Como buscar artigos científicos? - Projeto de pesquisa

00:26:19
https://www.youtube.com/watch?v=tRRRw7CQ2LQ

Summary

TLDRO vídeo ensina a realizar buscas eficazes por artigos científicos, especialmente na área da saúde. O apresentador sugere o uso de palavras-chave e descritores, enfatizando a busca por artigos em inglês para acesso a uma gama maior de publicações. Ele demonstra como utilizar bases de dados como BVS e MEDLINE, além de sugerir o uso de conectores booleanos para filtros de pesquisa. O tutorial também aborda como salvar e traduzir artigos para facilitar o estudo e pesquisa, oferecendo um guia completo para estudantes que estão em fase de desenvolvimento de projetos de pesquisa, TCC ou teses.

Takeaways

  • 🔍 Defina palavras-chave antes de buscar informações
  • 📚 Utilize bases de dados específicas como BVS e MEDLINE
  • 🌐 Pesquise também em inglês para mais opções de artigos
  • 📝 Salve artigos em PDF para ler depois
  • 🔄 Use Google Tradutor para entender artigos em inglês
  • 🖇️ Conectores booleanos ajudam a filtrar pesquisas
  • 📖 Anote os descritores encontrados durante a busca
  • 📊 Busque referências relevantes para seu trabalho
  • 💬 Comente suas dúvidas e receba ajuda
  • 📅 Mantenha suas referências organizadas para o projeto

Timeline

  • 00:00:00 - 00:05:00

    El video presenta una guía sobre cómo buscar literatura científica en internet, especialmente útil para aquellos que están en las etapas de investigación, como trabajos académicos y tesis. Se sugiere inscribirse en el canal para recibir notificaciones y seguir el contenido de manera más efectiva.

  • 00:05:00 - 00:10:00

    El creador del video menciona que su enfoque se centra en el área de salud, pero recalca que el proceso de búsqueda es similar para otras disciplinas. Utiliza un ejemplo de investigación relacionado con los sentimientos de cuidadores en cuidados paliativos para ilustrar su método de búsqueda de información.

  • 00:10:00 - 00:15:00

    Se explica la importancia de definir descriptores o palabras clave en inglés y español como parte fundamental del proceso de búsqueda. Destaca que se deben elegir términos relevantes del título y objetivo de la investigación para mejorar la efectividad de la búsqueda.

  • 00:15:00 - 00:20:00

    El video enseña a utilizar bases de datos específicas para la búsqueda de literatura científica y aconseja ingresar en la BVS (Biblioteca Virtual en Salud), comenzando con la búsqueda de palabras clave como 'cuidados paliativos', seguido de términos relacionados como 'cuidador domiciliario' y 'sentimientos', para encontrar artículos relevantes.

  • 00:20:00 - 00:26:19

    Se concluye que, aunque existen varias bases de datos y métodos de búsqueda, la base de datos ProMed es altamente recomendable para obtener artículos científicos en inglés, mientras que la BVS es útil para quienes prefieren buscar en portugués. El creador invita a los espectadores a dejar comentarios con dudas o preguntas adicionales sobre sus investigaciones.

Show more

Mind Map

Video Q&A

  • Como posso encontrar artigos científicos?

    Você pode usar bases de dados específicas como BVS e MEDLINE, além de utilizar o Google Acadêmico.

  • Qual a importância de usar palavras-chave?

    As palavras-chave ajudam a refinar sua pesquisa, garantindo que você encontre artigos relevantes.

  • Por que é importante pesquisar em inglês?

    Muitos artigos científicos são publicados em inglês, oferecendo acesso a uma maior quantidade de informações.

  • O que são descritores?

    Descritores são palavras ou frases que descrevem o conteúdo de um artigo e ajudam na busca.

  • Como posso salvar um artigo para ler depois?

    Você pode baixar os artigos em PDF diretamente das bases de dados onde os encontra.

  • O que fazer se não consigo ler artigos em inglês?

    Você pode usar o Google Tradutor para traduzir resumos e trechos dos artigos.

  • Quais bases de dados são as melhores para pesquisa em saúde?

    As melhores bases de dados incluem BVS e MEDLINE.

  • Posso usar palavras-chave em português?

    Sim, mas é recomendável também usar palavras em inglês para ampliar a busca.

  • Como utilizar conectores booleanos em pesquisas?

    Conectores como 'AND', 'OR' e 'NOT' ajudam a combinar ou excluir palavras na busca.

  • O que fazer se encontrar muitos artigos repetidos?

    Você deve filtrar os resultados para evitar repetições e focar em artigos únicos.

View more video summaries

Get instant access to free YouTube video summaries powered by AI!
Subtitles
pt
Auto Scroll:
  • 00:00:00
    me responda uma coisa com a sinceridade
  • 00:00:01
    como você busca o seu material
  • 00:00:04
    científico na internet se digitar no
  • 00:00:06
    google assunto e fica esperando aparecer
  • 00:00:08
    alguma coisa tá perdido no meio desse
  • 00:00:11
    mundo científico
  • 00:00:12
    nesse vídeo eu vou te mostrar o caminho
  • 00:00:14
    das pedras e vou te ensinar buscar a
  • 00:00:17
    melhor evidência científica os melhores
  • 00:00:19
    artigos para construir o seu projeto de
  • 00:00:21
    pesquisa
  • 00:00:22
    mas antes eu vou pedir para você entrar
  • 00:00:24
    no canal se inscrever e depois arquivar
  • 00:00:28
    o sininho de notificação para você
  • 00:00:30
    receber os novos vídeos em tempo real
  • 00:00:32
    fique comigo/porque aqui projeto de
  • 00:00:34
    pesquisa sem mistério
  • 00:00:38
    [Música]
  • 00:00:40
    bem vindo de volta às aulas sem mistério
  • 00:00:44
    esse vídeo para atender pedido de muita
  • 00:00:46
    gente que tem solicitado pelas redes
  • 00:00:48
    sociais para fazer um vídeo sobre como
  • 00:00:50
    eu faço as minhas buscas científicas na
  • 00:00:52
    internet
  • 00:00:53
    esse vídeo vai atender você que está na
  • 00:00:55
    fase de projeto de pesquisa mas também a
  • 00:00:58
    você que já está na construção do seu
  • 00:01:00
    tcc da sua dissertação ou da sua tese
  • 00:01:03
    para facilitar eu vou fazer esse vídeo
  • 00:01:05
    em forma de tutorial
  • 00:01:07
    então acompanhe comigo na tela bom então
  • 00:01:09
    vamos começar
  • 00:01:11
    primeiro queria deixar claro para as
  • 00:01:12
    pessoas que acompanham meu canal que não
  • 00:01:14
    são da área da saúde que essas bases que
  • 00:01:17
    eu poder mostrar ação específicas para
  • 00:01:19
    assuntos relacionados à saúde
  • 00:01:21
    então se você é por exemplo da área de
  • 00:01:23
    educação da área de descenso social
  • 00:01:25
    procure bases que são específicas da sua
  • 00:01:28
    área mas o processo de busca em si é o
  • 00:01:30
    mesmo então vai valer a pena ficar até o
  • 00:01:32
    final comigo
  • 00:01:34
    a primeira coisa que eu vou fazer é
  • 00:01:36
    lançar mão do exemplo que eu utilizei na
  • 00:01:38
    introdução quando estava explicando
  • 00:01:40
    sobre introdução eu utilizei esse
  • 00:01:42
    exemplo aqui que eu retomá lo
  • 00:01:44
    apenas a título de exemplo desde claro
  • 00:01:46
    isso para vocês entenderem como fazer a
  • 00:01:49
    busca
  • 00:01:50
    imagine que o meu projeto de pesquisa
  • 00:01:52
    fosse aqui ó
  • 00:01:53
    com esse título sentimentos dos
  • 00:01:56
    cuidadores domiciliados inseridos em
  • 00:01:58
    cuidados paliativos cumprindo o seguinte
  • 00:02:01
    objetivo eu quero com essa pesquisa
  • 00:02:04
    evidenciar os sentimentos dos cuidadores
  • 00:02:07
    domiciliares que estão à frente de
  • 00:02:09
    cuidados paliativos para pacientes
  • 00:02:11
    domicílio trocando em miúdo diz
  • 00:02:13
    quero saber como as pessoas que cuidam
  • 00:02:15
    de outras que estão cuidados paliativos
  • 00:02:16
    dentro de casa se sentem é preciso antes
  • 00:02:21
    de sair à procura de informação
  • 00:02:23
    científica definir quais são os
  • 00:02:25
    descritores ou também chamados
  • 00:02:28
    palavras-chaves tanto em português
  • 00:02:30
    quanto em inglês porque em inglês porque
  • 00:02:33
    grande parte dos artigos científicos
  • 00:02:35
    hoje nas revistas eles são publicados em
  • 00:02:38
    inglês e chegam primeiro a sua
  • 00:02:40
    informação se você dominar o que eu vou
  • 00:02:43
    explicar para vocês aqui é importante
  • 00:02:45
    deixar claro mesmo que você não saiba
  • 00:02:47
    nada de inglês você vai conseguir fazer
  • 00:02:49
    esse caminho que estou demonstrando pra
  • 00:02:50
    vocês
  • 00:02:51
    então vamos fazer o seguinte
  • 00:02:53
    esses itens que estão inseridos aqui no
  • 00:02:57
    meu título ou no meu objetivo
  • 00:02:59
    eu vou tentar entender quais são as
  • 00:03:01
    palavras mais fortes que podem se tornar
  • 00:03:03
    palavras chaves
  • 00:03:05
    se você inicialmente tiver um pouco de
  • 00:03:07
    dificuldade nisso você pode você pode
  • 00:03:11
    consultar o seu futuro orientador e
  • 00:03:13
    pedir um pouco ao filho nisso o mesmo
  • 00:03:15
    nos comentários desse vídeo se coloca lá
  • 00:03:17
    qualquer sua ideia que eu vou te ajudar
  • 00:03:19
    a encontrar essas palavras chaves
  • 00:03:21
    iniciais mas aqui ó
  • 00:03:23
    eu quero selecionar que sentimentos é
  • 00:03:27
    uma palavra forte
  • 00:03:29
    então vou ver fire que para deixar
  • 00:03:31
    marcado que cuidador domiciliar é outra
  • 00:03:35
    coisa forte e que cuidados paliativos é
  • 00:03:39
    outro termo forte aqui na minha pesquisa
  • 00:03:42
    eu vou imaginar que esses três são podem
  • 00:03:45
    ser palavras chaves que eu vou pesquisar
  • 00:03:47
    para si para ver se de fato são
  • 00:03:50
    lembrando que é sempre importante além
  • 00:03:52
    dessas palavras chaves centrais você
  • 00:03:55
    escolher mais uma que diz respeito à
  • 00:03:58
    área de abrangência do seu trabalho
  • 00:03:59
    então isso aqui por exemplo eu tô
  • 00:04:01
    falando de cuidados em domicílios então
  • 00:04:05
    é o espaço da atenção primária à saúde
  • 00:04:07
    então também colocaria a atenção
  • 00:04:08
    primária à saúde com uma palavra chave
  • 00:04:11
    nós vamos ver isso aqui na hora que eu
  • 00:04:12
    entrar lá na base
  • 00:04:14
    vamos passar aqui pela internet a
  • 00:04:16
    primeira coisa que vocês vão falar a
  • 00:04:19
    primeira coisa que vocês vão ter que
  • 00:04:21
    fazer é entrar nos descritor es da bvs
  • 00:04:26
    então estou digitando aqui a dex bvs
  • 00:04:30
    ela me dá essa possibilidade de entrar
  • 00:04:33
    aqui eu vou entrar que que é isso
  • 00:04:35
    isso é base de pesquisa sobre escritores
  • 00:04:38
    em saúde que é utilizado pela biblioteca
  • 00:04:41
    virtual em saúde que é a principal
  • 00:04:43
    referência no brasil
  • 00:04:45
    eu vim aqui em consulta ao dex vai
  • 00:04:48
    aparecer essa tela e poderia pesquisar
  • 00:04:51
    direto aqui mas eu vou ensinar para
  • 00:04:53
    vocês um a sede seja utilizar a busca
  • 00:04:57
    pelo índice perguntado porque se você
  • 00:05:01
    consultar que a palavra ou de escritor
  • 00:05:04
    ele vai ficar atento
  • 00:05:05
    buscar só aquele que está buscando aqui
  • 00:05:08
    se você digitar uma palavra que você não
  • 00:05:11
    sabe se está no meio da palavra chave no
  • 00:05:13
    fim da palavra charle no início da
  • 00:05:15
    palavra chave
  • 00:05:16
    ele te dar qualquer uma delas por
  • 00:05:18
    exemplo eu não sei se é cuidador
  • 00:05:20
    domiciliar ser cuidador em domicílios é
  • 00:05:24
    cuidador familiar aquino perguntado se
  • 00:05:27
    eu colocar cuidador ele vai me dar todas
  • 00:05:29
    as oportunidades ou todas as opções
  • 00:05:32
    então vamos entrar que o índice vai
  • 00:05:35
    aparecer assim digite palavra raiz
  • 00:05:38
    eu vou começar então pela primeira que é
  • 00:05:40
    cuidados paliativos
  • 00:05:48
    eu vou clicar no índice aqui
  • 00:05:51
    aí ele vai me dar quais que são as
  • 00:05:53
    possibilidades que existem cuidados
  • 00:05:55
    paliativos e cuidados paliativos na
  • 00:05:58
    terminalidade da vida eu vou escolher
  • 00:06:00
    cuidados paliativos que eu estou
  • 00:06:02
    buscando eu vou pedir pra mostrar e
  • 00:06:04
    selecione aqui peço para mostrar a ele
  • 00:06:08
    vai me dar uma coisa muito importante
  • 00:06:11
    que é a descrição dessa palavra chave em
  • 00:06:15
    inglês
  • 00:06:16
    eu vou anotar essa descrição inglês se
  • 00:06:19
    você quiser também fazer a pesquisa em
  • 00:06:20
    espanhol você pode adotar
  • 00:06:23
    você pode anotar também como a descrição
  • 00:06:26
    em espanhol mas basta você notará inglês
  • 00:06:29
    que vai ficar muito satisfeito com o
  • 00:06:30
    resultado do trabalho
  • 00:06:31
    são cuidados paliativos qualquer
  • 00:06:33
    definição em português tratamento para
  • 00:06:36
    aliviar sintomas em curar a doença então
  • 00:06:39
    é isso que eu quero
  • 00:06:40
    poderia ser utilizado também como
  • 00:06:41
    assistência paliativa cuidado paliativo
  • 00:06:44
    tratamento paliativo então eu tenho que
  • 00:06:47
    anotar essas duas palavras cuidados
  • 00:06:49
    paliativos e falei steve kerr
  • 00:06:54
    vou passar pra próxima agora volta a
  • 00:06:58
    campo perguntado eu quero saber se
  • 00:07:00
    existe a palavra cuidador e clique aqui
  • 00:07:06
    ele vai minar todas as opções a com
  • 00:07:08
    descuido a dores cuidador cuidador de
  • 00:07:11
    família cuidador familiar cuidadores
  • 00:07:13
    cuidadores cônjuges têm tanta opção que
  • 00:07:17
    eu vou escolher que pode ser mais
  • 00:07:18
    abrangente a cuidadores e peço para me
  • 00:07:22
    mostrar aí vai me dar aqui a escritora
  • 00:07:26
    em espanhol cuidadores escritor em
  • 00:07:29
    português cuidadores em inglês quero
  • 00:07:32
    cairns todos os sinônimos tá vendo então
  • 00:07:36
    cuidadores é uma excelente escolha
  • 00:07:39
    eu vou pegar então vou anotar cuidadores
  • 00:07:41
    vão notar o correspondente do escritor
  • 00:07:44
    inglês vem para nova consulta nem
  • 00:07:48
    perguntado se olha novamente a terceira
  • 00:07:52
    palavra que eu achei que poderia ser que
  • 00:07:54
    a sentimentos existem tenho entre
  • 00:08:00
    sentimentos pés pra mostrar sentimentos
  • 00:08:04
    emotions em inglês
  • 00:08:06
    eu vou anotar tantos sentimentos
  • 00:08:08
    português como emotions em inglês
  • 00:08:11
    aqueles estados afetivos que podem ser
  • 00:08:14
    experimentados e que tenha propriedade
  • 00:08:16
    de excitar remotivar o indivíduo está
  • 00:08:18
    exatamente isso que eu quero
  • 00:08:20
    anotei os três termos então tanto em
  • 00:08:22
    português quanto em inglês e vou fazer
  • 00:08:26
    uma última consulta como eu quero
  • 00:08:28
    associar isso à atenção primária à saúde
  • 00:08:30
    que é importante para saber que meu
  • 00:08:32
    trabalho está vinculada isso volto aqui
  • 00:08:36
    e veja se existe atenção primária tem
  • 00:08:44
    vários atenção primária atenção primária
  • 00:08:46
    à saúde mental de informar
  • 00:08:49
    eu vou colocar então atenção primária à
  • 00:08:51
    saúde que eu tenho correto e aí vai
  • 00:08:54
    aparecer lá o primeiro em réu quer
  • 00:08:57
    atenção primária à saúde
  • 00:09:00
    todos eles aqui eu vou anotar a esse
  • 00:09:03
    fosse trabalhar com âmbito hospitalar
  • 00:09:05
    mesma coisa
  • 00:09:06
    vamos ver como é que seria no âmbito
  • 00:09:08
    hospitalar não quero ver se têm
  • 00:09:11
    assistência hospitalar
  • 00:09:14
    tenho assistência hospitalar que com ela
  • 00:09:17
    pede para mostrar a instalar o hospital
  • 00:09:19
    quer as presenças de instalar seu caso
  • 00:09:22
    fosse o papel desse cuidador para te se
  • 00:09:26
    no seu caso fosse sentimentos desse
  • 00:09:30
    cuidador é em relação à assistência
  • 00:09:32
    paliativa no hospital eu escolheria esse
  • 00:09:35
    tema vez de atenção primária à saúde
  • 00:09:38
    bom nós já temos as nossas palavras
  • 00:09:40
    chaves
  • 00:09:41
    esse é o primeiro passo eu vou buscar
  • 00:09:44
    essas palavras chaves em quatro bases
  • 00:09:46
    específicas para vocês verem diferença
  • 00:09:49
    eu vou buscar na por médico que é a que
  • 00:09:51
    eu faça a sugestão que vocês trabalham
  • 00:09:53
    com ela vou buscar na bvs ou digitar no
  • 00:09:57
    google geral e vou digitar no google
  • 00:09:59
    acadêmico para vocês verem diferença eu
  • 00:10:01
    vou explicando à medida que aparecer
  • 00:10:04
    bom eu era coisa que eu vou entrar aqui
  • 00:10:07
    é na média ela em inglês venha falar
  • 00:10:20
    pouco e agora lembra que eu pedi pra
  • 00:10:22
    vocês anotarem os termos em inglês
  • 00:10:25
    quando peço para vocês vão dar os termos
  • 00:10:27
    em inglês é possível utilizar aqui
  • 00:10:29
    aqui vão aparecer três macetes
  • 00:10:32
    específicos
  • 00:10:34
    eu vou ditar por exemplo a minha
  • 00:10:41
    primeira palavra chave em inglês
  • 00:10:44
    eu vou pedir para buscar a primeira
  • 00:10:49
    palavra chave em inglês já desmarca aqui
  • 00:10:52
    o flu o técnico
  • 00:10:57
    [Música]
  • 00:11:04
    [Música]
  • 00:11:06
    bom então a primeira base que eu vou
  • 00:11:09
    mostrar pra vocês é proeminente que é
  • 00:11:10
    inglês e por isso eu falei pra vocês
  • 00:11:12
    notarem a descrição dos termos também
  • 00:11:15
    vez vou começar pesquisando aqui ó
  • 00:11:21
    no primeiro tempo nós buscamos lá quero
  • 00:11:23
    cuidados paliativos estão vendo que ele
  • 00:11:29
    está me dando aqui há um total de 64 mil
  • 00:11:33
    730 artigos relacionados a cuidados
  • 00:11:36
    paliativos
  • 00:11:37
    eu posso utilizar aqui palavras que vão
  • 00:11:41
    associar os meus termos eu posso usar em
  • 00:11:46
    que vai significar que eu quero artigos
  • 00:11:50
    que tem a palavra cuidado paliativo e
  • 00:11:53
    que também abordem cuidador domiciliar
  • 00:12:01
    estão vendo que caiu aqui a 3.002
  • 00:12:04
    artigos e eu quero que ainda cruza ou
  • 00:12:08
    seja utilizar em que seria e e motion's
  • 00:12:17
    que a nossa terceira palavra chave eu
  • 00:12:22
    vou ver o que resta são 384 então
  • 00:12:25
    artigos que as associam as três palavras
  • 00:12:28
    que eu queria que era e dados
  • 00:12:31
    qualitativos cuidadores e sentimentos
  • 00:12:34
    eu tenho de um total inicial de 64 mil
  • 00:12:37
    730 384 artigos que abordam esses
  • 00:12:42
    assuntos
  • 00:12:43
    essas palavras de ligação aqui ó pode
  • 00:12:46
    ser em n pode ser nós
  • 00:12:51
    se eu quero por exemplo falar de
  • 00:12:56
    cuidados paliativos mas que não abordem
  • 00:12:59
    cuidador domiciliar nos pouco quisesse
  • 00:13:02
    falar de outra coisa que não cuidadores
  • 00:13:04
    como tem muitos com cuidadores se eu
  • 00:13:07
    coloco aqui a palavra note vai me dizer
  • 00:13:09
    o seguinte eu tô pegando cuidados
  • 00:13:13
    paliativos artigos que falam de
  • 00:13:14
    cuidados paliativos mas que não falam de
  • 00:13:17
    cuidadores domiciliares fazendo esse
  • 00:13:19
    exercício é que só vocês verem que vai
  • 00:13:21
    dar
  • 00:13:22
    havendo quanto os que são 61 1728 e eu
  • 00:13:25
    tenho ainda uma terceira palavra de
  • 00:13:27
    associação que o ora significaria ou
  • 00:13:30
    então eu quero todos os artigos que
  • 00:13:33
    falem ou de cuidados paliativos ou de
  • 00:13:36
    cuidadores
  • 00:13:37
    pode parecer uma palavra ou outra eu
  • 00:13:40
    fico aqui pra ver quanto que tem olha
  • 00:13:42
    como é que some são 113 1.106 qualquer
  • 00:13:47
    sugestão que eu faço que vocês utilizem
  • 00:13:49
    a palavra que é a palavra de linguagem
  • 00:13:53
    entre os termos não vou voltar aqui ó
  • 00:13:54
    cuidados paliativos cuidadores e
  • 00:13:58
    novamente sentimento eu cheguei à
  • 00:14:07
    conclusão que tem 384 ac essas vão ver a
  • 00:14:11
    disponibilidade dos textos se você quer
  • 00:14:14
    só o resumo se você quer
  • 00:14:16
    o texto completo gratuito ou se você
  • 00:14:19
    quer o texto completo mas tendo que
  • 00:14:22
    fazer a solicitação à sua inscrição uma
  • 00:14:24
    determinada base às vezes até financeiro
  • 00:14:26
    sem pagar alguma coisa aqui é o ideal
  • 00:14:28
    para você começar
  • 00:14:30
    são pelos textos gratuitos não foi futex
  • 00:14:34
    [Música]
  • 00:14:36
    eu tenho aqui então 75 que são é textos
  • 00:14:41
    gratuitos sobre o assunto que eu quer
  • 00:14:43
    essa base é muito boa que você vai ver
  • 00:14:46
    que tem datas que já são desse ano os
  • 00:14:48
    artigos aqui são publicados com uma
  • 00:14:50
    rapidez muito grande então 2017 2017
  • 00:14:53
    2017 assim por diante
  • 00:14:56
    vamos supor que eu ficasse interessado
  • 00:14:58
    por esse aqui é que fala sobre
  • 00:15:01
    diferenças de gêneros em acompanhantes
  • 00:15:04
    de pacientes com de papel ser e suas
  • 00:15:07
    percepções sobre esses mesmos pacientes
  • 00:15:09
    e se interessou então quero saber
  • 00:15:12
    eu vou clicar nele ele vai aparecer aqui
  • 00:15:17
    se eu quiser e direto na página
  • 00:15:20
    já consigo fazer a leitura mas eu quero
  • 00:15:22
    salvar esse documento em pdf para eu ter
  • 00:15:25
    registrado para ler com calma lá
  • 00:15:27
    eu vou ficar aqui ele vai me dar a
  • 00:15:31
    versão em pdf para baixar e com mais uma
  • 00:15:37
    coisa legal
  • 00:15:38
    ele me dá como citar essa publicação tem
  • 00:15:41
    um clique aqui em citação ele me dá as
  • 00:15:44
    opções então dependendo do tipo de
  • 00:15:46
    escrita do seu projecto está trabalhando
  • 00:15:48
    com br testado trabalhando com vancouver
  • 00:15:50
    está trabalhando com referências
  • 00:15:52
    específicas para alguma revista eliminar
  • 00:15:55
    três opções e vai escolher a que melhor
  • 00:15:58
    lhe atender
  • 00:15:59
    você seleciona aqui e já salva como vai
  • 00:16:02
    aparecer lá na sua referência
  • 00:16:04
    lembrando que ainda existe uma
  • 00:16:06
    possibilidade de você baixar com essas
  • 00:16:09
    bases aqui opção programas específicos
  • 00:16:11
    que já organizam todas as suas
  • 00:16:13
    referências em que precisa ficar
  • 00:16:15
    digitando depois do seu trabalho mas
  • 00:16:17
    esse assunto é que eu vou abordar em um
  • 00:16:18
    outro vídeo mas aqui você já sabe que
  • 00:16:21
    você consegue pegar as citações no caso
  • 00:16:25
    quero baixar esse pdf
  • 00:16:27
    eu vou anotar o título aqui porque na
  • 00:16:28
    hora que for baixar o pdf
  • 00:16:30
    eu vou baixar o pdf eu já vou colocar lá
  • 00:16:33
    no título ou baixar o pdf apareceu pra
  • 00:16:37
    mim que beleza pura completinho olhei
  • 00:16:43
    ele com calma depois e aí eu venho aqui
  • 00:16:47
    para baixar colocaria que salvar em
  • 00:16:51
    arquivo colocaria o título que eu quero
  • 00:16:56
    aqui que eu já comprei lá salvaria na
  • 00:17:00
    pasta que eu tiver salvando aqui está
  • 00:17:02
    prontinho pra ler depois de ver como vai
  • 00:17:05
    ser em integrado na minha o meu projeto
  • 00:17:08
    de pesquisa
  • 00:17:09
    bom aí entra aquela segunda coisa não
  • 00:17:12
    consigo ler em inglês tem um grande
  • 00:17:15
    dificuldade com isso vou descartar isso
  • 00:17:18
    não que eu vou fazer vou abrir uma aba
  • 00:17:20
    que vai entrar no google tradutor
  • 00:17:27
    vou deixá la aberta aqui anos sem nada
  • 00:17:31
    de inglês vamos porque essa força
  • 00:17:32
    realidade
  • 00:17:34
    vou entrar aqui no resumo desse artigo
  • 00:17:40
    vou ver se ele me serve então vou copiar
  • 00:17:44
    colocar ele aqui traduzido do inglês
  • 00:17:48
    para o português e eu voltei a tradução
  • 00:17:51
    dele aqui é lógico uma palavra ou outra
  • 00:17:53
    pode ficar meio fora de contexto mas dá
  • 00:17:55
    para você entender claramente utilizar
  • 00:17:58
    uma referência internacional no seu
  • 00:18:00
    trabalho
  • 00:18:01
    aí que apareceria o resumo a doença
  • 00:18:04
    pulmonar obstrutiva crônica não afeta
  • 00:18:06
    apenas pacientes mas também seus
  • 00:18:08
    parceiros e aí vem toda a explicação se
  • 00:18:10
    for do meu interesse
  • 00:18:12
    esse é um artigo que eu vou utilizá lá
  • 00:18:14
    na minha referência depois é a mesma
  • 00:18:17
    coisa eu faço então gostei do do resumo
  • 00:18:20
    dele eu vou utilizar o texto inteiro
  • 00:18:23
    pode salvar o texto inteiro que o jazz
  • 00:18:25
    ao vê-la em pdf copiar e colocando no
  • 00:18:28
    google tradutor lendo conseguindo fazer
  • 00:18:31
    uma interpretação adequada foi utilizado
  • 00:18:33
    depois o meu referencial teórico quando
  • 00:18:35
    minha parte de produção que vocês
  • 00:18:37
    acharem melhor
  • 00:18:38
    então mesmo para quem não sabe inglês
  • 00:18:40
    essa é uma opção muito tranquilo de
  • 00:18:42
    vocês trabalharem nessa primeira básico
  • 00:18:45
    queria trabalhar com vocês que há pouco
  • 00:18:47
    média eu vou entrar na outra que a bvs
  • 00:18:55
    que a biblioteca virtual em saúde do
  • 00:18:58
    brasil que é a principal referência que
  • 00:19:01
    a gente tem para pesquisa científica em
  • 00:19:03
    saúde e vou fazer o mesmo processo
  • 00:19:05
    não vou ditar aqui cuidados paliativos
  • 00:19:09
    vou ver quantos artigos não apareceu
  • 00:19:13
    52 mil 003 lá na ob média pareceu 64.738
  • 00:19:20
    falando de 12 mil artigos a menos
  • 00:19:22
    eu vou ficar aqui novamente a palavra de
  • 00:19:25
    conexão fim world star cuidadores vai
  • 00:19:32
    pra ver quanto vai cair caiu para 1.846
  • 00:19:36
    lá napoli média eram 3002 nessa fase
  • 00:19:41
    digitar novamente a palavra sentimentos
  • 00:19:47
    que é nosso terceiro escritor para ver
  • 00:19:48
    quando sobraram sobraram 51
  • 00:19:52
    desses 51 sobraram são é apresentados
  • 00:20:01
    disponíveis por completo ou seja
  • 00:20:03
    gratuito 34 lá na primeira eram 384 e
  • 00:20:09
    gratuito e 75 só pra ver a conta final
  • 00:20:13
    aqui ficou com 34 e lá na ob média com
  • 00:20:16
    75 tão bem mais quase que o dobro em
  • 00:20:19
    relação ao que eu teria que mas também
  • 00:20:22
    dá para você ler por aqui do mesmo jeito
  • 00:20:24
    que salvaria o artigo
  • 00:20:26
    colocarei o artigo lá no google tradutor
  • 00:20:30
    pra você ver se interessa por ele
  • 00:20:32
    você fala se você domina o inglês
  • 00:20:35
    tranqüilamente já de tudo por aqui vou
  • 00:20:38
    entrar agora no pai de todos
  • 00:20:40
    o google todo mundo gosta de pesquisar
  • 00:20:42
    por aqui não vê diferenças vão ditar
  • 00:20:45
    aqui a cuidados paliativos envolver
  • 00:20:49
    quartas que dá um milhão setecentos e
  • 00:20:52
    oitenta mil face nossa que maravilha tem
  • 00:20:55
    demais aqui mais que todos os lugares
  • 00:20:57
    eu vou cruzar com cuidadores morrer
  • 00:21:03
    quando foi 329 mil
  • 00:21:08
    aí eu vou ver assim a rodar mais uma
  • 00:21:10
    reduzida envolver com sentimentos
  • 00:21:14
    [Música]
  • 00:21:18
    para quanto que vai nossa 37.800 ela
  • 00:21:26
    falasse nossa que maravilha
  • 00:21:28
    então tem muito mais do que o outro né
  • 00:21:29
    upgrade na hora dessa gente em 384 kbps
  • 00:21:33
    51 que tem 37.800 o que acontece no
  • 00:21:38
    google
  • 00:21:39
    primeiro que ele não se preocupa apenas
  • 00:21:41
    com artigos científicos tudo que estiver
  • 00:21:44
    falando que seja opinião do especialista
  • 00:21:46
    que seja um vídeo qualquer coisa vai
  • 00:21:49
    estar aqui então por isso tem muito mais
  • 00:21:50
    coisa e mesmo quando ele aborda um
  • 00:21:54
    artigo específico esse artigo ele
  • 00:21:57
    aparece 10 15 20 30 vezes nessa mesma
  • 00:22:00
    busca supor que se instalar no link do
  • 00:22:03
    artigo da pessoa que publicou a aparecer
  • 00:22:06
    se tá na revista parece estar numa outra
  • 00:22:09
    revista parece então quantas vezes ela
  • 00:22:12
    achar na internet essa palavra e vai
  • 00:22:14
    colocar aqui você fica perdido em meio a
  • 00:22:18
    repetições repetições e acha que você
  • 00:22:20
    não tem nada bom por aqui
  • 00:22:21
    aí tem uma outra opção que o google
  • 00:22:26
    acadêmico e se especificamente já trata
  • 00:22:30
    só de assuntos relacionados à ciência
  • 00:22:32
    vamos ver qualquer o resultado dele lá
  • 00:22:35
    pra vocês verem as diferenças
  • 00:22:37
    eu vou pesquisar aqui no google
  • 00:22:39
    acadêmico cuidados paliativos envolver
  • 00:22:46
    quanto que me deu resultado deu 50 mil e
  • 00:22:49
    200
  • 00:22:54
    aí eu vou cruzar novamente com
  • 00:22:57
    cuidadores
  • 00:23:00
    [Música]
  • 00:23:02
    ele caiu para 15.800 e quando eu cruzo
  • 00:23:08
    novamente com palavras sentimentos que o
  • 00:23:13
    último escritor ele cai para 9.731 falar
  • 00:23:20
    nós mas também tem muito mais do que na
  • 00:23:23
    política não 384 na bvs que 51
  • 00:23:26
    aqui é diferente do google geral eu
  • 00:23:29
    estou trabalhando somente com artigos
  • 00:23:31
    científicos mas não só na área da saúde
  • 00:23:35
    então aqui eu vou pegar qualquer coisa
  • 00:23:37
    que exista sobre cuidados paliativos
  • 00:23:39
    sobre cuidadores sobre sentimentos por
  • 00:23:41
    exemplo existe cuidado paliativo para o
  • 00:23:44
    animal vai aparecer que ea outra coisa é
  • 00:23:47
    o repeteco que aqui também acontece do
  • 00:23:49
    mesmo jeito que lá no bulbo
  • 00:23:50
    se esse artigo ele está publicado ele
  • 00:23:54
    está associada a diversas bases de dados
  • 00:23:57
    ele vai se repetir aqui um atrás do
  • 00:23:59
    outro e na hora que você assusta tem
  • 00:24:01
    vários artigos iguais você fica perdido
  • 00:24:04
    então sem dúvida nenhuma o melhor lugar
  • 00:24:07
    pra você fazer sua pesquisa é napoli
  • 00:24:10
    médio porque aqui você tem artigos numa
  • 00:24:13
    língua universal que é inglês de todas
  • 00:24:16
    as partes do mundo todo mundo está
  • 00:24:18
    publicando rechaça as 13 respeito de
  • 00:24:20
    cuidados paliativos na china na coréia
  • 00:24:24
    portugal na inglaterra nos estados
  • 00:24:26
    unidos em qualquer lugar
  • 00:24:28
    eles vão aparecer nessa base que ele
  • 00:24:30
    associa tudo que tem publicação
  • 00:24:32
    científica na área da saúde para junto
  • 00:24:35
    pra dentro dessa base
  • 00:24:37
    se você tiver um pouquinho de
  • 00:24:38
    dificuldade pelo inglês e quiser
  • 00:24:40
    pesquisar em português utiliza bvs
  • 00:24:43
    mas vocês viram que você vai encontrar
  • 00:24:44
    mais ou menos metade do que você poderia
  • 00:24:47
    encontrar aqui eo inglês trabalhando
  • 00:24:51
    dessa forma que mostrar pra vocês ele
  • 00:24:53
    não é empecilho
  • 00:24:54
    só você consegue copiar direitinho as
  • 00:24:56
    palavras-chaves lá em inglês e lançar
  • 00:24:58
    aqui usando eles temos conectores que eu
  • 00:25:01
    falei pra vocês um em que ele vai
  • 00:25:03
    associar todos os artigos que tenham
  • 00:25:05
    aquelas três palavras chave
  • 00:25:07
    e aí depois é só partir para o abraço
  • 00:25:10
    quando estiver no final da sua coleta de
  • 00:25:12
    dados de todos os seus artigos se vai
  • 00:25:15
    fazendo a leitura com calma de cada um
  • 00:25:16
    deles no que vai ver o que você vai
  • 00:25:20
    utilizar para lá pra o seu projeto de
  • 00:25:23
    pesquisa ou se você já tiver na sua fase
  • 00:25:25
    de tcc de dissertação de tese é o mesmo
  • 00:25:29
    processo
  • 00:25:29
    você vai encontrar aqui vai se divertir
  • 00:25:32
    nunca mais se vai reclamar de não
  • 00:25:34
    encontrar artigos científicos na
  • 00:25:36
    internet com seu trabalho e é isso aí
  • 00:25:39
    espero que tenha ajudado a vocês
  • 00:25:41
    assista mais um pedacinho da minha
  • 00:25:44
    despedida a gente se vê no próximo vídeo
  • 00:25:46
    viu como é fácil chegar a informação
  • 00:25:48
    correta quando você tem as ferramentas
  • 00:25:50
    na mão
  • 00:25:51
    se você gostou clique em baixo e curta
  • 00:25:53
    esse vídeo e compartilhe com seus amigos
  • 00:25:56
    essa informação tão preciosa
  • 00:25:58
    outra coisa se ficou alguma dúvida entre
  • 00:26:01
    nos comentários do vídeo e faça sua
  • 00:26:03
    pergunta que eu terei o maior prazer em
  • 00:26:05
    responder
  • 00:26:06
    se você tem dúvidas sobre quais palavras
  • 00:26:08
    chaves utilizar descreva embaixo também
  • 00:26:11
    qual é o seu objeto de estudo que eu vou
  • 00:26:13
    te ajudar a encontrar as melhores
  • 00:26:14
    palavras chaves por seu trabalho
  • 00:26:16
    um grande abraço e até o próximo vídeo
Tags
  • busca científica
  • artigos científicos
  • palavras-chave
  • descritores
  • saúde
  • BVS
  • MEDLINE
  • Google Acadêmico
  • conectores booleanos
  • tradução