tentang
- 00:25:42menjaga perdamaian namun di
- 00:25:43sekelilingnya para pemimpin militer dan
- 00:25:46industrialis mendesak untuk
- 00:25:48mendeklarasikan perang sekaligus
- 00:25:50menyalahkan Rusia atas keterlibatannya
- 00:25:53yang dianggap sebagai campur tangan
- 00:25:55dalam konflik ini sehingga memperburuk k
- 00:25:58angan di Eropa dan pada tanggal 1
- 00:26:00Agustus
- 00:26:011914 Jerman mulai menyatakan perang
- 00:26:05terhadap Rusia kini pasukan muda Jerman
- 00:26:09mulai menerima perlengkapan tumpur
- 00:26:11mereka dari footage ini terlihat mereka
- 00:26:14diberikan bayonet kecil helm baja dan
- 00:26:17simbol kebanggaan tentara Jerman dengan
- 00:26:20perlengkapan tersebut semangat Mereka
- 00:26:23terlihat tinggi penuh kebanggaan sebagai
- 00:26:26bagian dari pasukan kekaisar
- 00:26:28namun di balik kebahagiaan itu mereka
- 00:26:31belum menyadari kenyataan pahit yang
- 00:26:34menanti medan perang bukanlah tempat
- 00:26:37kemuliaan semata melainkan arena brutal
- 00:26:40yang penuh dengan horor dan penderitaan
- 00:26:42yang tak
- 00:26:44terbayangkan Sementara itu di Rusia
- 00:26:47sebelum melancarkan Serangan besar
- 00:26:50pasukan mereka mulai dengan menyanyikan
- 00:26:52lagu-lagu kerajaan nyanyian tersebut
- 00:26:55menggemas sebagai bentuk penghormatan
- 00:26:57kepada
- 00:26:58[Musik]
- 00:26:59dan juga merupakan simbol semangat
- 00:27:02nasional yang mengobarkan jiwa para
- 00:27:07[Musik]
- 00:27:20[Musik]
- 00:27:27prajurit ga Paris tetap menjalani
- 00:27:29hari-hari mereka dengan santai banyak
- 00:27:32dari mereka yang menunggu kedatangan
- 00:27:34tour the frs atau para pemain pembalap
- 00:27:36sepeda di garis finish perlombaan ini
- 00:27:39telah dimulai pada hari yang sama dengan
- 00:27:41pembunuhan Franz Ferdinand sebulan
- 00:27:43sebelumnya para pembalap tersebut
- 00:27:45menumpuh jarak sejauh 3400 mil dan
- 00:27:49akhirnya mereka mulai mendekati garis
- 00:27:51finis dan pemenangnya adalah orang
- 00:27:54Belgia philiptis dari tim pijot sejenak
- 00:27:58kembali beberapa hari sebelumnya
- 00:28:00tepatnya pada tanggal 31 Juli 1914 warga
- 00:28:04Prancis terutama di sebuah pasar bernama
- 00:28:07Lies dikejutkan tentang pembunuhan
- 00:28:18janures pembunuhan tersebut dilakukan
- 00:28:21oleh kelompok ultr nasional pendukung
- 00:28:23perang seperti yang sudah kita bahas di
- 00:28:26awal bahwaan jaures memainkan peran
- 00:28:29penting dalam upaya mencegah perang dia
- 00:28:32yang merupakan seorang sosialis dan
- 00:28:34pemimpin politik Prancis jaures dikenal
- 00:28:37karena perjuangannya untuk perdamaian
- 00:28:39dan antiperang sebelum pembunuhan ini ia
- 00:28:42berusaha keras untuk menghindari
- 00:28:44pecahnya perang besar terutama dengan
- 00:28:47mengavokasi solidaritas internasional di
- 00:28:50kalangan pekerja dan menentang perang
- 00:28:52imperialistik yang artinya Jean jaures
- 00:28:55berusaha mencegah perang besar dengan
- 00:28:57mengaj pekerja di seluruh dunia untuk
- 00:29:00bersatu dan menentang perang yang hanya
- 00:29:02menguntungkan
- 00:29:04penguasa pada tanggal 2 Agustus 1914
- 00:29:08perintah untuk mobilisasi massal
- 00:29:10diumumkan dan dipajang di seluruh
- 00:29:12penjuru perancisis maur seorang
- 00:29:15mahasiswa kedokteran Pada masa itu
- 00:29:18menggambarkan suasana di negaranya yang
- 00:29:20berubah drastis banyak warga Prancis
- 00:29:23yang sedang menikmati liburan musim
- 00:29:25panas mulai bertanya-tanya tentang I
- 00:29:28mobilisasi massal tersebut dan
- 00:29:30kekhawatiran mereka mulai muncul dan
- 00:29:32disertai pertanyaan Apakah Perancis
- 00:29:36benar-benar akan terlibat dalam perang
- 00:29:38besar yang sedang berkobar di Eropa
- 00:29:41namun pada tanggal 3 Agustus 1914
- 00:29:44kekhawatiran warga Prancis menjadi lebih
- 00:29:47jelas warga Prancis mulai memahami bahwa
- 00:29:50Jerman akan segera menyatakan perang
- 00:29:53terhadap Perancis itu disebabkan karena
- 00:29:56Perancis adalah sekutu kekaisaran Rusia
- 00:30:00di hari yang sama pemakaman Jean jaures
- 00:30:03mulai dilakukan sekaligus terkuburnya
- 00:30:05semua harapan akan perdamaian dan kini
- 00:30:09para pekerja di Prancis Jerman dan Rusia
- 00:30:12mulai dijadikan sebagai militer untuk
- 00:30:15mempertahankan tanah air masing-masing
- 00:30:17presiden Raymond poinker secara resmi
- 00:30:20menyatukan seluruh bangsa melalui konsep
- 00:30:23Secret Union ini adalah inisiatif untuk
- 00:30:26menciptakan persatuan n dengan
- 00:30:28mengesampingkan perbedaan politik sosial
- 00:30:31dan agama guna menghadapi ancaman
- 00:30:34eksternal yaitu perang dunia kesatu
- 00:30:38kemudian Prancis mengandalkan kekuatan
- 00:30:41dari koloni-koloninya untuk memperkuat
- 00:30:43pasukannya yaitu pasukan dari Aljazair
- 00:30:47dan Dakar yang terdiri dari pribumi dan
- 00:30:49anggota legiun asing mereka berangkat
- 00:30:52[Musik]
- 00:30:54menujuancis di perkampungan di pinggiran
- 00:30:56Paris kembali lagi ke keluarga Ren
- 00:30:59Ferrari yang awalnya penuh dengan
- 00:31:01kebahagiaan kini mereka harus berhadapan
- 00:31:04dengan realita perang suasana yang
- 00:31:07sebelumnya dipenuhi tawa dan kedamaian
- 00:31:09kini berubah menjadi ketegangan dan
- 00:31:12kecemasan apalagi Ren terpaksa menjadi
- 00:31:15prajurit Prancis karena bagi orang
- 00:31:17Prancis saat itu pria berusia 20 hingga
- 00:31:2148 tahun diwajibkan untuk bergabung
- 00:31:24dengan pasukan berperang demi
- 00:31:26mempertahankan tanah air dengan hati
- 00:31:29yang berat dia harus mengucapkan selamat
- 00:31:31tinggal kepada keluarga tercinta
- 00:31:33meninggalkan rumah yang dulunya penuh
- 00:31:36dengan kebahagiaan dan memasuki medan
- 00:31:39perang yang penuh dengan ketidak
- 00:31:40kepepastian istir Ren Jack wellen
- 00:31:43percaya bahwa suaminya akan kembali
- 00:31:45sebelum mawar yang ia tanam dipenuhi
- 00:31:48semak begitu juga para pasukan yang
- 00:31:50berasal dari kalangan petani ini sangat
- 00:31:53berharap mereka bisa mempertahankan
- 00:31:55negaranya sebelum musim panen
- 00:31:58berakhir Sementara itu di hari yang sama
- 00:32:02pasukan kekaisaran Jerman sudah bersiap
- 00:32:04untuk melakukan penyerangan dengan nama
- 00:32:07strategis sen sesuai dengan nama
- 00:32:09jenderal Jerman yaitu Alfred Van sen
- 00:32:13sebagai bagian dari strategi ini pasukan
- 00:32:16kekaisaran Jerman akan memasuki
- 00:32:18Luxemburg dan meratakan Belgia dan
- 00:32:21Setelah menunggu perintah penyerangan
- 00:32:23akhirnya penyerangan pun dimulai
- 00:32:36dalam Serangan yang berlangsung cepat
- 00:32:37dan Intens pasukan Jerman berhasil
- 00:32:40meraih beberapa kemenangan dalam waktu
- 00:32:42singkat strategis liven terbukti sangat
- 00:32:45efektif memungkinkan Jerman melintasi
- 00:32:48lxemburg dan bersiap merebut Belgia
- 00:32:51sebelum kekaisaran Rusia menyerang
- 00:32:53Jerman dari front Timur yang akan
- 00:32:56memaksa Jerman untuk berper perang di
- 00:32:58dua front saat itu Belgia merupakan
- 00:33:01negara netral setelah kekalahan Napoleon
- 00:33:04namun pada saat ini kekaisaran Jerman
- 00:33:07akan melancarkan serangan secara penuh
- 00:33:09terhadap Belgia mengetahui pergerakan
- 00:33:12kekaisaran Jerman yang akan menyerang
- 00:33:14Belgia membuat Inggris Prancis mulai
- 00:33:17cemas karena Belgia merupakan penyangga
- 00:33:20antara Inggris Perancis dan Jerman maka
- 00:33:23dari itu rencana kekaisaran Jerman yang
- 00:33:25ingin menginvasi Belgia membuat Inggris
- 00:33:28marah dan akhirnya Inggris menyatakan
- 00:33:32perang terhadap kekaisaran Jerman pada
- 00:33:36tanggal 4 Agustus 1914 di balkon istana
- 00:33:39Buckingham Raja George kelima
- 00:33:42mengungkapkan dengan penuh emosi ia
- 00:33:45mengatakan bahwa ini adalah ujian yang
- 00:33:48berat sebuah kegelapan yang menyelimuti
- 00:33:51dunia namun ini bukanlah kesalahan
- 00:33:53Inggris Inggris akan berdiri tuguh dan
- 00:33:56kegelapan ini akan segera berakhir
- 00:34:00Sementara itu di Jerman setelah Inggris
- 00:34:03menyatakan perang terhadap kekaisaran
- 00:34:05Jerman komandan tertinggi Jerman mulai
- 00:34:08mempertimbangkan tentang pergerakan
- 00:34:10Inggris ia memperhitung bahwa Inggris
- 00:34:13tidak akan punya waktu mencapai benua
- 00:34:15mereka akan merebut Belgia sebelum
- 00:34:18pasukan Inggris mencapai benua ini
- 00:34:21Sementara itu di sisi lain di Belgia
- 00:34:24pasukan mulai bersiaga menghadapi
- 00:34:26serangan ke kaaisar Jerman yang semakin
- 00:34:28mendekat Raja Belgia Albert 1 dengan
- 00:34:32tegas menyatakan bahwa negara yang
- 00:34:34mempertahankan diri tidak akan lenyap
- 00:34:37Belgia memiliki kereta baja dan sistem
- 00:34:40pertahanan yang kokoh untuk melindungi
- 00:34:42kota-kotanya maka dari itu ketika
- 00:34:45pasukan Jerman melancarkan serangan
- 00:34:47mereka digujudkan oleh perlawanan sengit
- 00:34:54Belgia benteng pertahanan yang kuat
- 00:34:57membuat Jerman kesulitan menembus garis
- 00:34:59pertahanan namun pada akhirnya
- 00:35:01kekaisaran Jerman mengerahkan salah satu
- 00:35:04senjata paling mematikan mereka yaitu
- 00:35:07meriam grup raksasa yang mampu
- 00:35:09menembakkan proyektil seberat 1 ton
- 00:35:12menghancurkan benteng-benteng yang
- 00:35:14selama ini melindungi
- 00:35:20Belgia setelah melancarkan serangan
- 00:35:23dengan meriam krup benteng pertahanan
- 00:35:25Belgia pun kini telah porak Kanda
- 00:35:28melihat Belgia dalam ambang kekalahan
- 00:35:30Belgia langsung mengambil tindakan yang
- 00:35:33membuat Jerman tergejut lagi di mana
- 00:35:35pasukan Belgia yang tersisa dengan cepat
- 00:35:38menghancurkan Jalur rel kereta api
- 00:35:40dengan cara menabrakkan
- 00:35:42lokomotif-lokomotif mereka satu sama
- 00:35:44lain agar kekaisaran Jerman kesulitan
- 00:35:47mendapat pasokan dan pasukan
- 00:35:53tambahan melihat rel kereta api yang
- 00:35:56telah hancur mau tak mau kekaisaran
- 00:35:58Jerman harus memperbaiki rel tersebut
- 00:36:01walaupun mereka harus kehilangan banyak
- 00:36:04waktu untuk merebut semua tanah
- 00:36:11Belgia di saat Jerman masih tertahan di
- 00:36:14Belgia di sisi lain ternyata kekaisaran
- 00:36:17Rusia telah bersiap untuk menyerang
- 00:36:20kekaisaran Jerman di bagian timur
- 00:36:22langkah Rusia ini membuat kekaisaran
- 00:36:25Austria Hungaria yang seharusnya hajar
- 00:36:27Serbia dalam seminggu menjadi tertahan
- 00:36:31namun sebelum Rusia mencapai
- 00:36:33keperbatasan kekaisaran Austria Hungaria
- 00:36:36untuk menyerang kekaisaran Austria
- 00:36:38Hungaria telah melancarkan serangan
- 00:36:40Dahsyat ke Serbia sejak tanggal 28 Juli
- 00:36:43194 meskipun pasukan kekaisaran Austria
- 00:36:46Hungaria melakukan serangan Dahsyat
- 00:36:48Serbia terbukti sebagai pejuang yang
- 00:36:51tangguh pasukan Serbia melakukan
- 00:36:53perlawanan sengit dan berhasil menahan
- 00:36:55sebagian besar serangan pada tahap awal
- 00:36:58selama pertempuran tersebut diperkirakan
- 00:37:01kekaisaran Austria Hungaria kehilangan
- 00:37:04sekitar 25.000 prajurit sementara itu
- 00:37:07Serbia juga mengalami kerugian besar
- 00:37:09Meskipun mereka tetap mampu
- 00:37:11mempertahankan sebagian wilayah mereka
- 00:37:14dan kini Serbia Merayakan kemenangan
- 00:37:21sementara sementara itu Armada angkatan
- 00:37:25laut terbesar di dunia bers siap untuk
- 00:37:28beraksi dan pasukan Inggris mulai
- 00:37:30bergerak maju dan di London sebagai
- 00:37:33menteri yang muda Winston Churchill
- 00:37:35berdiri di depan rakyatnya dan
- 00:37:37mengungkapkan bahwa Inggris Raya tidak
- 00:37:40memiliki cadangan militer maka dari itu
- 00:37:42Inggris Raya membutuhkan relawan perang
- 00:37:45untuk mengisi barisan pertahanan sebagai
- 00:37:49langkah konkret poster ikonik yang
- 00:37:51menggambarkan marseka lapangan kichinger
- 00:37:54dengan tulisan negaramu membutuhkanmu
- 00:37:57poster ini digunakan oleh para perwira
- 00:37:59militer untuk merekrut tentara dengan
- 00:38:02kata-kata yang langsung menyentuh hati
- 00:38:04dan juga poster ini memotivasi banyak
- 00:38:07pria muda Inggris untuk bergabung dengan
- 00:38:10tentara dan melawan ancaman Jerman dalam
- 00:38:13Perang Dunia ini berkat seruan
- 00:38:15perekrutan yang efektif ditambah dengan
- 00:38:18semangat nasionalisme yang tinggi jumlah
- 00:38:21pasukan Inggris semakin meningkat pesat
- 00:38:23yang awalnya pasukan Inggris berjumlah
- 00:38:26100.000 orang kini pasukannya berkembang
- 00:38:29menjadi 1 juta orang sebelum menuju
- 00:38:32medan perang relawan-relawan ini
- 00:38:35dikumpulkan untuk berdoa bersama mereka
- 00:38:38memohon keselamatan dan menjaga kekuatan
- 00:38:41karena bukan hanya medan perang yang
- 00:38:43ganas menanti mereka tetapi juga lautan
- 00:38:46luas yang harus mereka seberangi sebuah
- 00:38:49perjalanan yang penuh dengan ancaman
- 00:38:51mereka sadar di hadapan mereka
- 00:38:53terbentang perairan yang berbahaya
- 00:38:56dengan gelombang yang menggulung dan
- 00:38:58kapal-kapal musuh yang siap mengintai
- 00:39:01kemudian para relawan dan beberapa kuda
- 00:39:04mulai diberangkatkan dan di momen ini
- 00:39:06seorang penulis novel terkenal Mikhael
- 00:39:09morpurgo mendapatkan inspirasi mendalam
- 00:39:12saat melihat ratusan ribu relawan
- 00:39:14melangkah maju gambar ini adalah tentang
- 00:39:17keberanian dan pengorbanan mereka yang
- 00:39:19tak kenal takut menghadapi pertempuran
- 00:39:22dan ini membangkitkan imajinasi Mikel
- 00:39:25morpurgo dalam pikiran nya dia terbayang
- 00:39:28akan kisah pertempuran Epik seperti
- 00:39:30dalam odyssei dengan Joy Seekor kuda
- 00:39:33perang yang menjadi simbol keteguhan dan
- 00:39:35kesetiaan di tengah kengerian peperangan
- 00:39:38inilah chikal bakal cerita tentang
- 00:39:40ikatan antara manusia dan kuda yang
- 00:39:43kemudian diabadikan dalam novel yang
- 00:39:46kini karya Mikael morpurgo menjadi
- 00:39:48legendaris bahkan novelnya telah menjadi
- 00:39:51film papan atas di masa itu dengan judul
- 00:39:54War Horse
- 00:39:57dengan data yang kurang lengkap
- 00:39:59diperkirakan
- 00:40:01130.000 hingga 150.000 kuda dari
- 00:40:04Australia dan Selandia baru bergabung
- 00:40:07dalam pasukan Inggris untuk menderita
- 00:40:09dan tewas layaknya sebagai prajurit
- 00:40:11tempur kebanyakan dari kuda-kuda ini
- 00:40:14tidak terbiasa memakai pelana sehingga
- 00:40:17pasukan ini sulit untuk mengendalikan
- 00:40:19kuda-kuda ini
- 00:40:32sementara itu Perancis yang melihat
- 00:40:34kemajuan pasukan kekaisaran Jerman di
- 00:40:36Belgia semakin cepat membuat Prancis
- 00:40:39harus mengambil tindakan maka dari itu
- 00:40:42Prancis menyusun rencana penyerangan di
- 00:40:45mana mereka telah menyusun strategi
- 00:40:47dengan nama strategi 1ev strategi ini
- 00:40:50akan mengambil ahli wilayah alzas dan
- 00:40:52Lawrence lalu bergerak ke Berlin namun
- 00:40:55target pertama mereka adalah milhus di
- 00:40:58alzas singkat ceritanya pada tanggal 7
- 00:41:01Agustus 1914 Perancis berhasil mengambil
- 00:41:05ahli milhus dan Prancis melakukan parade
- 00:41:08kemenangan namun kemenangan ini dengan
- 00:41:10cepat masuk ke dalam berita yang
- 00:41:12menampilkan murid sekolah yang membawa
- 00:41:14bunga dan baju tradisional
- 00:41:16azas saat itu pasukan Infantri Perancis
- 00:41:20terdiri dari Batalion yang besar
- 00:41:22layaknya seperti zaman Napoleon dengan
- 00:41:25seragam yang tidak cocok untuk perang
- 00:41:27modern dengan celana merah yang menyolok
- 00:41:30dan juga tanpa helm bukan itu saja
- 00:41:32pasukan ini juga dibaluti dengan pakaian
- 00:41:35wall tebal yang membuat kebanyakan
- 00:41:37pasukan tercekik oleh panasnya bulan
- 00:41:39Agustus Ditambah lagi dengan mereka yang
- 00:41:42harus membawa tas berat dan senapan
- 00:41:44label yang terkenal dengan berat 5 kilo
- 00:41:47label tersebut layaknya mouser Jerman
- 00:41:49dan leevil Inggris yang memiliki daya
- 00:41:52tembak yang belum diketahui senapan ini
- 00:41:55bisa ditembakkan berulang dengan jarak
- 00:41:571200 kaki atau kurang lebih 400 m
- 00:42:01sehingga membuatnya menjadi senjata kuno
- 00:42:03yang sadis dengan tambahan bayonet untuk
- 00:42:06jarak dekat namun taktik kuno ini tetap
- 00:42:09dilanjutkan di Akademi Militer dan
- 00:42:11dibayar dengan ratusan ribu nyawa
- 00:42:14manusia 3 hari setelah rekaman ini
- 00:42:16dibuat pasukan Prancis dipukul mundur
- 00:42:19dari milhus akibat Serangan balik
- 00:42:22pasukan Jerman dalam pertempuran
- 00:42:24tersebut senapan mesin Jerman juga di
- 00:42:27bakkan ke arah warga setempat yang
- 00:42:29dituduh melakukan perlawanan terhadap
- 00:42:32prajurit Kaisar taktik keras seperti ini
- 00:42:35juga diterapkan oleh Jerman di Belgia
- 00:42:38memperkuat reputasi brutal mereka di
- 00:42:41kawasan yang diduduki saat itu Jerman
- 00:42:44juga takut terhadap keberadaan seniper
- 00:42:47lokal yang semakin memperburuk hubungan
- 00:42:49pasukan Jerman dan warga Belgia hal ini
- 00:42:52membuat tingkat kepercayaan pasukan
- 00:42:54kekaisaran Jerman terhadap penduduk
- 00:42:56setempat menjadi naik turun dan siapapun
- 00:42:59yang dicurigai sebagai Sniper lokal akan
- 00:43:02langsung dieksekusi mati di tempat
- 00:43:05Setelah menguasai wilayah Belgia pasukan
- 00:43:08kekaisaran Jerman mulai memanfaatkan
- 00:43:10waktu luang mereka dengan berpesta
- 00:43:12alkohol menjadi bagian penting dari
- 00:43:15hiburan mereka dan suasana mabuk
- 00:43:17seringki mengarah pada tindakan yang
- 00:43:20brutal salah satunya pemertaan dan Hal
- 00:43:23itu membuat penduduk lokal harus
- 00:43:26berusaha melari an diri ke tempat yang
- 00:43:28aman sementara itu laporan tentang
- 00:43:32tindakan brutal pasukan kekaisaran
- 00:43:34Jerman termasuk pemerokotaan dan
- 00:43:36kejahatan lainnya menyebar luas Belgia
- 00:43:39Prancis dan Inggris menuduh pasukan
- 00:43:42kekaisaran Jerman yang mereka sebut
- 00:43:44dengan kata hun melakukan kejahatan yang
- 00:43:46mengerikan dan hal itu semakin
- 00:43:49memperburuk Citra mereka di mata dunia
- 00:43:52kemudian kita memasuki tanggal 20
- 00:43:54Agustus 1914 jenderal Mi menduduki Kota
- 00:43:58brusels saat itu Jenderal Van molski
- 00:44:02menyatakan bahwa pergerakan mereka ke
- 00:44:04Belgia memanglah agak brutal tetapi
- 00:44:07mereka berjuang untuk hidup dan siapun
- 00:44:10yang menghalangi mereka harus menanggung
- 00:44:12akibatnya kini pasukan kekaisaran Jerman
- 00:44:15mulai menghancurkan leuven sebuah
- 00:44:18monumen bersejarah di
- 00:44:21Belgia kota ini dikenal sebagai
- 00:44:23oxfordnya Belgia Namun pasukan
- 00:44:26kekaisaran man membakar Universitas abad
- 00:44:29pertengahannya beserta perpustakaan yang
- 00:44:32bersejarah setelah 3 minggu pertempuran
- 00:44:35laporan-laporan yang diterima
- 00:44:37menggambarkan kebencian yang begitu
- 00:44:40mendalam hingga sulit diungkapkan dengan
- 00:44:43kata-kata sementara di bagian timur
- 00:44:46situasi semakin rumit bagi kekaisaran
- 00:44:48Jerman bertentangan dengan rencana
- 00:44:50strategi mereka pasukan kekaisaran Rusia
- 00:44:54berhasil melintasi perbatasan dan
- 00:44:56memasuk uki wilayah prusia timur invasi
- 00:44:59ini memicu gelombang pengusiran
- 00:45:01besar-besaran dengan ratusan warga
- 00:45:03Jerman meninggalkan rumah mereka dalam
- 00:45:05kepanikan untuk mencari perlindungan di
- 00:45:08tempat yang lebih aman dan para
- 00:45:10pengungsi ini menyebut bahwa kekaisaran
- 00:45:13Rusia sebagai mesin penggilas pada
- 00:45:16tanggal 22 Agustus 1914 Kaisar wilhomm 2
- 00:45:21mulai merasa terjebak di antara rasa
- 00:45:23takut dan semangat perang yang semakin
- 00:45:25membarah takutannya semakin mendalam
- 00:45:28ketika ia meyakini bahwa Inggris Prancis
- 00:45:31dan kekaisaran Rusia telah bersekutu
- 00:45:33untuk memusnahkan kekaisaran Jerman
- 00:45:36namun di balik rasa cemas itu
- 00:45:38kepercayaan diri Jerman tetap kokoh
- 00:45:41kemenangan besar di Mons dan charel Ray
- 00:45:43yang berhasil menawan ribuan tahanan
- 00:45:45perang bahkan pada tanggal ini saja
- 00:45:4827.000 prajurit Prancis terbunuh hal ini
- 00:45:52memberikan bukti nyata superioritas
- 00:45:54mereka di medan perang dan di tengah
- 00:45:56ancaman i bes kekuatan Eropa Jerman
- 00:45:59merasa bahwa kemenangan awal ini adalah
- 00:46:02pertanda baik bagi Ambisi mereka untuk
- 00:46:05mendominasi jalannya Perang kemudian
- 00:46:08Kaisar wilham berkata kepada rakyatnya
- 00:46:34ini pasukan kekaisaran Jerman terus
- 00:46:37bergerak maju menuju Paris dan membawa
- 00:46:39tekanan besar bagi pertahanan Prancis
- 00:46:42meskipun pergerakan mereka sempat
- 00:46:44tertunda namun strategi yang dipimpin
- 00:46:46oleh Jenderal Afri Von sliven berhasil
- 00:46:49memberikan hasil yang sangat signifikan
- 00:46:52mengetahui pasukan kekaisaran Jerman
- 00:46:54telah berhasil menembus pertahanan dan
- 00:46:57masih bergerak menuju Paris membuat
- 00:46:59presiden Prancis terpaksa melarikan diri
- 00:47:02dari ibu kota meninggalkan Paris dalam
- 00:47:05ketidakkepastian dan sekarang pasukan
- 00:47:07kekaisaran Jerman hanya berjarak 30 mil
- 00:47:11dari jantung kota Paris dan Hal ini
- 00:47:13memperlihatkan ancaman nyata bagi
- 00:47:16kemenangan mereka di front
- 00:47:22[Musik]
- 00:47:24barat ini baru permulaan perjalanan yang
- 00:47:29penuh ketegangan dan darah baru saja
- 00:47:32dimulai Jerman semakin mendekati Paris
- 00:47:35dan dunia sedang menunggu untuk melihat
- 00:47:37apa yang terjadi selanjutnya keberanian
- 00:47:40kekejaman dan ketidak kepastian akan
- 00:47:43menguji setiap pihak sementara itu
- 00:47:46kekuatan besar Eropa berhadapan dengan
- 00:47:48takdir yang sulit diprediksi kita telah
- 00:47:51menyaksikan langkah pertama pasukan
- 00:47:53Jerman tetapi Apa yang terjadi ketika
- 00:47:56sekutu merespon lebih keras Akankah
- 00:47:59mereka mampu mengembalikan keadaan atau
- 00:48:02Akankah Jerman benar-benar mendominasi
- 00:48:05semua itu masih menjadi tanda tanya
- 00:48:07besar yang akan terungkap di episode
- 00:48:10berikutnya Bagaimana menurut kalian
- 00:48:12tentang langkah-langkah yang diambil
- 00:48:14Jerman sejauh ini Akankah mereka
- 00:48:16berhasil meraih kemenangan atau Adakah
- 00:48:19kejutan besar yang menanti di depan
- 00:48:22jangan lewatkan episode 2 karena kita
- 00:48:25akan meng lebih lagi menjelajahi
- 00:48:29pertempuran yang semakin Intens dan
- 00:48:31menyaksikan bagaimana dunia akan
- 00:48:34mengingat perang dunia
- 00:48:43[Musik]
- 00:48:55pertama foreign
- Perang Dunia Pertama
- Sejarah
- Franz Ferdinand
- Eropa
- Kekaisaran
- Konflik
- Militer
- Kehidupan Masyarakat
- Dampak Sosial
- Politik