00:00:00
¡SÍ!
00:00:01
¡CHÓCALA!
00:00:02
[GRITOS LEJANOS DE UN HALCÓN DE COLA ROJA]
[NO ES UN ÁGUILA]
00:00:04
[SILENCIO TOTAL]
00:00:06
[FUERA DE PANTALLA] Oh-
00:00:07
[ARIN SE ATRAGANTA]
00:00:14
[DAN] ¡¿Qué diablos pasa, campeones?!
00:00:16
[ARIN] ¡No puedes decir eso!
00:00:17
[D] Perdón, tengo que dejar ese hábito.
00:00:19
¿Qué vamos a hacer hoy?
00:00:21
[A] Aaahhhh-
00:00:21
Suuuushiiii-
00:00:23
¡AY Dios MÍO!
00:00:26
[D] ¿¡Cómo!?
00:00:27
[A] ¿Dónde te pegó?
00:00:29
[D] Justo en la cara.
00:00:29
[A] Sí, pero ¿dónde en la cara?
00:00:30
[D] En la región facial.
[A] Ah, ok.
00:00:32
[D] JOOO-key.
00:00:32
🎵 [MÚSICA JAZZ] 🎵
00:00:34
¿Qué vamos a hacer hoy, Arin?
00:00:35
[A] Sushi.
00:00:36
[CC AVAILABLE IN ENGLISH]
00:00:36
[D] Oh-
00:00:37
Guau. Muy bien.
00:00:38
Qué forma de igualar la energía.
00:00:40
[D] ¡Bazuca de sushi!
00:00:41
¡Esto es lo que dañamos la otra vez!
00:00:43
[DAN DEL PASADO] Parece que en realidad es una bazuca...
00:00:46
¿No?
00:00:46
[ALLIE] No...
00:00:48
[D] ¡Mira todo ese arroz!
00:00:49
[A] No me di cuenta de que había tanto arroz aquí.
00:00:51
[GRITO MÁGICO]
00:00:53
[A] Entonces, es difícil hacer sushi en casa,
00:00:54
hacen todo tipo de productos...
00:00:56
Y este es uno que probamos y nos salió mal.
00:00:58
[D] Increíble.
00:00:59
Vamos a hacerlo.
00:01:00
[A] ¿Q u é ???
00:01:01
¿está pasando aquí?
00:01:03
[LA RISA ES PARA PAREJAS]
00:01:05
[D] Bien, esto es condimento para arroz...
00:01:06
Eso parece un aguacate...
00:01:08
[A] TRES PATOS.
00:01:09
[D] ¡Eso fue lo que salió mal la última vez!
00:01:11
¡Cero patos!
00:01:12
Así que-
00:01:13
[APRENSIÓN PALPABLE]
00:01:13
[D] Bien, esto...
00:01:14
Esto escaló rápidamente.
00:01:16
[A] ¿Compramos nuestra bazuca de sushi anterior en algo como Temu? ¡Como-
00:01:18
¡Esto es tan bueno!
00:01:19
Viene con todas estas cosas-
00:01:20
¡Mira esas envolturas pequeñas!
00:01:22
Soy como un tipo con una gran barba larga
00:01:23
que vive en el Noroeste del Pacífico y dice-
00:01:25
[VOZ DE UN HOMBRE BARBUDO DEL NOROESTE DEL PACÍFICO]
¡Estas son las 5 cosas que llevo conmigo todos los días!
00:01:27
¡Es como esto!
00:01:28
[A] ¿Qué es esto?
00:01:29
Oh, estos son pequeños-
00:01:30
¡Palillos de entrenamiento!
00:01:32
¡Para idiotas!
00:01:33
[D] No necesitamos eso-
00:01:34
[A] -que no saben...
00:01:35
¡Que es TAN FÁCIL usar palillos chinos!
00:01:38
Cualquiera de ustedes en casa que esté como
00:01:40
[ARIN, BURLÁNDOSE ESPECÍFICAMENTE DE TI]
¡Ooo, es difícil!
00:01:41
¡No es difícil!
00:01:43
Eres un idiota-
00:01:43
[D] OH DIOS MÍO- Arin...
00:01:45
[D] Oh, esa es la bazuca.
00:01:47
[A] Sí...
[D] Okey
00:01:48
[A] Tú solo vas-
00:01:48
[D] Sí- en teoría,
00:01:50
[D] "Engrasa ligeramente el interior y luego
00:01:51
presiona suavemente media taza de arroz de sushi cocido
00:01:53
en cada lado de la bazuca."
00:01:55
[D] No uses tus manos sucias~
00:01:57
[ARIN, SUSURRANDO]
Iba a usar mis manos sucias...
00:01:58
[D] ¿Te lavaste las manos?
00:01:59
[A] Tenemos una paleta para arroz.
00:02:00
[D] Bien, genial.
00:02:01
¿Te lavaste las manos?
00:02:02
[A] Esta es una mala...
00:02:04
[D] No estoy oyendo un sí.
00:02:07
[D] "Colócalo a lo largo en el centro del arroz
00:02:09
y presiona firmemente hacia abajo."
00:02:11
En los huecos creados, coloca los ingredientes que desees.
00:02:14
[A] Dale, ¿qué tenemos?
00:02:15
[D] Masago Kaplan Roe: Salvaje de Islandia
00:02:18
[MMHMM INSEGURO]
00:02:20
[D] Mételo ahí
00:02:21
[A] Sí, solo...
[D] Justo en el hueco.
00:02:22
[A] ¡Fila de huevas!
00:02:23
[RISITA POCO ENTUSIASTA]
00:02:25
Tenemos /imitación/ de cangrejo -
00:02:27
[A] Lammas a esto... ¿imitación?
00:02:28
[D] Se ve igual.
00:02:30
[D] SIP-
00:02:30
[A] ¡Oh!
00:02:32
[D] Muy bien, pues- ¡OP!
00:02:32
[A] ¡Whup!
00:02:33
[D] Qué bien, dos pepinos.
00:02:34
Así que uno para sushi y otro para tu
00:02:36
~uso recreativo personal~ más tarde.
00:02:39
[A] ¡YAHOO~!
00:02:40
[D] "Cierra suavemente la bazuca juntando ambos lados
00:02:42
hasta que se encuentren en el medio."
00:02:44
Usando el succionador, empuja suavemente tu rollo contra la tapa
00:02:47
hasta que sientas una 'resistencia moderada'.
00:02:49
[A] Eso es moderado.
00:02:50
Esto comprimirá la mezcla de arroz para asegurar
00:02:52
~ un rollo perfecto ~
00:02:54
[D] ¡Ohhh, eso se ve tan bueno!
00:02:57
¡Ohh-joooo-JOOOO!!!
00:02:59
¡Es como un milagro!
00:03:00
🎵 Es un milagrrooo~ 🎵
00:03:02
[A] Mira esto, mira esto-
[D] ¡Se ve increíble!
00:03:04
[D] Ehhhm-
[A] Y enrolla-
00:03:05
[D] "Antes de enrollar...
00:03:06
Humedece la hoja de nori en el extremo opuesto de tu rollo
00:03:09
con un poco de agua.
00:03:10
[A] Espera un momento-
[D] Nunca esperas.
00:03:12
[A] ¡No hay agua!
00:03:13
¿Dónde está el agua?
00:03:14
¿Cómo consigo
00:03:14
[CHARLA ININTELIGIBLE DE GREMLINS ALIMENTADOS DESPUÉS DE MEDIANOCHE]
00:03:16
¡HNNN!
00:03:17
[A] Humedecer suavemente...
00:03:18
~Haaa~
00:03:19
[D] Solo lo suficiente para humedecerlo como-
00:03:21
como un sobre manila.
00:03:22
[A] Solo usando mi lengua...
00:03:23
👅 ahhlalalala 👅
00:03:24
[D] A nadie en esta habitación le gustó eso.
00:03:27
[A] Ahí vamos, listo.
00:03:28
[D] ¡Vale!
00:03:28
[A] Acabo de tener el deja vu más loco
00:03:30
[D] Porque ya hicimos sushi una vez antes.
00:03:32
[A] Muy cierto.
00:03:33
[D] ¡Whoa! ¡Mira eso! Se ve-
00:03:35
Ooohhh...
00:03:35
Ignora ese.
00:03:36
[A] ¡Parece sushi!
[D] ¡Eso parece sushi, amigo!
00:03:39
[D] ¿Sabe a sushi?
00:03:41
Asiente con la cabeza, y todos aplaudirán.
00:03:44
[APLAUSOS_DE_ESTUDIO.WAV]
00:03:47
[D] Sam probará un pedazo.
00:03:49
Sam.
00:03:50
Una de las personas más valientes que he conocido
00:03:52
cuando se trata de comer lo que preparamos en este programa.
00:03:54
[SAM] Se ve genial...
00:03:56
[D] ¡Disfruta!
00:03:57
[S] Es- sí.
00:04:00
[D] En una escala del uno al diez-
00:04:02
Cuando puedas hablar de nuevo,
00:04:04
¿qué calificación le darías?
00:04:05
[ 4 ]
00:04:06
[D] ¡Un cuatro!
00:04:07
Eso es lo que esperábamos.
00:04:08
[A] Bueno, la bazuca de sushi es genial.
00:04:10
Vamos a intentar con otro tema-
00:04:11
tema... un problema
00:04:12
No, tema, problema.
00:04:14
[ PROCESANDO ]
00:04:15
¡PRODUCTO!
00:04:16
[ARIN, RIÉNDOSE]
¡Esa es la palabra que estaba buscando!
00:04:18
[D] Ok-
00:04:19
[A] ¡No sé qué pasó con mi cerebro!
00:04:20
[🧠 💨]
00:04:21
[A] ¿Qué demonios es esto?
00:04:22
[D] ¡Es el cubo de arroz!
00:04:24
¡Vamos a hacer que el arroz sea genial!
00:04:25
[ ??? ]
00:04:27
[D] "Añade suficiente relleno para llenar el pozo."
00:04:30
[DAN, CANALIZANDO A UN NIÑO EN UN POZO]
¡Papá!
00:04:31
¡El pozo!
00:04:32
[A] Tengo que tirarme un pedo.
00:04:34
[D] Lo sé-
00:04:35
Sé que lo harás.
00:04:36
Sé que lo harás porque es un día.
00:04:40
[D] Pones lo que vas a añadir al cubo de arroz de antemano-
00:04:44
[A] NYUMNYUMNYUM
00:04:44
[D] -y luego lo aplastas todo junto.
00:04:46
¿Qué te gustaría en este?
00:04:47
[A] No sé. ¿Qué quieres tú?
00:04:49
[D] ¿Qué tal un poco de condimento para arroz?
00:04:50
[A] Este es tu día.
00:04:52
Como que cayeron solo dos.
00:04:53
[D] Ahí, ahí, ahí tienes.
[A] Vale.
00:04:55
[D] Soy Roe Bae.
00:04:56
[ESO ES COMO SALT BAE PERO PARA LAS HUEVAS]
00:04:58
[A] Solo va-
00:04:59
[CHOF]
00:05:00
[D] Cierra eso-
00:05:01
[A] ¿Con la parte MOJADA arriba?
00:05:03
No, no, no, no, DAN.
00:05:04
[D] Deja de regañarme...
00:05:05
No estás haciendo que el arroz sea genial para /nada/.
00:05:08
[A] Lo estás haciendo difícil y me recuerdas a mi infancia.
00:05:11
[A] Está bien, está bien-
[D] ¡Llenaste demasiado el pozo!
00:05:13
[D] ¡Ahora no puedo pedir deseos!
00:05:16
¡Ah, hay como atún escapando del pozo!
00:05:18
[D] ¡AWWW!
[A] ¡No! Es como el-
00:05:19
[A] Espera, está bien.
00:05:20
No, no está bien.
00:05:21
Solo estoy limpiando el arroz glutinoso aplastado.
00:05:23
[MOMENTO DE GRAN ASOMBRO]
00:05:25
[D] Siiii.
00:05:25
[A] ¡Eso es muy inteligente!
00:05:26
[D] Y ahora...
00:05:27
Sí, y ahora se sostiene por sí solo.
00:05:30
¡Mira eso!
00:05:31
[ASOMBRO DE NIÑO]
00:05:33
[D] Mételo en tu boca entera.
00:05:37
¿Cómo está?
00:05:38
[A] ¡Está bastante bueno!
00:05:39
[D] ¡Muy bien!
00:05:40
Esto no es ni de cerca el show de 💩 que pensé que sería.
00:05:42
[ARIN, IMITANDO A UN CONEJO LEGALMENTE DISTINTO]
Nyeeeeeeh- ¿Qué hay de nuevo, viejo?
00:05:44
[CRONCH CRONCH CRONCH CRONCH]
00:05:46
[SILENCIO ABSOLUTO]
00:05:48
[S] Oh-
00:05:49
[ARIN SE ATRAGANTA].
00:05:49
[DAN RIÉNDOSE]
00:05:51
[ESTALLIDO]
00:05:53
[ARIN, RIENDO]
¡Jesús!
00:05:54
[D] ¡Hay atún en mi camiseta nueva!
[GAMEGRUMPS.COM/MERCH]
00:05:57
Disponible ahora sin atún
00:05:59
en Game Grumps live.merchcom
[QUISO DECIR GAMEGRUMPS.COM/MERCH].
00:06:01
[A] ¡Sushi Rápido!
[D] Ok...
00:06:03
[A] Tengo la sensación de que esto va a tomar mucho tiempo.
00:06:08
[D] ¿Qué es eso?
00:06:10
[A] Entonces, esto es un Gundam.
00:06:11
No sé por qué, pero...
00:06:13
...hoy siento que tengo que aguantarme este pedo.
00:06:15
Y creo que es porque-
00:06:16
Creo que es porque-
00:06:18
Hay algo más.
00:06:20
[D] ¡Deja de actuar como si nos estuvieras haciendo un favor!
00:06:23
Extiende el arroz de sushi sobre la hoja de nori,
00:06:26
usando la paleta de arroz o dedos mojados.
00:06:28
[D] Esto es... lo hicieron a prueba de tontos.
00:06:30
[RIENDO DESAFIANTEMENTE]
00:06:31
[D] Ya veremos eso.
[A] ¡Sí, jaja!
00:06:33
[D] "Una vez que el arroz esté uniformemente extendido..."
00:06:35
Oh, hombre, hicieron que se viera tan bien-
00:06:37
Mira qué parejo está el arroz.
00:06:39
🎵 ¡Extiéndelo bien! 🎵
00:06:40
[D] Ooooooh
00:06:41
¡Comprometiste la integridad de la hoja de nori!
00:06:43
[A] ¡NO LO HICE!
00:06:44
[A] ¡Solo la moví un poco!
[D] ¡Tú-
00:06:46
[D] Entonces, pongamos un poco de imitación de cangrejo.
00:06:49
[A] Sí, hazlo tú.
00:06:50
Yo... yo...
00:06:50
Estoy harto de esta farsa.
00:06:52
[D] "Coloca tus dedos debajo de la estera."
00:06:53
Levanta uniformemente a lo largo del rollo con tus dedos.
00:06:56
[EL GRITO ES PARTE DE SU PROCESO]
00:06:58
[D] "Ponlo en el cortador de rollos."
00:06:59
[ARIN GRITA/LADRA]
00:07:00
[D] Ok.
00:07:00
[D] Tan fácil, un niño con un cuchillo peligrosamente afilado puede hacerlo.
00:07:04
[RISAS INFANTILES]
00:07:04
[D] Amigo, creo que hiciste sushi.
00:07:06
¡Mira eso!
00:07:07
Eventualmente.
00:07:08
Todo a su debido tiempo.
00:07:09
[A] ¿Por qué es que-
00:07:10
[D] Mira eso.
00:07:11
Oh- ¡oh, mira eso!
00:07:13
[D] ¡Algunos de los del medio parecen sushi!
[APLAUSOS REALES ESTA VEZ]
00:07:18
[D] ¿Bueno?
00:07:21
[D] ¡Muy bien, Rachel va a probar!
00:07:22
[ARIN CON VOZ DE CHICA DE VALLE]
Dale y mójalo~
00:07:24
Májala an lash huavash.
[MÓJALO EN HUEVAS]
00:07:26
[ARIN, HABLANDO NORMAL OTRA VEZ] Eso es mucha hueva.
00:07:27
[SONIDOS DE BOCA LLENA]
00:07:28
[DAN RIÉ]
00:07:29
[R] ¡Mmm!
00:07:30
[D] ¿Sí?
00:07:30
¡SÍ! ¡MUY BIEN!
00:07:32
[A] Hacer sushi es fácil.
00:07:34
[D] ¡Hacer sonreír a la gente!
00:07:35
Eso es lo que importa, amigo.
00:07:37
[A] La gente es tan TONTA.
00:07:38
[HUBO UN PEDO SUAVE AQUÍ]
00:07:39
[RIÉNDOSE PORQUE NO FUE TAN SUAVE COMO QUERÍA]
00:07:40
[A] Uso la risa para enmascarar mis pedos constantes.
00:07:43
[AMBOS RIENDO]
00:07:45
[V] ¡Se suponía que era para Dan!
00:07:47
[D] Sí.
00:07:48
Entendido.
00:07:49
Tenemos un pequeño oso.
00:07:51
Un elefante pequeño, y un pez pequeño.
00:07:53
Hemos establecido estándares de belleza poco realistas para nuestro sushi.
00:07:56
[A] Ni siquiera sé qué es esto.
00:07:58
[D] Sí, parece que están pasando cosas.
00:08:00
¡Buen trabajo!
00:08:01
[ARIN, COMO BATMAN]
Soy Batman.
00:08:02
Vaya, es como un...
00:08:04
Eh...
00:08:06
[A] ¡OOHHHHH!!!?
00:08:07
¿QUÉ?!
00:08:08
[A] ¡YOOO!
[D] Ah, ya veo.
00:08:10
[D] Está bien, está bien, deja de golpearme.
00:08:12
[D] El arroz va aquí primero-
00:08:14
[A] ¿Por qué hay cosas dentro?
[D] No sé por qué hay cosas dentro.
00:08:17
[D] ~Ah~
00:08:17
[A] Pon el arroz.
00:08:18
[D] DE ACUERDO, yo-
00:08:19
[RIÉNDOSE]
00:08:19
[D] ¿Qué crees que estoy haciendo en nombre de Dios?
00:08:22
[D] HHNNGGG
00:08:22
Sí, vale.
00:08:24
¡Tiene forma de perro ahora!
00:08:25
Lo puedo sentir.
00:08:26
[A] Luego solo lo quitas.
00:08:27
[LA VOZ DE DAN TEMBLANDO DE EMOCIÓN]
00:08:29
[A] Hermano.
00:08:30
Es la pequeña cara...
00:08:31
Ahí está. Tiene dos ojos-
00:08:33
[D] Oh-
00:08:36
[A] ¡Mira, es lindo!
00:08:37
[D] ¡Se parece al empaque!
00:08:39
[A] ¡Bueno, también tienes que hacer la cara!
00:08:40
La cara del perro.
00:08:42
Justo aquí....
00:08:44
[D] Oh, Dios mío.
00:08:45
[A] Y ahora tiene una pequeña sonrisa.
00:08:46
[D] Ya no puedo comer esto.
00:08:48
Esto activó mi factor "cuchi-cuchi".
00:08:51
Si logras esto bien-
00:08:52
Me voy a venir.
00:08:54
[D] ¡Oh, dios mío, esto es increíble!
00:08:56
¡Hemos caído de regreso en la grandeza!
00:08:59
[D] ¡BROOOOOOO!
00:09:00
¡Bro! ¡Muestra al público!
00:09:02
[A] Se ve un poco tonto, pero...
00:09:04
¡Es un pequeño!
00:09:07
[D] ¿Alguien puede tomar una foto? Porque este es uno de los
00:09:09
momentos más orgullosos de nuestras vidas juntos.
00:09:14
[D] Vale.
[V] Uno más.
00:09:16
[A] ¿Dónde voy a poner todas estas COSAS?
00:09:17
[D] Solo colocaremos estos rollos-
00:09:19
[A] Estoy tirándome un pedo.
00:09:20
[REÍNDOSE MIENTRAS SE INCLINA HACIA ADELANTE, PRESAGIO]
00:09:21
💨
00:09:22
[INCLINÁNDOSE = PREPARÁNDOSE PARA SOLTAR]
00:09:24
[D] Esto es...
00:09:25
una cocina insalubre.
00:09:28
[A] Solo quiero estar en un restaurante...
00:09:31
con una vela encendida.
00:09:32
Y el camarero sale y dice-
00:09:34
[D] El chef se tiró un pedo en todo esto.
00:09:36
💨
00:09:36
[D] ¡Lo acabas de hacer otra vez!
00:09:38
[A] No, no lo hice. ¡Eso fue solo mi estómago!
00:09:39
[D] No lo fue.
00:09:40
[A] ¡Noooooo!
00:09:41
Esto es un pedo.
00:09:43
[ (⚗❥⚗ ) 💨💨 ]
00:09:45
[D] Necesitamos revisar mi calendario de pagos.
00:09:47
[D] Aquí vamos.
00:09:48
¡No lo asustes!
00:09:50
...Vendrán más pedos.
00:09:53
[A] Movimos la mesa bastante desde que comenzamos a filmar.
00:09:55
[D] Probablemente la hemos estado empujando a un lado-
00:09:57
[A] Esto es como...
00:09:58
¿Cómo lo llaman?
00:09:59
¿Una impresora de pantalla para sushi?
00:10:01
[D] Sí, sí, parece que podríamos hacer una camiseta de sushi.
00:10:03
[A] Sí...
00:10:03
Amigo, no tengo la energía mental para esto.
00:10:06
Hay demasiadas cosas.
00:10:08
Ay~
00:10:08
[D] Oh, dios mío, esto es como...
00:10:10
...programar un VHS en los 80.
00:10:13
[D] ¿Quieres hacer fudomaki?
00:10:15
Yurumaki, maki o hosomaki?
00:10:18
[A] ¿Qué me llamaste?
00:10:19
[D] Estas son como esas cosas mortales que solían tener en las escuelas
00:10:21
donde decías-
00:10:22
¡KA-CHIK!
00:10:23
-y era como, se abría camino a través de una puerta de acero.
00:10:26
[D] Boom.
00:10:27
/¡Boom/...
00:10:28
[D] Eso parece demasiado. Es demasiado.
00:10:31
Extiende el arroz con el rodillo.
00:10:35
[D] Eres como el reno de Santa.
00:10:36
...no se queda.
00:10:38
Vale, no habrá Navidad este año.
00:10:40
[D] Oo-
00:10:41
Ya puedo olerlo solo con quitar el-
00:10:44
[TRASCENDIENDO]
00:10:45
¡OH!
00:10:46
[D] Oh...
[A] Se está rodando lejos-
00:10:46
[A] Se me está escapando.
00:10:47
[DAN, CON VOZ DE PRINCESA GRUMOSA]
Se está alejando de mí.
00:10:50
[D] Ohhhhhh
00:10:52
[A] ¿Qué opinas?
00:10:53
[D] No me gusta casi ningún ingrediente que hay ahí.
00:10:55
[ARIN, CON NOSTALGIA]
Solo agarra el tren.
00:10:56
[D] ¿Qué tren?
00:10:57
[D] ¡Oh!
[A] Es un tren.
00:10:58
[D] ¡Ohhhhhhohohoho!
00:11:00
Eso es increíble.
00:11:01
Bueno, intenta comer esto primero.
00:11:02
Solo un poquito, una mordida.
00:11:04
[BAJA UN POCO LA VOZ]
Solo una pequeña mordida~
00:11:05
[RIENDA COMO UN NIÑO PEQUEÑO]
00:11:10
[A] El kimchi en el sushi es raro.
00:11:11
[A] Está bastante bueno.
[D] ¡Oh! ¡Bien!
00:11:14
[SONIDO REAL DE ROTURA]
[NO ES UN EFECTO DE SONIDO]
00:11:16
[D] ¿Qué rompiste directamente?
00:11:19
[A] Alguna foto de bebé. No sé...
00:11:21
[D] Solo fotos de bebé irreemplazables
00:11:22
que tu mamá me dio.
00:11:24
Eso fue como- vidrio_rompiéndose.wav
00:11:26
[D] Está bien.
[A] ¡OH DIOS MÍO-
00:11:28
[A] ¡Hay pequeños platos!
00:11:30
[D] Arin...
[A] Mm.
00:11:31
[D] Solo... haz el chu chu.
00:11:32
[A] Lo estoy haciendo mientras vacilo.
00:11:34
[A] Mientras estoy gapeando-
00:11:36
[D] /No/ lo digas así.
00:11:37
[D] Aunque este video ya tiene título.
00:11:41
[A] Entre comillas "Estoy gapeando aquí".
00:11:44
[A] Parte- empieza a poner sushi-
00:11:45
Sí, pon al pequeño... niño perro al frente.
00:11:48
[D] Justo ahí~
00:11:48
[A] Pero quieres ponerlo, como-
00:11:50
[D] Como...
[A] Supongo...
00:11:50
[D] ¿Así?
00:11:51
[A] Bueno, se supone que lo debes acostar.
00:11:53
[D] Lo sé, pero...
00:11:54
¿Cómo va a conducir el chu chu?
00:11:56
[A] ¡Vamos!
00:11:58
[D] Ahora puede hacer bork bork por todo el camino...
00:12:00
[ZUMBIDO MECÁNICO PEQUEÑO]
00:12:01
[PÚBLICO] ¡Awwwwww!
00:12:03
[D] No voy a mentir.
00:12:04
Este es como uno de los 10 mejores momentos de mi vida.
00:12:07
[D] ¡MÍRALO VENIR!
00:12:08
[APLAUSOS REALES]
[TAMBIÉN APLAUSOS_DE_ESTUDIO.WAV]
00:12:09
[A] Gracias, perro...
00:12:10
conduc-
00:12:10
[A] Sh-
[D] El con-dog-tor.
00:12:12
[A] El con-dog-tor.
00:12:14
[D] ¿Está bueno?
00:12:15
[A] Eh.
00:12:17
Dale como un 4 de 10.
00:12:18
[D] ¡Oh, DIOS! ¡Hay un pato en las vías!
00:12:22
[A] Dan, espera.
00:12:23
Si hay un pato aquí...
00:12:24
y hay tres patos aquí...
00:12:26
y se dirige hacia los tres patos...
00:12:27
[A] El tren-
[D] Arin. Arin.
00:12:31
[D] Dejaste que el pato fuera atropellado mientras decías 💩 locuras.
00:12:34
Ahora está como... ayudando a una familia de patos
00:12:37
a llegar a casa para el invierno.
00:12:39
[A] Me gusta que está como bailando.
00:12:40
[A] Acabas de crear una hermosa pieza de autonomía.
00:12:42
¿Te gustó este episodio de Power Hour?
00:12:44
¡Puedes ver más!
00:12:45
Hay más que cortamos.
00:12:47
Puedes verlo en Patreon.
00:12:48
Gamegrumps.com/... no,
00:12:50
patreon.com/gamegrumps.
00:12:51
[D] Buena corrección.
00:12:52
[A] Esta es la cosa más linda que he visto en mi vida.
00:12:54
[D] Esto es maravilloso.
00:12:56
[D] No me prestes atención~
00:12:57
Solo conduciendo el viejo tren.
00:12:59
¿Puede el Sr. Pez unirse a la fiesta?
00:13:02
Oh, sí puede.
00:13:04
[A] ¡Y está bailando! ¡Los patos lo hicieron bailar!
00:13:05
[D] ¡ESTE ES EL MEJOR DÍA DE MI VIDA!
00:13:08
[ 💩 💨 ]
00:13:09
[D] Deja de tirarte pedos.