00:00:00
¡Bienvenidas, mentes curiosas! ¿Conocéis
el Poema de Gilgamesh, la obra literaria épica
00:00:07
más antigua del mundo? ¿Sabíais que en
él ya se cuenta la historia de Noé y el
00:00:13
Gran Diluvio aunque fue escrito al menos mil
años antes que la Biblia?
00:00:26
Hasta mediados del siglo XIX, en Occidente
se creía que la Biblia era la obra literaria
00:00:31
más antigua de la humanidad, y que estaba
compuesta por historias originales... Sin
00:00:37
embargo, uno de los mayores hallazgos arqueológicos
de la historia demostró que eso no era así:
00:00:45
algunos de los relatos del Antiguo Testamento
estaban basados en mitos sumerios miles de
00:00:51
años más antiguos. Como el de Gilgamesh.
00:00:55
Para contar bien esta historia, es mejor que
empecemos por el principio. Mucho antes de
00:01:01
que surgiera la civilización griega, con
su rica mitología, ya existían los sumerios.
00:01:08
Habitaron en la parte sur de Mesopotamia,
entre los ríos Tigris y Éufrates, hace más
00:01:14
de 5.000 años, y sus relatos fantásticos
no tienen nada que envidiar a los de las civilizaciones
00:01:22
posteriores. De hecho, seguro que muchas de
las cosas que oiréis en este vídeo os recordarán
00:01:29
a la mitología griega o a la Biblia.
00:01:33
Desde finales del cuarto milenio antes de
Cristo, los sumerios desarrollaron el sistema
00:01:39
de escritura cuneiforme, uno de los más antiguos
que se conocen. Se cree que fue inventado
00:01:44
por la necesidad de llevar las cuentas de
las transacciones comerciales, pero luego
00:01:50
evolucionó y pasó a ser empleado para recoger
todo tipo de mensajes. Al principio se escribía
00:01:56
sobre tablillas de arcilla húmeda con un
cálamo, un tallo vegetal biselado. Cuando
00:02:03
la arcilla se secaba, el mensaje quedaba grabado
en la tablilla. Posteriormente también se
00:02:09
usó la escritura cuneiforme sobre superficies
de metal y de piedra. El caso es que, durante
00:02:16
siglos y siglos, los sumerios –al igual
que otros pueblos de la región– emplearon
00:02:22
el sistema cuneiforme para dejar constancia
escrita de una gran variedad de obras literarias:
00:02:28
himnos, lamentaciones, proverbios, presagios,
poemas... Y breves historias que trataban
00:02:36
de perfilar la personalidad de los diferentes
dioses mesopotámicos, es decir, mitos.
00:02:42
A lo largo de los milenios, en Mesopotamia
se fueron sucediendo los pueblos dominantes:
00:02:50
sumerios, acadios, babilonios, asirios...
Detengámonos en los asirios. Uno de sus monarcas
00:02:59
más importantes fue Asurbanipal, que reinó
en el siglo VII antes de Cristo, reputado
00:03:06
por ser uno de los pocos reyes de la Antigüedad
que sabían leer y escribir. Y no solo eso:
00:03:14
amaba la cultura. Amplió la biblioteca de
la ciudad de Nínive, que había fundado medio
00:03:19
siglo antes el rey Sargón II, y que se encontraba
dentro de un palacio construido por Senaquerib,
00:03:27
hijo y sucesor de Sargón II. Según se cree,
en ella llegó a estar recogida una copia
00:03:34
de toda la literatura en escritura cuneiforme
que existía en aquella época: textos sobre
00:03:42
gramática, ciencias, arte, historia, religión...,
libros de magia, listas de ciudades, diccionarios
00:03:50
y, por supuesto, también obras literarias.
Un enorme tesoro cultural... que, cómo no,
00:03:58
fue arrasado por el ser humano. Concretamente,
fue incendiada por una coalición de babilonios,
00:04:05
escitas y medos comandados por el rey babilonio
Nabopolasar, en el 612 a. C.
00:04:13
Ahora demos un gran salto en el tiempo. Hasta
el año 1849 de nuestra era. Por aquel entonces,
00:04:22
el arqueólogo británico Austen Henry Layard
se encontraba investigando las ruinas de la
00:04:29
antigua ciudad de Nínive cuando, bajo un
túmulo, descubrió las ruinas del palacio
00:04:37
de Senaquerib.
00:04:39
Poco después del hallazgo, Layard regresó
a Inglaterra para iniciar una carrera política,
00:04:45
y dejó sobre el terreno a un protegido suyo,
el arqueólogo Hormuzd Rassam, nacido en Irak.
00:04:52
Fue Rassam, quien, al continuar con el trabajo
de campo, descubrió en 1853 la enorme biblioteca
00:05:01
de Asurbanipal. Allí había más de 22.000
fragmentos de tablillas de arcilla, escritas
00:05:09
con letra fina por ambas caras. Aunque muchas
otras obras, escritas en rollos de cuero,
00:05:16
papiros y tablas de cera sucumbieron a las
llamas cuando la biblioteca fue incendiada
00:05:21
por Nabopolasar, paradójicamente, el calor
de las llamas hizo que las tablillas de arcilla
00:05:29
se cocieran y endurecieran, lo que ayudó
a preservarlas para la posteridad. Entre todas
00:05:36
aquellas tablillas se encontraban las doce
que conformaban el Poema de Gilgamesh, también
00:05:43
conocido como la Epopeya de Gilgamesh, aunque
les faltaban algunos fragmentos. Rassam las
00:05:52
envió al Museo Británico, junto a otra gran
cantidad de piezas, y allí permanecieron
00:05:57
almacenadas sin que les prestaran especial
atención durante dos décadas.
00:06:03
De forma paralela, en 1851, otro británico,
el militar y diplomático Henry Rawlinson
00:06:13
publicó una memoria sobre un gran hallazgo
que había realizado: la conocida como inscripción
00:06:20
de Behistún, una inscripción monumental
en la pared de piedra de un acantilado del
00:06:26
noroeste de Irán. Aquella inscripción, en
escritura cuneiforme, había sido realizada
00:06:32
por orden del emperador persa Darío I, alrededor
del año 500 a. C. Presentaba un mismo texto
00:06:42
escrito en tres lenguas diferentes: persa
antiguo, elamita y babilonio y, gracias a
00:06:50
eso, se pudo descifrar la escritura cuneiforme.
Es decir, que la inscripción de Behistún
00:06:56
supuso para la comprensión de la escritura
cuneiforme lo mismo que la piedra de Rosetta
00:07:02
para la de los jeroglíficos egipcios.
00:07:05
En 1872, en el Museo Británico de Londres,
el asiriólogo George Smith puso en práctica
00:07:12
los nuevos descubrimientos acerca de la escritura
cuneiforme y comenzó a traducir las tablillas
00:07:19
de la Epopeya de Gilgamesh, que estaban escritas
en un dialecto del idioma acadio que se empleaba
00:07:25
únicamente en las obras literarias. El 3
de diciembre de aquel año, cuando Smith leyó
00:07:31
su traducción de la undécima tablilla del
poema en la Sociedad de Arqueología Bíblica...
00:07:38
logró hacerse famoso en todo el mundo. ¿Por
qué? Porque en aquella tablilla se hablaba
00:07:46
del Diluvio Universal. ¡En una obra escrita
por lo menos mil años antes que la Biblia!
00:07:53
En la portada de la edición del diario 'The
New York Times' del 22 de diciembre de 1872
00:08:00
se podía leer: “Este descubrimiento está
destinado a suscitar una animada controversia.
00:08:08
De momento, las mentes ortodoxas están encantadas
por la corroboración que proporciona al relato
00:08:15
bíblico. Sin embargo, es posible que la inscripción,
si es genuina, pueda considerarse como una
00:08:23
confirmación de que hay varias tradiciones
acerca del diluvio aparte de la bíblica,
00:08:30
que tal vez sea tan legendaria como el resto”.
00:08:35
Por supuesto, aquello suscitó mucho debate
–un debate que aún perdura en la actualidad–
00:08:42
y despertó un gran interés entre el público,
de modo que el editor del diario británico
00:08:47
'The Daily Telegraph' le financió a Smith
una expedición para que viajara a Nínive
00:08:53
con el objetivo de hallar nuevos fragmentos
de las tablillas del poema de Gilgamesh, pues
00:09:00
todo el mundo quería saber más acerca del
Diluvio y las tablillas, como hemos mencionado,
00:09:07
estaban incompletas. Smith logró encontrar
algunos fragmentos más del poema y realizó
00:09:14
una segunda expedición, esta vez financiada
por el Museo Británico, pero poco después,
00:09:22
en 1876, durante un tercer viaje a la zona,
cayó enfermo de disentería y falleció.
00:09:31
Tenía 36 años.
00:09:34
Pero volvamos con el Poema. ¿Por qué es
una obra tan relevante? Más allá de demostrar
00:09:41
que la Biblia no era el libro más antiguo
ni el más original, el Poema de Gilgamesh
00:09:47
está considerado como la obra épica más
antigua conocida. Y es que, aunque la versión
00:09:53
del Poema que se encontró en las ruinas de
la biblioteca de Asurbanipal –que data de
00:09:58
la primera mitad del segundo milenio antes
de Cristo– es la más completa, no fue la
00:10:04
única ni la primigenia. La historia literaria
de esta obra se remonta hasta el 2100 antes
00:10:10
de Cristo, con cinco poemas sumerios independientes
que más adelante servirían de base para
00:10:18
una primera versión combinada de la epopeya
escrita en acadio en el siglo XVIII antes
00:10:25
de Cristo.
00:10:26
Ahora que ya conocemos el contexto, vamos
con la historia que cuenta la obra, según
00:10:32
la versión de la biblioteca de Asurbanipal.
00:10:36
El poema narra la historia del soberano de
Uruk, Gilgamesh, el rey más alto y poderoso
00:10:43
de todos, con dos tercios de divinidad y solo
un tercio humano, constructor de las enormes
00:10:50
murallas de su ciudad, amado por sus soldados
y odiado por el pueblo, al que avasalla y
00:10:59
atropella como un toro caprichoso. Ordena
que se le idolatre y se construyan monumentos
00:11:06
en su honor, se acuesta con todas las mujeres
que desea, sin importar quiénes sean; cada
00:11:13
vez que se celebra una boda, él yace con
la esposa antes que el marido, y si alguien
00:11:19
se atreve a plantarle cara lo aplasta con
su fuerza. Un tirano, en resumen.
00:11:26
Aunque no es inmortal, su origen en parte
divino le proporciona una gran longevidad,
00:11:31
y su pueblo, desesperado, ruega a los dioses
que los salven de Gilgamesh. El dios celestial,
00:11:39
Anu, rey de los dioses, se apiada de ellos
y ordena a la diosa de la tierra y la fertilidad,
00:11:46
Ninhursag, que cree a un nuevo héroe, alguien
capaz de rivalizar con Gilgamesh en fuerza
00:11:54
y valor, para que contrarreste su poder.
00:11:58
Ninhursag crea entonces, a partir del barro,
a un hombre medio salvaje llamado Enkidu,
00:12:05
que con su presencia en los terrenos cercanos
a Uruk perjudica a los tramperos, ya que convive
00:12:12
con los animales salvajes y los libera de
las trampas y las destroza. Nadie se atreve
00:12:18
a acercarse a él, dados su gran tamaño y
su fortaleza, de modo que uno de los tramperos,
00:12:24
al ver que se va a morir de hambre si no hace
algo, acude a Gilgamesh en busca de ayuda.
00:12:32
Este le aconseja que lleve ante Enkidu a una
prostituta sagrada llamada Shamhat, para que
00:12:38
Enkidu, al mantener relaciones sexuales con
ella, se vuelva más humano que animal y las
00:12:44
criaturas salvajes rehúyan su presencia.
Durante siete días seguidos, Enkidu yace
00:12:51
con Shamhat y, tal como había previsto Gilgamesh,
se civiliza y deja de habitar con los animales.
00:12:59
Enkidu decide dejar la naturaleza y, guiado
por Shamhat, viaja a la ciudad de Uruk, donde
00:13:04
presencia una gran boda Pero... cuando Enkidu
descubre la costumbre que tiene Gilgamesh
00:13:12
de acostarse con las recién casadas, monta
en cólera y aguarda al rey furioso. En el
00:13:19
momento en que Gilgamesh aparece en el festejo,
Enkidu le hace frente y ambos pelean de una
00:13:26
manera que hace temblar los edificios. Tras
un largo y agotador combate, Enkidu admite
00:13:33
que la fuerza de Gilgamesh es superior y ambos
se abrazan, se besan y se hacen amigos para
00:13:42
siempre. Según algunas interpretaciones actuales,
más que una amistad, lo que une a ambos personajes
00:13:49
es un romance.
00:13:50
Gilgamesh propone a Enkidu que lo acompañe
al bosque de cedros en su búsqueda de gloria.
00:13:57
¿Cómo pretende obtenerla? Derrotando al
monstruo Humbaba, un gigante terrible que
00:14:04
lanza fuego por la boca y custodia el bosque.
Aunque Enkidu se opone, recordándole a Gilgamesh
00:14:11
que son mortales y que Humbaba podría matarlos,
al final Gilgamesh logra convencerlo.
00:14:20
Antes de iniciar el viaje, Gilgamesh presenta
a Enkidu a su madre, la diosa Ninsun, quien
00:14:26
adopta a Enkidu como hijo y solicita al dios
del sol, Shamash, que proteja a ambos. Gilgamesh
00:14:34
y Enkidu se preparan para la aventura encargando
a un herrero enormes hachas y armaduras, incapaces
00:14:42
de ser empleadas por ningún humano.
00:14:44
Cuando llegan al bosque, el monstruo Humbaba
comienza a insultarlos y lanzarles amenazas,
00:14:51
como que destripará a Gilgamesh y alimentará
a los pájaros con su carne. Por primera vez,
00:14:59
Gilgamesh siente miedo, pero Enkidu lo anima
y comienzan a pelear con su rival.
00:15:06
El cielo se torna negro por la fiereza del
combate y las montañas se sacuden, pero Shamash,
00:15:15
el dios del sol, interviene en favor de los
dos amigos y envía trece vientos para sujetar
00:15:22
a Humbaba e inmovilizarlo. El monstruo suplica
por su vida y Gilgamesh se compadece de él,
00:15:31
pero Enkidu le recuerda al rey que, si quiere
lograr la gloria y que la gente le recuerde
00:15:37
por siempre, debería matar a Humbaba. Al
oír esto, Humbaba los maldice a ambos, y
00:15:45
Gilgamesh le corta el cuello. Y ya de paso
mata a los siete hijos de Humbaba.
00:15:53
Gilgamesh y Enkidu cortan muchos cedros, incluyendo
uno gigante con el que Enkidu quiere hacer
00:15:59
una puerta para el templo de Enlil, el dios
de los cielos y de la tierra. Se construyen
00:16:05
una gran balsa y, montados en ella, con el
gran árbol y la cabeza de Humbaba, regresan
00:16:11
a Uruk navegando por el río Éufrates.
00:16:15
Poco después, entra en escena la diosa del
amor y la guerra, Ishtar, a quien muchos siglos
00:16:22
más tarde los griegos transformarían en
Afrodita al incorporarla a su mitología.
00:16:29
Ishtar se encapricha de Gilgamesh, pero este
la rechaza, porque sabe que todos sus amantes
00:16:35
anteriores han acabado mal. Furiosa por la
afrenta, Ishtar le pide a su padre, Anu, rey
00:16:43
de los dioses, que envíe al Toro del Cielo
como venganza. En principio, Anu se niega,
00:16:50
pero Ishtar le amenaza con levantar a los
muertos de sus tumbas, quienes superarán
00:16:57
en número a los vivos y los devorarán. Ante
semejante amenaza, Anu acaba cediendo. El
00:17:05
Toro del Cielo hace su aparición en Uruk,
guiado por Ishtar, y causa una gran devastación:
00:17:12
hace que el nivel del río Éufrates descienda
y seca los pantanos, además de abrir enormes
00:17:19
pozos que se tragan a 300 hombres. Gilgamesh
y Enkidu se enfrentan a la terrible criatura
00:17:26
y, una vez más, salen victoriosos, esta vez
sin necesidad de ayuda divina. Matan al toro
00:17:33
y ofrecen su corazón como ofrenda a Shamash,
el dios que los había ayudado a derrotar
00:17:39
a Humbaba. Ishtar grita enfurecida, y Enkidu
comete el error de arrojarle a la cara uno
00:17:47
de los cuartos traseros del toro.
00:17:49
Hasta aquí, toda esta historia es la que
se cuenta en las seis primeras tablillas del
00:17:56
Poema de Gilgamesh, una primera parte en la
que el tema principal es la búsqueda de la
00:18:02
gloria. La segunda parte, como veréis, se
enfoca en otro de los eternos anhelos del
00:18:09
ser humano: la búsqueda de la inmortalidad.
Continuemos...
00:18:15
Tras derrotar al Toro del Cielo y cometer
el error de ofender gravemente a Ishtar, Enkidu
00:18:21
tuvo un sueño en el que los dioses decidían
que uno de los dos héroes debía morir por
00:18:29
haber acabado con las vidas de Humbaba y del
Toro. Y deciden que será Enkidu.
00:18:35
En un segundo sueño, Enkidu se ve a sí mismo
conducido como prisionero por un terrorífico
00:18:42
Ángel de la Muerte hasta el Inframundo, que
es una casa de polvo y oscuridad donde quienes
00:18:49
allí moran solo comen arcilla y están vestidos
con plumas de pájaros, vigilados por demonios.
00:18:59
Tras aquel sueño, el estado de salud de Enkidu
comienza a empeorar y, tras doce días de
00:19:07
agonía, muere, no sin antes lamentarse de
no haber podido fallecer de manera heroica,
00:19:13
en batalla. Gilgamesh abraza el cuerpo de
Enkidu y se niega a aceptar que su compañero
00:19:21
ha muerto... Lo llora durante siete días
y siete noches, sin querer darle sepultura,
00:19:28
hasta que, de la nariz del cadáver, ve caer
un gusano.
00:19:34
Gilgamesh ordena a todo Uruk, a las montañas,
a los campos, a los ríos, a los bosques y
00:19:41
a todos los animales que lloren la muerte
de Enkidu. Él, desesperado por el dolor –según
00:19:49
unas interpretaciones porque ha perdido a
su amigo inseparable y además es consciente
00:19:55
de que la muerte también terminará por llevárselo
a él; y, según otras versiones, porque ha
00:20:00
perdido a su gran amor–, se arranca mechones
de pelo y se rasga las vestiduras. Ordena
00:20:08
erigir una estatua funeraria en honor de Enkidu
y prepara fastuosas ofrendas para garantizar
00:20:15
que sea bien acogido en el reino de los muertos.
Aquí falta un fragmento de la tablilla en
00:20:21
la que se describe esta parte, la número
ocho, pero justo antes parece que se menciona
00:20:27
que se está represando un río, lo que quizá
podría significar que a Enkidu planeaban
00:20:35
enterrarlo en el lecho de un río.
00:20:38
El poema prosigue con Gilgamesh, ataviado
únicamente con pieles de animales, deambulando
00:20:43
por la naturaleza, totalmente abatido por
la pérdida de su entrañable amigo y temeroso
00:20:51
de su propia muerte, más consciente que nunca
de la fugacidad de la vida. Impulsado por
00:20:58
ese miedo, decide buscar a Utnapishtim, uno
de los pocos supervivientes del Gran Diluvio,
00:21:06
ya que su esposa y él son los únicos a quienes
los dioses han concedido el don de la inmortalidad.
00:21:15
En su búsqueda, mata a una manada de leones,
se adentra en un túnel situado al final de
00:21:21
la Tierra que está custodiado por dos monstruos
escorpión que forman un matrimonio y llega
00:21:27
hasta el Jardín de los Dioses, un paraíso
lleno de árboles cargados de joyas. En una
00:21:34
taberna situada a la orilla de un océano,
conoce a Siduri, la tabernera, una mujer que
00:21:41
oculta su rostro tras un velo. Esta, al principio,
se asusta al verlo llegar, ya que piensa que
00:21:47
se trata de un cazador y, por su fiero aspecto,
posiblemente problemático. Así que atranca
00:21:53
la puerta para que el forastero no pueda entrar
y se esconde en el techo de la taberna. Pero
00:21:59
tras charlar un poco, cuando Gilgamesh le
explica quién es y le ruega que le indique
00:22:05
cómo llegar hasta Utnapisthim, Siduri intenta
disuadirlo, advirtiéndole de lo peligrosa
00:22:11
que es la travesía que deberá realizar.
Finalmente, como no consigue convencerlo,
00:22:18
le indica que debe buscar la ayuda de Urshanabi,
el barquero de Utnapishtim, cuyo bote lleva
00:22:25
a Gilgamesh hasta su destino.
00:22:28
Cuando por fin logra encontrar a Utnaphistim,
el superviviente del Gran Diluvio, y le pide
00:22:34
que le revele el secreto de su inmortalidad,
este lo reprende, diciéndole que luchar contra
00:22:41
el destino de todo ser humano es inútil y
disminuye las alegrías de la vida. Sin embargo,
00:22:48
Utnapishtim accede a contarle su historia...
00:22:52
Tiempo atrás, los dioses, incitados por Enlil,
el señor del cielo y de la tierra, habían
00:22:58
decidido enviar una gran inundación a los
humanos. Enki, el dios del agua, la sabiduría
00:23:05
y la creación, avisó a Utnapishtim con antelación
para que construyera un barco y así pudiera
00:23:13
salvarse. Le dijo las dimensiones precisas
que debía tener y le aconsejó que lo sellaran
00:23:18
con brea y betún. Toda su familia subió
a bordo, junto con sus artesanos y “todos
00:23:25
los animales del campo”. Cuando estuvo listo
el barco, se desató una tormenta tan violenta
00:23:31
que hasta los dioses, espantados, se retiraron
a los cielos y, desde allí, lloraron por
00:23:40
la destrucción de la humanidad. Durante seis
días y siete noches llovió sin cesar, y
00:23:47
tras ellos todos los seres humanos habían
quedado convertidos en barro. El barco de
00:23:54
Utnapishtim encalló en una montaña y soltó
al aire una paloma, una golondrina y un cuervo.
00:24:02
Cuando vio que el cuervo no regresaba, abrió
la embarcación y liberó a sus habitantes.
00:24:09
A continuación, Utnapishtim ofreció un sacrificio
a los dioses, y estos se reunieron en torno
00:24:17
a él, incluido Enlil, a quienes los otros
dioses echaron en cara ser el instigador de
00:24:23
aquel Gran Diluvio. Enlil, para compensar
a Utnapishtim, les concedió a él y a su
00:24:29
esposa la vida eterna.
00:24:33
Con aquella historia, Utnapishtim quiere que
Gilgamesh entienda que la inmortalidad fue
00:24:38
un regalo único, concedido en una situación
extraordinaria. Y, para demostrárselo, desafía
00:24:45
al monarca de Uruk a permanecer despierto
seis días y siete noches seguidas. Gilgamesh
00:24:53
no lo consigue y se queda dormido, dándole
la razón de manera involuntaria a Utnapishtim:
00:24:59
¿cómo puede aspirar a vencer a la mortalidad
alguien que no es capaz siquiera de vencer
00:25:05
al sueño?
00:25:08
Derrotado y abatido, Gilgamesh se dispone
a regresar a Uruk en compañía de Urshanabi,
00:25:16
el barquero, cuando la esposa de Utnapishtim,
apiadándose de Gilgamesh, le pide a su marido
00:25:22
que le ofrezca al menos un regalo de despedida,
como reconocimiento por su largo viaje. El
00:25:30
inmortal accede y le revela a Gilgamesh que,
en el fondo del océano, hay una planta que
00:25:37
lo hará rejuvenecer de nuevo.
00:25:38
Gilgamesh, decidido a hacerse con ella, se
ata piedras a los pies para poder caminar
00:25:45
por el fondo marino y, de ese modo, logra
obtener la planta. Sin embargo, receloso de
00:25:52
su posible efecto, decide no comérsela en
ese momento, sino conservarla hasta que regrese
00:25:59
a Uruk para probarla primero con algún anciano.
00:26:03
De camino a la ciudad, se detiene para bañarse
en un lago y deja la planta en la orilla,
00:26:09
donde se la roba una serpiente, que, antes
de marcharse, abandona su vieja piel, como
00:26:16
símbolo de que ha rejuvenecido. Gilgamesh
llora por su nuevo fracaso, ya que ha perdido
00:26:24
toda posibilidad de alargar su vida. Pero
cuando regresa por fin a Uruk, y contempla
00:26:32
las colosales murallas construidas por él
mismo, comprende la importancia de realizar
00:26:39
trabajos perdurables, algo que, en cierto
modo, es otra vía para alcanzar la inmortalidad
00:26:45
o, al menos, prolongar el recuerdo de un ser
humano en el tiempo.
00:26:50
En la tablilla número doce, la última, se
narran unos hechos que rompen la estructura
00:26:58
narrativa, ya que parece ser una traducción
de un poema sumerio anterior, conocido como
00:27:03
'Gilgamesh y el Inframundo', por lo que es
más un apéndice del poema que un cierre
00:27:10
como tal. En esa última tablilla, Enkidu
todavía sigue vivo y Gilgamesh se lamenta
00:27:16
ante él de que varias de sus posesiones –en
la tablilla no está claro cuáles– han
00:27:21
caído al inframundo. Enkidu, valeroso, se
ofrece a ir al inframundo para recuperar los
00:27:28
objetos de Gilgamesh, y este, muy contento,
le dice a su amigo lo que debe y lo que no
00:27:33
debe hacer en el inframundo si quiere regresar.
Enkidu, sin embargo, hace todo lo contrario
00:27:40
de lo que le había aconsejado Gilgamesh y,
por tanto, queda prisionero en el inframundo.
00:27:47
Gilgamesh solicita ayuda a los dioses y, dos
de ellos, Enki y Shamash, deciden echarle
00:27:53
una mano. Shamash crea una grieta en la tierra
a través de la cual el fantasma de Enkidu
00:28:00
sale del inframundo, y la tablilla concluye
con Gilgamesh interrogando a su compañero
00:28:07
acerca de lo que ha visto en el reino de los
muertos. “No te lo diré, amigo mío, no
00:28:12
te lo diré”, le contesta Enkidu. “Si
te digo las reglas del Infierno que he visto,
00:28:18
te sentarás a llorar”, le asegura. Y Gilgamesh
le responde: “Me sentaré, pues, a llorar”.
00:28:27
Entonces su amigo le explica: “Mi cuerpo,
que tu corazón se complacía en acariciar,
00:28:34
como vestido viejo, lo comen los gusanos.
Mi cuerpo, que tu corazón se complacía en
00:28:40
acariciar, como grietas de la tierra está
lleno de polvo”. Esta traducción es del
00:28:47
mexicano Jorge Silva Castillo, experto en
la traducción de textos literarios arcaicos.
00:28:53
Supongo que habéis reparado en las palabras
de Enkidu diciendo “Mi cuerpo, que tu corazón,
00:28:59
se complacía en acariciar”. Las interpretaciones
de que ambos amigos en realidad eran amantes
00:29:06
se basan en conversaciones como esta, de la
que, por cierto, encontraréis distintas versiones.
00:29:11
Y hasta aquí el mito. Ahora, la pregunta
que todo el mundo se hace: ¿existió Gilgamesh?
00:29:22
Muchos historiadores parecen estar de acuerdo
en que existió un rey de la ciudad-estado
00:29:26
sumeria de Uruk llamado Gilgamesh y que, aunque
hasta el momento no se ha podido datar su
00:29:32
reinado con precisión, probablemente gobernó
en algún momento entre los años 2800 y 2500
00:29:40
antes de Cristo. Para creer en su existencia
se basan en algunas inscripciones historiográficas
00:29:48
muy antiguas en las que, por ejemplo, se le
atribuye a él la construcción de las murallas
00:29:53
de Uruk. Además, también se le incluye en
la 'Lista de reyes sumerios', un escrito de
00:30:00
hace cinco mil años que enumera las ciudades
sumerias y los reyes que gobernaron en ellas,
00:30:07
si bien es cierto que existe un debate acerca
de la validez de esa lista como fuente histórica.
00:30:16
En cualquier caso, la influencia posterior
del Poema de Gilgamesh en la cultura occidental
00:30:21
es innegable. La vemos en la Ilíada y en
la Odisea, la encontramos en la Biblia...
00:30:27
Lo que ahora nos preguntamos –no sé si
también vosotros– es: “¿No es posible
00:30:33
que el mito de Gilgamesh tampoco fuera la
fuente original de todas esas historias que
00:30:38
se relatan en el poema, como, por ejemplo,
la del Gran Diluvio? ¿En qué fuentes se
00:30:45
inspiraron los sumerios? ¿Llegaremos algún
día a conocer el origen último de todos
00:30:52
estos mitos?”. El tiempo lo dirá...
00:30:58
¿Y vosotros? ¿Qué opináis del mito de
Gilgamesh? ¿Y de las similitudes entre la
00:31:06
historia del Gran Diluvio de Utnapishtim y
la del arca de Noé? Me gustaría que nos
00:31:12
lo contarais abajo, en los comentarios. Y
si queréis conocer más historias interesantes,
00:31:18
suscribíos a nuestro canal. ¡Muchas gracias
por estar ahí, mentes curiosas! ¡Nos vemos
00:31:22
en el siguiente vídeo!